生活大爆炸 第二季 18
- 格式:doc
- 大小:218.50 KB
- 文档页数:46
生活大爆炸第2季中英字幕1000:00:18,880 --> 00:00:18,810我什么都没看到谢尔顿I don't see anything at all, Sheldon.200:00:18,880 --> 00:00:10,680你是医生我听你的但确实老有烦人的声音在我耳边响Well, you're the doctor, but I am constantly hearing this annoying sound.300:00:11,680 --> 00:00:14,180没错Me, too.400:00:14,250 --> 00:00:16,180是一种高频的口哨声吗Is it a high-frequency whistle?500:00:16,150 --> 00:00:18,180不是一种时刻不停的No, it's more of a relentless,600:00:18,150 --> 00:00:20,710自以为是的唠叨narcissistic drone.700:00:20,780 --> 00:00:23,550没有任何炎症谢尔顿Yup, there's no inflammation at all, Sheldon.800:00:23,610 --> 00:00:26,850那我肯定得肿瘤了Then it must be a tumor.900:00:26,910 --> 00:00:29,450我深表怀疑I Seriously doubt it.1000:00:29,510 --> 00:00:31,450也许是以前小时候常把头塞进马桶冲水Maybe it's a lingering bacterial infection1100:00:31,510 --> 00:00:33,680造成的永久性细菌感染from all those childhood toilet swirlies.1200:00:35,180 --> 00:00:38,410真的会这样吗我以前经常这么干的Is that possible? I used to get those all the time.1300:00:38,480 --> 00:00:41,150甚至在教堂里Even in church.1400:00:41,210 --> 00:00:45,110如果是因为这个的话我倒有个办法Well if it is from a swirly, there something I can do.1500:00:45,180 --> 00:00:47,980圈圈点点Okay, circle, circle, dot, dot,1600:00:48,180 --> 00:00:51,180虱子不再烦扰你[美国儿歌]now you have a cootie shot!1700:00:52,310 --> 00:00:54,010我去睡觉了I'm going to bed1800:00:54,180 --> 00:00:55,880好的我马上就来Okay, I'll be right in.1900:00:57,450 --> 00:00:59,110她不光是在嘲笑我而且It's not enough that she mocks me, but that isn't even2000:00:59,180 --> 00:01:01,350把打预防针的流程也搞错了the correct procedure for a cootie shot.2100:01:01,410 --> 00:01:18,180你知道斯蒂芬妮到这里来不是为了Do you understand that Stephanie's not here2200:01:18,250 --> 00:01:18,150帮你治疗你那些臆想的毛病吧?to treat your imaginary ailments?2300:01:18,210 --> 00:01:11,010怎么可能是臆想我老是听见一种高于中央C的八度音How is it imaginary that I keep hearing an octave above Middle C?2400:01:11,880 --> 00:01:14,180这是臆想吗Is that imaginary?2500:01:14,150 --> 00:01:18,380我看不是I don't think so.2600:01:19,410 --> 00:01:21,280晚安Good night.2700:01:21,350 --> 00:01:22,850莱纳德还有件事Leonard,there's one more thing.2800:01:22,910 --> 00:01:25,010根据我们的合租协议第一章第三段Under Article One, Section Three of our Roommate Agreement,2900:01:25,180 --> 00:01:26,550我要召开一个紧急会议I'm calling an emergency meeting.3000:01:26,610 --> 00:01:27,610你不是吧No, you're not.3100:01:27,680 --> 00:01:29,600莱纳德提议不要开会Leonard moves the meeting not occur.3200:01:29,600 --> 00:01:32,410有人同意么没有提议不予采纳Is there a second? None heard, the motion fails.3300:01:32,610 --> 00:01:35,350在会议的开头我想祝贺你I'd like to begin the meeting by congratulating you3400:01:35,410 --> 00:01:38,110和斯蒂芬妮医生恋情有了进展on the progress in your relationship with Dr. Stephanie.3500:01:38,180 --> 00:01:39,510谢谢Thank you.00:01:39,580 --> 00:01:41,610那也就是说我们必须讨论That being said, we have to discuss3700:01:41,680 --> 00:01:44,410对于"同居"附加条例的执行问题the implementation of the agreed upon "cohabitation" rider3800:01:44,480 --> 00:01:45,750因为你们两人现在whichas been activated now that3900:01:45,810 --> 00:01:47,610已经住在一起了the two of you are living together.4000:01:47,610 --> 00:01:49,180我们没有啊We're not living together.4100:01:49,180 --> 00:01:50,770我有不同意见I beg to disagree4200:01:51,000 --> 00:01:53,180某女性被认定为"A girlfriend shall be deemed4300:01:53,180 --> 00:01:55,190跟莱纳德前引号同居后引号quote living with un-quote Leonard4400:01:55,190 --> 00:01:57,010的时间条件是第一连续十晚when she has stayed over for A: ten consecutive nights,4500:01:57,180 --> 00:01:59,510或第二三周之内超过九晚or B: more than nine nights in three week period,4600:01:59,580 --> 00:18:18,180或第三一个月之内的所有周末or C: all the weekends of a given month4700:18:18,180 --> 00:18:18,850再加上三个非周末plus three weeknights.4800:18:18,850 --> 00:18:18,810这太荒唐了That's absurd.4900:18:18,880 --> 00:18:12,210你自己都签名了看莱莱莱You initialed it. See? L.H., L.H., L.H.5000:18:12,280 --> 00:18:16,110我签名的原因是因为我觉得这些条例永远都用不上的Wait, I only initialed