喜迁莺
- 格式:doc
- 大小:19.50 KB
- 文档页数:1


喜迁莺·花不尽宋代:晏殊花不尽,柳无穷。
应与我情同。
觥船一棹百分空。
何处不相逢。
朱弦悄。
知音少。
天若有情应老。
劝君看取利名场。
今古梦茫茫。
标签赠别、友情、劝慰译文花落花又开,柳叶绿又衰,花开盛衰无穷尽,与我此时情相近。
离别美酒情谊深,画船起航全成空。
离别不必太伤情,人生何处不相逢。
自今以后少知音,瑶琴朱弦不再吟。
天若与我同悲凄,苍天也会霜染鬓。
劝君此去多保重,名利场上风浪急,宦海茫茫沉与浮,古今看来梦一回。
注释(1)《喜迁莺》:词牌名,双调,此牌有小令和长调两体。
小令起于唐人,双调,四十七字,以平仄换韵较为常见,也有全用平韵的。
长调起自宋人,《词谱》以康与之词为正体,双调,103字,仄韵。
又名《鹤冲天》、《燕归来》、《喜迁莺令》。
此词为小令。
(2)觥(gōng)船:大酒杯。
出自唐杜牧《题禅院》:“觥船一棹百分空,十岁青春不负公。
”(3)一棹(zhào):划桨一次,指大杯饮酒一次。
(4)天若:出自唐代李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老。
”赏析这是一首赠别词,作者将离情写得深挚却不凄楚,有温柔蕴藉之美。
起笔“花不尽,柳无穷”借花柳以衬离情。
花、柳是常见之物,它们遍布海角天涯,其数无尽,其广无边;同时花、柳又与人一样同是生命之物,它们的生长、繁茂、衰谢同人之生死、盛衰极其相似,离合聚散之际,也同样显露出明显的苦乐悲欢。
“应与我情同”是以花柳作比,衬写自己离情的“不尽”和“无穷”,宛转地表露了离别的痛苦之深。
“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《题禅院》诗。
作者这里强作旷达,故示洒脱,以一醉可以消百愁作为劝解之辞,而“何处不相逢”,则是以未来可能重聚相慰。
对友人的温言抚慰之中,也反映了作者尽量挣脱离别痛苦的复杂心态,他既无可奈何,又故示旷达。
下片自“朱弦悄,知音少,天若有情应老”起,词情一转,正面叙写离别之情。
高山流水,贵有知音,朱弦声悄,是因挚友远去,一种空虚寥落之感油然而生。
《喜迁莺》诗词《喜迁莺》诗词1【年代】:宋【作者】:辛弃疾——《喜迁莺》【内容】赵晋臣敷文赋芙蓉词见寿,用韵为谢暑风凉月。
爱亭亭无数,绿衣持节。
掩冉如羞,参差似妒,拥出芙蓉花发。
步衬潘娘堪恨,貌比六郎谁洁?添白鹭,晚晴时,公子佳人并列。
休说,搴木末;当日灵均,恨与君王别。
心阻媒劳,交疏怨极,恩不甚兮轻绝。
千古《离骚》文字,芳至今犹未歇。
都休问,但千杯快饮,露荷翻叶。
【鉴赏】:这首词写于宋宁宗年间(1200年),这一年,辛弃疾61岁,第二次被免官在家闲居。
他的好友赵晋臣,各不迂,宋朝宗室成员,他曾经担任过直敷文阁学士,所以他又叫敷文,1200年,他也被罢官在家,这年夏天,赵晋臣作了一首芙蓉词给辛弃疾作寿,辛弃疾便以此词答谢。
这是一首咏物词,思路很清晰:上片以咏荷为主,下片以抒情为主;抒情不离荷花,咏荷为抒情铺垫,和那种纯以状物工巧见长的咏物词有所不同。
上片赞赏荷花。
首句点明时令,“暑风凉月”,正是荷花盛开的大好时光。
以下用一“爱”字带出“亭亭”五句,正面描绘水上莲荷的美好仪态。
满地莲叶,耸出水面,中通外直,不蔓不枝,亭亭净植,似无数绿衣侍者持节而立。
在这一群绿衣持者的簇拥下,千朵荷花,竞相怒放。
她们或时隐时现,如含羞少女,犹抱绿叶半遮面;或参差错落,姿态万千,似各怀妒意而争美赛妍。
这是一幅多么令人心醉的水上绿叶红花图啊!“步衬潘娘堪恨,貌比六郎谁洁?”这两句用事。
“六郎”,系指唐张昌宗。
张昌宗、张易之都以姿容见幸于武后,贵震天下,时人号张易之为“五郎”,张昌宗为“六郎”。
“貌比六郎”,则用杨再思语。
史称杨再思“为人佞而智。
张昌宗以姿貌幸,再思每曰:”人言六郎似莲花,非也;正谓莲花似六郎耳。
‘其巧谀无耻类如此。
“(《新唐书·杨再思传》)以清水芙蓉之质,竟为一宠妃作衬托的工具,岂不叫人痛心?以张昌宗辈无耻之尤,岂能与芙蓉相比洁白?所以,词人用”堪恨“、”谁洁“两组词语,一方面表示对潘、张之流的鄙弃,一方面也就突出了荷花的质洁品高。
古诗喜迁莺·金门晓翻译赏析《喜迁莺·金门晓》作者为唐朝诗人薛昭蕴。