it because I never thought it would happen!5100:18:17,250 --> 00:18:18,610我还签了一条I initialed another clause5200:18:18,680 --> 00:18:22,380上面说如果我有超能力的话就让你做我搭档naming you my sidekick in case I get superpowers.5300:18:22,450 --> 00:18:25,180是啊没错Hmm, yes, you did.5400:18:25,110 --> 00:18:29,150我们再来温故一下需要执行哪些条例Now, to review the following provisions are hereby activated:5500:18:29,210 --> 00:18:33,380在冰箱里我们不能再使用两个单人层和一个公用层了In the refrigerator, as opposed to us having two separate shelves and one communal shelf,5600:18:33,450 --> 00:18:36,810现在我们三个人每人使用一层然后冰箱门变作公用the three of us now get individual shelves and the door becomes communal.5700:18:36,880 --> 00:18:40,810下一条房间清扫工作应从每周两次增加为每周三次Next, apartment vacuuming shall be increased from two to three times a week5800:18:40,880 --> 00:18:43,680以解决日益增加的死皮细胞to accommodate the increased accumulation of dead skin cells.5900:18:43,750 --> 00:18:46,250第三厕所使用时间表我了解到Third,the bathroom schedule. Now, I'm given to understand6000:18:46,310 --> 00:18:50,150女人对厕所的用法有所不同所以我们应该讨论一下women have different needs, so, we'll have to discuss that.6100:18:52,180 --> 00:18:53,980我去睡觉了I'm going to bed.6200:18:54,180 --> 00:18:56,910你至少也得把这带走吧At least take this with you.6300:18:56,980 --> 00:18:00,910别忘了让斯蒂芬妮签名这里这里这里Look, and have Stephanie initial here, here, here, here...6400:18:00,980 --> 00:18:18,180还有这里and... here.6500:18:18,250 --> 00:18:18,980这一条规定从现在起她不能This states that she does not now6600:18:18,180 --> 00:18:18,250也不准计划演奏打击乐器或者铜管乐器nor does she intend to play a percussive or brass instrument.6700:18:24,680 --> 00:18:29,150肯定是肿瘤压迫听觉神经了Sure sounds like a tumor pressing on the auditory nerve.6800:18:53,610 --> 00:18:56,280绝对不行No, absolutely not.6900:18:56,280 --> 00:18:57,570这又没什么It's not a big deal.7000:18:57,570 --> 00:18:59,610我们有卫生手套的We have latex gloves.00:18:59,710 --> 00:18:01,680我不管你出现了什么症状I don't care what the symptoms are,7200:18:01,750 --> 00:18:18,810我女朋友是不会帮你做前列腺检查的my girlfriend is not going to give you a prostate exam.7300:18:18,350 --> 00:18:18,210谢尔顿Hi, Sheldon.7400:18:18,280 --> 00:18:10,110早上好斯蒂芬妮医生Good morning, Dr. Stephanie.7500:18:10,180 --> 00:18:14,150我想莱纳德昨晚肯定让你性福了吧I trust Leonard satisfied you sexually last night.7600:18:15,250 --> 00:18:17,650谢尔顿这种问题不能随便问的Sheldon, we don't ask questions like that.7700:18:17,710 --> 00:18:19,750那我怎么总听到你在问啊I heard you ask it over and over.7800:18:21,180 --> 00:18:23,850我只问一次怎么就错了How is it inappropriate for me to ask it once?7900:18:23,910 --> 00:18:25,680他非常棒He did very nicely.8000:18:25,750 --> 00:18:27,450看见没她不生气See? She's not offended.8100:18:27,480 --> 00:18:29,380而且你也得到结果了And now you finally have an answer.8200:18:30,710 --> 00:18:32,910没咖啡了需要咖啡Out of coffee. Need coffee.8300:18:32,980 --> 00:18:34,880你好Oh, hello.8400:18:34,950 --> 00:18:37,380斯蒂芬妮是吗Hi! Stephanie, right?8500:18:37,450 --> 00:18:40,850是你...你是Uh-huh. And-And- And you are?8600:18:40,910 --> 00:18:41,980佩妮我就住对门Penny, I live across the hall.8700:18:42,910 --> 00:18:44,110我听说了你很多事情I've heard a lot about you.8800:18:44,180 --> 00:18:46,250是吗Really? Mm-hmm.8900:18:46,310 --> 00:18:48,580怎么没人跟我提起你啊I haven't heard a thing about you.9000:18:55,810 --> 00:18:57,010莱纳德Leonard?9100:18:58,180 --> 00:18:59,250为什么你从来都没跟我说起过Why haven't I heard a thing9200:18:59,310 --> 00:18:01,410这个住在你对门的about this woman who lives across the hall9300:18:01,480 --> 00:18:18,880喜欢早上跑这儿来的女人还穿着内衣and comes into your apartment in the morning...in her underwear?9400:18:12,350 --> 00:18:15,110她听说过你是因为She's heard about you because we're, you know,9500:18:15,180 --> 00:18:19,410你是我女朋友而你没听说过她则是因为involved and you haven't heard about her because...9600:18:19,480 --> 00:18:22,110我从没跟她上过床我发誓I never slept with her, I swear!9700:18:23,510 --> 00:18:26,280不过话说回来这倒并不是因为莱纳德不想In Leonard's defense, it wasn't for lack of trying.9800:18:27,950 --> 00:18:29,210谢谢你谢尔顿Thank you, Sheldon.9900:18:29,280 --> 00:18:30,550别客气莱纳德You're welcome, Leonard.10000:18:31,810 --> 00:18:33,950我的意思是Look, I'm just saying, um...10100:18:34,010 --> 00:18:38,340佩妮是我们众多邻居中的一位Penny is one of our many neighbors, you know,11800:18:38,340 --> 00:18:43,010在我们这幢楼里邻居们进进出出很随便的不讲究穿着and in our building, neighbors come and go, it's very casual, no dress code.11800:18:43,180 --> 00:18:47,180实际上有好几天早上我都是穿着睡衣In fact, some mornings I'll just mosey down to the third floor11800:18:47,180 --> 00:18:49,700荡到三楼瓦塔比蒂安太太家里跟她一起吃麦片的in my pajamas and have cereal with Mrs. Vartabedian.11800:18:50,180 --> 00:18:51,180真的吗Really?11800:18:51,180 --> 00:18:52,260我怎么从来都没被瓦塔比蒂安太太I have never once been invited11800:18:52,260 --> 00:18:54,250邀请去共进麦片的to have cereal with Mrs. Vartabedian.11800:18:54,780 --> 00:18:56,350她看你不爽She doesn't like you.11800:18:58,250 --> 00:18:00,310你不是要去切除什么胆囊么You have a gall bladder to remove and I have11000:18:00,380 --> 00:18:18,410我要去洗澡了而佩妮要穿衣服了to get in the shower and Penny has clothes to put on, so...11100:18:18,610 --> 00:18:18,480很高兴能见到你Well, it was very nice meeting you.11200:18:18,550 --> 00:18:18,180我也很高兴终于见到你了Nice to finally meet you, too.11300:18:18,150 --> 00:18:18,150我们今天晚上见?And I'll see you tonight?11400:18:18,210 --> 00:18:10,750好的再见Okay, bye-bye.11500:18:18,850 --> 00:18:24,310我到底做了什么事情招惹到了瓦塔比蒂安太太What could I possibly have done to offend Mrs. Vartabedian?11600:18:24,380 --> 00:18:27,380那就是斯蒂芬妮啊So, that's Stephanie, huh?11700:18:27,450 --> 00:18:31,280为什么我感觉我被做了前列腺检查Why do I feel like I'm the one that just got the prostate exam?11800:18:37,810 --> 00:18:40,180她人挺好的You know, she seems very nice.11900:18:40,250 --> 00:18:42,180没错她太棒了Oh, she is. She's terrific.12000:18:42,250 --> 00:18:44,010真的是一位好室友And she's proving to be a valuable roommate.12100:18:44,180 --> 00:18:46,550室友? 你们住一起了?Roommate? You guys are living together?12200:18:46,610 --> 00:18:48,880想嬉皮士一样Like hippies.12300:18:48,950 --> 00:18:50,510我们没同居We're not living together.12400:18:50,580 --> 00:18:52,180你还想看看那些条款吗Do I ha ve to pull out the paperwork again?12500:18:52,250 --> 00:18:54,780我们没同居We're not living together.12600:18:54,850 --> 00:18:56,010你确定吗Are you sure?12700:18:56,180 --> 00:18:57,850我怎么可能不确定How could I not be sure?12800:18:57,910 --> 00:18:00,680我们试试就知道了Well, let's find out.12900:18:00,750 --> 00:18:18,810你觉得如果一个女人和我同居的话Don't you think if a woman was living with me13000:18:18,880 --> 00:18:18,210我会意识不到么I'd be the first one to know about it?13100:18:18,280 --> 00:18:18,510亲爱的你肯定是那个最后知道的Oh, sweetie, you'd be the last one to know about it.13200:18:10,850 --> 00:18:14,480很漂亮的衣服嘛Hmm, cute dresses.13300:18:14,550 --> 00:18:17,880我打赌你穿这个会很好看I bet this looks great on you!13400:18:17,950 --> 00:18:19,950我们没有同居We're not living together.13500:18:20,010 --> 00:18:22,210好吧Okay, hmm...13600:18:22,280 --> 00:18:24,180香氛蜡烛毛毛拖鞋Scented candles, fuzzy slippers,13700:18:24,110 --> 00:18:26,850碎花床单Ooh! Floral bed sheets?13800:18:26,910 --> 00:18:28,780我们没有同居We're not living together.13900:18:28,850 --> 00:18:30,710好吧我继续Okay, moving on.14000:18:30,780 --> 00:18:33,680迪斯尼乐园里这两位是谁呀Now, who are these guys at Disney World?14100:18:33,750 --> 00:18:36,650那个大狗叫高飞Uh, the big dog is Goofy,14200:18:36,710 --> 00:18:41,680那两个戴米奇耳朵的大人我就不知道了but the older couple with the mouse ears , I have no idea.14300:18:43,180 --> 00:18:44,710我们没有同居We're not living together!14400:18:44,780 --> 00:18:47,350还不承认嘛You're going to go down swinging, huh?14500:18:47,410 --> 00:18:50,910好吧看看你的护肤乳液All right, well, we got your body lotion,14600:18:50,980 --> 00:18:53,180你的瑞丽杂志你的首饰盒your InStyle Magazine, your jewelry box.14700:18:53,110 --> 00:18:54,510我们没有We're not--14800:18:54,580 --> 00:18:57,710我的蝙蝠侠信号灯去哪了Where's my Bat Signal?14900:18:57,780 --> 00:18:59,150你有一个蝙蝠侠信号灯You have