其古诗全文如下:金门晓,玉京春,骏马骤轻尘。
桦烟深处白衫新,认得化龙身。
九陌喧,千户启,满袖桂香风细。
杏园欢宴曲江滨,自此占芳辰。
【前言】《喜迁莺·金门晓》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。
这首词上片二十三字,下片二十四字,写科举考试后胜利者的特殊优厚境遇。
【注释】⑴金门:汉宫中的门名,即金马门。
扬雄《解嘲》:“历金门,上玉堂,有日矣。
”⑵玉京:京都,皇都。
⑶“桦烟”句:桦烟缭绕,穿着新衫的进士们意气高扬。
桦(hu à化):落叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。
谓之“桦烛”。
据《国史补》载:正旦晓漏以前,三司使大金吾以桦烛拥,谓之火城。
这里的“桦烟深处”,指朝廷考场。
⑷化龙身:鱼化为龙,喻登科中举。
⑸九陌:京城里的大道。
《三辅黄图》:“汉长安城中有八街九陌。
”⑹桂香:这里比喻中举。
古人称之为“折桂”,因传说月中有桂,故又称“月宫折桂”或“蟾宫折桂”。
⑺杏园:园名。
唐时在曲江池南,是新进士游宴之地。
曲江:在长安东南。
汉为乐游原,汉武帝因秦宜春苑故址,凿而广之,其水曲折,有似广陵之江,故称“曲江”。
隋改为芙蓉园,唐更疏凿,周七里,南有紫云楼,芙蓉苑,西有杏园,慈恩寺,北有乐游原。
都人游赏,中和时最盛。
秀才每年登科,皇帝赐宴于曲江之滨。
⑻芳辰:良辰。
【翻译】无。
【赏析】这首词是写科举考试后胜利者的特殊优厚境遇,真实地反映了社会生活的一个侧面,文士们对科举的热恋和追求。
他们“一跃龙门。
则身价十倍”,忘乎所以之情,毕露无遗。
---来源网络整理,仅供参考。
古诗喜迁莺·霜天秋晓翻译赏析《喜迁莺·霜天秋晓》作者为宋朝诗人蔡挺。
其古诗全文如下:霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。
汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。
剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。
塞垣乐,尽櫜鞬锦领,山西年少。
谈笑。
刁斗静,烽火一把,时送平安耗。
圣主忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨。
岁华向晚愁思,谁念玉关人老?太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。
【赏析】这首《喜迁莺》慷慨雄豪,是作者人品与词品的绝妙象喻。
《宋史》本传说蔡挺“渭久,郁郁不自聊,寓意词曲,有‘玉关人老’之叹”。
上片从平淡处入手,以边塞秋景自然引起。
此处的景物都是虚写,旨渲染塞上所特有的荒寒寂寥。
“霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草”三句,从静态的方面来摹写。
边塞秋晓,霜空无际,冷气袭人。
步出帐外,只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄云下那随风曳的枯草衰蓬。
继之而下的“汉马嘶风,边鸿叫月”两句是从动态的方面着笔。
通过“叫”字与“嘶”字对举,把边塞的风貌活生生地展示眼前。
“陇上铁衣寒早”一句,以“陇上”和“寒早”与前面的秋景相应和,同时自然地以“铁衣”二字引出戌边上卒。
因此,这之后便以“剑歌骑曲悲壮”直接叙写守边少年慷慨报国的豪情。
“尽道君恩须报”一句顺势而下,豪侠之气冲纸而出。
而当时仁宗皇帝对戍边士卒也能体恤。
据《宋史·仁宗本纪》载:庆历二年冬,诏恤将校阵亡,其妻女无依者养之宫中;四年六月,诏诸军因战伤废停不能自存及死事之家孤老,月给米人三斗;五年三月,诏边兵第赐缗钱。
朝廷如此,将士们自然会舍生忘死加以报效,因此他们的情绪是积极向上的。
于是,作者吟出“塞垣乐,尽橐鞬锦领,山西年少”这样有激情、有气势的词句。
橐鞬是装甲胄、弓箭的袋子,锦领指战袍。
这里是说衣甲鲜明的少年将士深觉从军守边之乐。
因何特指山西?这是暗用《汉书·赵充国传赞》“秦汉以来,山东出相,山西出将”的成语。
山西,指华山或太行山以西地区。
上片由写景到写人,情绪则由低抑到高昂。