a Bat Signal?15000:18:59,210 --> 00:18:18,780我是有过之前就放这了I did. It was right here.15100:18:18,850 --> 00:18:18,250一定是她天呐我们是同居了She must've-- Oh, my God, we're living together.15200:18:10,310 --> 00:18:12,910真的吗你是怎么发现的Really? What was your first clue?15300:18:28,180 --> 00:18:28,750新裤子New pants?15400:18:28,810 --> 00:18:31,410是啊斯蒂芬妮买给我的Yeah, Sthanie got them for me.15500:18:31,480 --> 00:18:33,750不错嘛棉的Nice. Cotton?15600:18:33,810 --> 00:18:38,410事实上我觉得更像是羊毛和火红蚁的混合物Actually, I think it's more of wool, fire ant blend.15700:18:39,180 --> 00:18:41,480这么说你的女朋友替你买衣服啦So, the girlfriend's buying clothes for you, huh?15800:18:41,480 --> 00:18:42,180很亲密嘛Sounds serious.15900:18:42,110 --> 00:18:43,380没错It is actually.16000:18:43,450 --> 00:18:45,850事实上我也想了很多In fact, I gave it a lot of thought16100:18:45,910 --> 00:18:49,180我觉得我们是时候搬到一起住了and I decided it was time for us to live together.16200:18:50,850 --> 00:18:54,150莱纳德大错特错Ba Oh, Leonard, huge mistake.16300:18:54,150 --> 00:18:56,450外面的女人多的就像自助餐厅里的食物There's a whole buffet of women out there and you're just16400:18:56,510 --> 00:18:58,950你却站在角落里吃着同样的芥末蛋standing in the corner eating the same deviled egg16500:18:59,010 --> 00:18:00,680日复一日over and over again.16600:18:01,980 --> 00:18:18,910至少我有鸡蛋吃你有什么At least I have an egg. What do you have?16700:18:18,980 --> 00:18:18,850一打随意取用的潜在性伴侣A veritable smorgasbord of potential sexual partners.16800:18:18,910 --> 00:18:11,470看到那个金发美女了吗See the blonde over there?16900:18:12,880 --> 00:18:15,950我能去泡她你就不行I can hit on her and you can't.17000:18:16,010 --> 00:18:17,950去泡啊So, go hit on her.17100:18:22,950 --> 00:18:24,810她不是我喜欢的类型She's not my type.17200:18:26,180 --> 00:18:28,530真遗憾她刚才还偷看你来着呢Too bad, 'cause she was checking you out before.17300:18:28,530 --> 00:18:29,220她有嘛She was?17400:18:29,220 --> 00:18:30,530当然没有看看她Of course not. Look at her.17500:18:32,160 --> 00:18:35,350我不关心你们怎么想I don't care what you guys think.17600:18:35,350 --> 00:18:38,160斯蒂芬妮和我住在一起很开心Stephanie and I are very happy living together.17700:18:38,180 --> 00:18:39,810我愿意给你们20块钱I will give either of you 20 dollars, right now17800:18:39,880 --> 00:18:41,480你们谁能跟我换换裤子呀to trade pants with me.17900:18:48,350 --> 00:18:50,450谢尔顿你跟这干嘛呢Sheldon, what are you doing here?18000:18:50,510 --> 00:18:51,980等下Hang on.18100:18:52,880 --> 00:18:55,950高压130低压80 有点高130 over 80. A little high.18200:18:57,110 --> 00:18:58,480可能是紧张的缘故We can attribute that to the stress18300:18:58,550 --> 00:10:00,780因为我得悄悄溜过保安室of sneaking past the security desk.18400:10:00,850 --> 00:10:18,250你哪来的听诊器呀Where did you get the stethoscope18500:10:18,310 --> 00:10:18,510还有这个血压袖带and the blood pressure cuff?18600:10:18,580 --> 00:10:18,450我阿姨玛丽昂给我的12岁生日礼物My aunt Marion gave them to me for my 12th birthday.18700:10:18,880 --> 00:10:18,750她觉得如果我挂了理论物理She thought if I failed at theoretical physics18800:10:18,810 --> 00:10:12,310得有个谋生的手艺that I should have a trade to fall back on.18900:10:13,650 --> 00:10:15,010顺便说一下那个血压袖带And by the way, the blood pressure cuff19000:10:15,180 --> 00:10:17,180叫做血压计is called a sphygmomanometer.19100:10:17,150 --> 00:10:18,650谢谢Thank you.19200:10:18,710 --> 00:10:20,680他们在医学院没有教过你吗Didn't they teach you that in medical school?19300:10:20,750 --> 00:10:23,150我有点忙谢尔顿I'm kinda busy here, Sheldon.19400:10:23,210 --> 00:10:24,480我了解I understand.19500:10:24,550 --> 00:10:27,550我就是需要你授权这些检查All I need is for you to authorize these tests.19600:10:27,610 --> 00:10:30,180心脏负荷检查全身磁共振成像A cardiac stress test, a full body MRI,19700:10:30,110 --> 00:10:32,710肌电图全血细胞计数葡萄糖基线anlectromyogram, a CBC, baseline glucose.19800:10:32,780 --> 00:10:34,310上消化道Upper GI?19900:10:34,380 --> 00:10:36,450还有腹腔镜检查Oh, and an exploratory laparoscopy.20000:10:36,510 --> 00:10:38,410上次我打嗝了感觉像是我的隔膜Last time I had hiccups, it felt like my diaphragm20100:10:38,480 --> 00:10:40,180在向我示意was just going through the motions.21800:10:40,150 --> 00:10:41,950回家吧谢尔顿Go home, Sheldon.21800:10:42,010 --> 00:10:44,680至少给我做个上消化道检查吧Can I at least have the upper GI?21800:10:44,750 --> 00:10:47,850我都已经喝了钡水了I already drank the barium!21800:10:51,380 --> 00:10:53,180太好了你有衣服柔顺剂嘛Oh, good. Do you have any fabri c softener?21800:10:53,110 --> 00:10:54,680有啊Yeah, sure.21800:11:18,610 --> 00:11:18,550你洗什么呢洗鳄鱼呐What are you washing? A crocodile?21800:11:18,610 --> 00:11:18,510不是是斯蒂芬妮买给我的裤子No, the pants that Stephanie got me.21800:11:18,580 --> 00:11:12,180亲爱的这种裤子不能机洗的Oh, sweetie, you can't machinwash these.21000:11:12,150 --> 00:11:13,150洗了就毁了They'll be ruined.21100:11:13,210 --> 00:11:14,580-真的吗 -没错-Are you sure? -Absolutely.21200:11:18,420 --> 00:11:21,240不要吧你早点告诉我就好了Oh, no. I wish you'd told me that sooner.21300:11:24,940 --> 00:11:26,460你们有什么状况么Are you guys having problems?21400:11:26,460 --> 00:11:27,860我们都很好啊No, everything's fine.21500:11:27,860 --> 00:11:28,660真的么Really?21600:11:28,730 --> 00:11:30,590是啊很好啊Yeah. It's wonderful.21700:11:31,630 --> 00:11:35,730好吧可能住在一起这件事Okay, maybe this whole living together21800:11:35,790 --> 00:11:37,700发生得太快了但没有问题的挺好的happened kind of suddenly, but it's fine, it's great.21900:11:38,180 --> 00:11:39,840好吧莱纳德亲爱的你知道Okay, Leonard, honey, you know,22000:11:39,840 --> 00:11:41,730如果你对于你们的关系感到不自在了if you're uncomfortable with the way things are going,22100:11:41,790 --> 00:11:42,960你是可以讲出来的you're allowed to say something.22200:11:43,180 --> 00:11:46,180真的么听起来不大对劲Are you sure? That doesn't sound right.22300:11:46,180 --> 00:11:49,190相信我你的感受和她的一样重要Believe me, your feelings are just as important as hers.22400:11:50,260 --> 00:11:53,730这个听起来也不对劲No that doesn't sound right either.22500:11:53,790 --> 00:11:55,590就直接告诉她你想要Just tell her you need the relationship to move22600:11:55,660 --> 00:11:58,430慢慢来at a pace that you both are comfortable with.22700:11:59,630 --> 00:12:18,180好吧我可以这么和她说Yeah, I could say something like that to her.22800:12:18,160 --> 00:12:18,130我这就去说I'll go do that.22900:12:18,190 --> 00:12:18,290谢了Thank you.23000:12:18,360 --> 00:12:18,430没事Sure.23100:12:12,860 --> 00:12:15,390你很擅长这个嘛You have a really good grasp on this.23200:12:15,460 --> 00:12:17,560你和她谈谈是不是更好Maybe you could talk to her?23300:12:17,660 --> 00:12:20,330你开玩笑呢吧You're kidding, right?23400:12:20,390 --> 00:12:23,230没有不过没关系No, but that's okay.23500:12:25,460 --> 00:12:27,730我去和她谈I'll go talk to her.23600:12:30,180 --> 00:12:31,770你想和我一起去嘛Want to come with?23700:12:32,480 --> 00:12:34,420快去Go!23800:12:45,890 --> 00:12:47,180不是吧Oh, no.23900:12:47,180 --> 00:12:48,830怎么咧Whaa??24000:12:48,890 --> 00:12:52,900你说对了你嗓子发炎了You were right. Your larynx is terribly inflamed.24100:12:52,900 --> 00:12:54,430我是说我从来没见过更糟糕的了I mean, I've never seen anything like it.24200:12:54,490 --> 00:12:56,830我就知道I knew it!24300:12:58,180 --> 00:13:00,590我该怎么办What do I do?!24400:13:00,660 --> 00:13:18,590你必须马上停止说话You're going to need to stop talking immediately.24500:13:18,660 --> 00:13:18,260要多久For how-- Dut-dut-dut.24600:13:18,990 --> 00:13:10,430现在开始Immediately.24700:13:12,180 --> 00:13:14,180亲爱的Hey. Oh, hi, honey.24800:13:14,130 --> 00:13:14,960谢尔顿Sheldon.24900:13:22,660 --> 00:13:24,260出什么事了What's going on?25000:13:24,330 --> 00:13:28,490我刚给他来了个谢尔顿切除手术I just performed a "Sheldonectomy."25100:13:28,560 --> 00:13:31,860小心点如果没痊愈下次会更厉害Careful, if you don't get it all, it'll only come back worse.25200:13:32,890 --> 00:13:34,130知道了Gotcha.25300:13:34,190 --> 00:13:35,760听着我们得谈谈Listen, we need to talk.25400:13:37,990 --> 00:13:40,690我们谈谈吧还是我们得谈谈Do we need to talk or "do we need to talk"?25500:13:40,760 --> 00:13:43,290你说什么呢I don't know what that means.25600:13:43,360 --> 00:13:47,190好吧你为什么不直接告诉我你想要告诉我什么Okay, why don't you just tell me what it is you have to tell me?25700:13:47,260 --> 00:13:51,390好的那个就是Okay, um, well, look, it's just that...25800:13:51,460 --> 00:13:55,330你我的进展太快了things between you and me have been going pretty quick.25900:13:55,390 --> 00:13:56,790然后捏And...?26000:13:56,860 --> 00:13:58,930我有点怕怕It's just a little scary.26100:13:58,990 --> 00:14:01,830又惊又喜那种对吧Well, yeah, but scary good, right?26200:14:01,890 --> 00:14:18,490当然Sure...26300:14:18,560 --> 00:14:18,660怕怕什么时候不是又惊又喜呢When is scary not good?26400:14:18,730 --> 00:14:13,160但是我也有感受的对吧But... okay, um, I have feelings, right?26500:14:14,260 --> 00:14:15,360好的那么我表述我的感觉Okay, and it's perfectly okay26600:14:15,430 --> 00:14:17,360应该没有关系对吧to express those feelings, right?26700:14:17,380 --> 00:14:20,690当然亲爱的你为什么不告诉我你的感受呢Of course honey why don't you tell me what it is you're feeling?26800:14:20,760 --> 00:14:22,760好的我就是觉得我们得Okay, well, I ju... I think it's important to remember26900:14:22,830 --> 00:14:27,690按照我们的步调前进that we move at a pace that is our speed27000:14:27,760 --> 00:14:32,630囧我背下来的and-- Oh, shoot, I had it!27100:14:32,690 --> 00:14:34,180好吧这样如何Okay, how about this?27200:14:34,180 --> 00:14:36,260让我说说我的感觉如何How about I tell you what I'm feeling?27300:14:36,330 --> 00:14:38,290怎么了What's that?27400:14:39,960 --> 00:14:42,660真的假的现在吗Really? Right now?27500:14:42,730 --> 00:14:44,490为什么不Why not?27600:14:44,560 --> 00:14:47,560刚吃了饭的饭后不是不能剧烈运动吗I just ate, aren't you supposed to wait an hour?27700:14:49,530 --> 00:14:52,160是不能游泳吧I think that's for swimming.27800:14:52,230 --> 00:14:54,190好吧Oh, okay.27900:14:55,630 --> 00:14:57,630我就希望我不会抽筋就行了I just hope I don't get cramp s.28000:15:18,790 --> 00:15:18,360我把你的衣服放到烘干机里了Oh, I put your clothes in the dryer.28100:15:18,430 --> 00:15:18,590谢谢Thank you.28200:15:18,660 --> 00:15:18,790-你的裤子毁了 -太好了-Your pants are ruined. -Good.28300:15:18,860 --> 00:15:11,290你和斯蒂芬妮谈的如何So, how did the talk with Stephanie go?28400:15:11,360 --> 00:15:17,180某种意义上讲谈得超好Well, um, on one level, really, really well.28500:15:17,160 --> 00:15:19,830你告诉她你想慢点来啦So, you told her you wanted to slow things down?28600:15:19,890 --> 00:15:21,430没有讲得这么明确Not specifically,28700:15:21,490 --> 00:15:24,390不过我的确告诉她了我的感受but, uh, I did tell her that I had feelings.28800:15:24,460 --> 00:15:28,360很好嘛然后呢Good, good. And then what?28900:15:28,430 --> 00:15:33,860然后啊主题就变了And then, uh, the subject got changed somehow.29000:15:33,930 --> 00:15:36,930你们上床啦对吧You had sex, didn't you?29100:15:36,990 --> 00:15:40,560上了一小下Um... little bit.29200:15:42,690 --> 00:15:43,630什么What?29300:15:43,690 --> 00:15:45,360没什么Nothing.29400:15:49,960 --> 00:15:53,260好吧听起来进展顺利Okay, well, it sounds like things are going to work out.29500:15:53,330 --> 00:15:55,560是啊都很好Yeah, it's all good.29600:15:55,630 --> 00:15:56,760所有问题都会化解Everything's going to work out.29700:15:56,830 --> 00:15:57,860不管是怎么化解的One way or another.29800:15:57,930 --> 00:16:00,180拜托莱纳德come on, Leonard,29900:16:00,180 --> 00:16:18,560你有权利试着让事情按照你喜欢的方式来You are entitled to try and make things go the way you want them to.。
100:00:00,940 --> 00:00:03,380ew,more details about the new star trek film.200:00:03,730 --> 00:00:07,230there's going to be a scene depicting spock's birth.300:00:07,720 --> 00:00:10,610i'd be more interested in the scene depicting spock's conception.400:00:12,060 --> 00:00:16,430oh please,for vulcans,mating,or if you will pon farr500:00:17,760 --> 00:00:19,310the extremely private matter.600:00:19,410 --> 00:00:21,290still i'd like to know the details.700:00:21,410 --> 00:00:24,440his mother was human his father was vulcan, that couldn’t just conceive.800:00:24,540 --> 00:00:25,730maybe they had to go to a clinic.900:00:26,070 --> 00:00:30,800imagine spock's dad in a little room with a little copy of pointy ears and shapely rears.1000:00:32,540 --> 00:00:35,290How come in Star Trek everyone's private parts are the same1100:00:35,920 --> 00:00:39,890no alien lady have told captain kirk, hey get your thing out of my nose.1200:00:42,830 --> 00:00:44,940hi can you help me iwas writing an email1300:00:44,940 --> 00:00:46,300and the a key got stuck1400:00:46,300 --> 00:00:48,310now it's just going aaaaaaaa1500:00:49,530 --> 00:00:50,730what did you spill on it?1600:00:51,000 --> 00:00:51,700nothing1700:00:52,640 --> 00:00:53,530diet coke1800:00:55,340 --> 00:00:56,570and yoghurt1900:00:57,330 --> 00:00:58,680a little nail polish2000:00:58,780 --> 00:01:00,120i'll take a look at it2100:01:00,700 --> 00:01:03,340gentlemen, switching to local nerd news2200:01:03,860 --> 00:01:08,230fishman chan...2300:01:08,420 --> 00:01:09,660youre kidding, why not?2400:01:09,790 --> 00:01:14,490they formed a barber shop quatet and got a gig playing knott’s berry farm(诺氏果园,南加州一主题公园)2500:01:15,640 --> 00:01:17,520wow, so in your world2600:01:18,050 --> 00:01:20,110youre like the cool guys2700:01:20,910 --> 00:01:22,330Recognize(答对了)2800:01:24,210 --> 00:01:25,630this is our year2900:01:25,600 --> 00:01:29,380entire Physics bowl will 'kneel before Zod'",3000:01:29,480 --> 00:01:29,810zod?3100:01:30,380 --> 00:01:32,900- Kryptonian villain, long story - good story3200:01:37,040 --> 00:01:39,310- count me out - what? why?3300:01:39,590 --> 00:01:42,580you wanna use my intelligence in atawdrycompetitio 3400:01:43,310 --> 00:01:45,290will you ask picasso to paint picturnary3500:01:48,830 --> 00:01:48,830will you ask noah webster to play boggle?3600:01:50,180 --> 00:01:52,680will you ask jacques cousteauto play gold fish?3700:01:54,400 --> 00:01:57,280c'mon, you need a 4 person team, we're four people.3800:01:57,380 --> 00:02:02,760by that reasoning, we should also play bridge, hold up a chuppah and enter the olympic bobsled competition.3900:02:03,730 --> 00:02:05,800tickets to that plz.4000:02:06,710 --> 00:02:10,450sheldon, what? do i need to quote spock's dying words to you?4100:02:10,550 --> 00:02:11,480no, dont.4200:02:12,760 --> 00:02:14,050- the needs of the many4300:02:14,050 --> 00:02:16,440outweigh the need of the few4400:02:16,590 --> 00:02:17,410or the one4500:02:18,680 --> 00:02:20,580damn it, i'll do it.4600:02:21,830 --> 00:02:26,020<font color="#ffff00">-=/bbs=-proudly presents</font>4700:02:29,230 --> 00:02:35,330<font color="#ffff00">-=/bbs=-sync:咔肉肉</font>4800:02:39,060 --> 00:02:42,810<font color=#ffff00>the big bang theory season 1 episode 13</font>4900:02:46,470 --> 00:02:49,040ok, first physics bowl business5000:02:49,850 --> 00:02:51,960we need to truly kick-ass team name5100:02:52,620 --> 00:02:53,230suggestions?5200:02:53,490 --> 00:02:56,280how about the perpetual motion squad?5300:02:57,230 --> 00:03:01,130it's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies.5400:03:02,050 --> 00:03:06,790- the ladies? - perpetual motion suqad, we can go all night.5500:03:06,790 --> 00:03:08,360- i like it - i dont5600:03:09,140 --> 00:03:13,540teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidaing one's opponent.5700:03:13,770 --> 00:03:15,650then we could be the bengal tigers ?5800:03:15,750 --> 00:03:16,540poor choice5900:03:16,540 --> 00:03:21,260graham for graham, no animal exceeds the relative fighting strengths of the army ant 6000:03:22,540 --> 00:03:26,880maybe so. But you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass6100:03:30,450 --> 00:03:32,390Let's put it to a vote.All those in favor...6200:03:32,400 --> 00:03:33,300 point of order.6300:03:33,310 --> 00:03:36,130I move that any vote onteam names must be unanimous. 6400:03:36,140 --> 00:03:38,910No man shoulbe forced to emblazon his chest with a bengal tiger6500:03:38,920 --> 00:03:42,490 when common sense dictatesit should be an army ant.6600:03:42,500 --> 00:03:46,560Will the gentleman from the great state of denial yield for a question?6700:03:46,570 --> 00:03:47,700I will yield.6800:03:47,710 --> 00:03:50,820 After we go through the exerciseof an annoying series of votes,6900:03:50,840 --> 00:03:52,460all of which the gentleman will lose, 7000:03:52,470 --> 00:03:54,910 does he then intend to threatento quit if he does not get his way?7100:03:54,910 --> 00:03:55,490He does.7200:03:55,500 --> 00:03:58,710I move we are the armyants. All those in favor?00:04:00,260 --> 00:04:03,920Good afternoon, and welcome totoday's physics bowl practice round.7400:04:03,930 --> 00:04:09,200I'm penny, and I'll be your host because apparently I didn't have anything else to do on a satday afternoon, 7500:04:09,230 --> 00:04:12,550and isn't that just a little sad?7600:04:13,340 --> 00:04:14,410Gentlemen, are you ready?7700:04:14,420 --> 00:04:15,180- Yes- Of course7800:04:15,190 --> 00:04:16,420*******7900:04:16,430 --> 00:04:21,080You*******8000:04:21,090 --> 00:04:23,740He'll be okay once the womenare mixed into the crowd.8100:04:23,750 --> 00:04:27,210He only has a problem whenthey're one-on-one and smell nice.8200:04:27,220 --> 00:04:30,170Ah, thanks, raj. It's vanilla oil.8300:04:30,180 --> 00:04:33,610I was actually the one whonoticed. Okay, let's just start.00:04:33,620 --> 00:04:36,710 Okay, the first questionis on the topic of optics.8500:04:36,720 --> 00:04:39,800 "What is the shortestlight pulse ever produced?"8600:04:39,820 --> 00:04:40,550 dr. Cooper.8700:04:40,560 --> 00:04:43,340 And ofourse the answeris 130 attoseconds.8800:04:43,350 --> 00:04:45,860 - That is correct.- I knew that, too.8900:04:46,310 --> 00:04:47,770 Good for you, sweetie.9000:04:47,780 --> 00:04:50,940 Okay, next question: "What is the quantum mechanical effect 9100:04:50,970 --> 00:04:54,230 "used to encode dataon hard-disk drives?"9200:04:54,240 --> 00:04:54,830 howard?9300:04:54,840 --> 00:04:57,520 And of course the answeris giant magnetoresistance.9400:04:57,530 --> 00:04:58,210 Right.9500:04:58,230 --> 00:04:59,850Hey, I buzzed in.9600:04:59,880 --> 00:05:03,030And I answered. It's called teamwork.9700:05:04,170 --> 00:05:06,730Don't you think I should answerthe engineering questions?9800:05:06,750 --> 00:05:08,160I am an engineer.9900:05:08,190 --> 00:05:12,780By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. 10000:05:15,090 --> 00:05:17,990- Just ask another one.- Okay.10100:05:18,000 --> 00:05:23,230"What artificial satellite has seen glimpsesof einstein's predicted frame dragging?"10200:05:23,240 --> 00:05:25,950and of course, it's gravity probe B.10300:05:25,970 --> 00:05:28,830Sheldon, you have tolet somebody else answer.10400:05:28,850 --> 00:05:29,860Why?10500:05:29,870 --> 00:05:31,590Because it's polite.10600:05:31,600 --> 00:05:33,810What do manners have to do with?10700:05:33,820 --> 00:05:35,840Itthis is war.10800:05:35,850 --> 00:05:40,710Were the romans polite when they salted the ground of carthage to make sure nothing would ever grow again? 10900:05:41,460 --> 00:05:44,590Leonard, you said I onlyhad to ask questions.11000:05:46,280 --> 00:05:48,790The objective of the competitionis to give correct answers.11100:05:48,800 --> 00:05:50,950If I know them, whyshouldn't I give them?11200:05:50,960 --> 00:05:53,680Some of us might havethe correct answers, too.11300:05:53,690 --> 00:05:55,730Oh, please. You don't even have a phd.11400:05:55,740 --> 00:05:56,690All right, that's it!11500:05:56,700 --> 00:05:58,950- Howard, sit down.- Okay.11600:06:00,370 --> 00:06:01,840Maybe we should take a little break.11700:06:01,850 --> 00:06:03,660 Good idea. I need my wrist brace. 11800:06:03,670 --> 00:06:08,090All this button-pushing is aggravating my old nintendo injury. 11900:06:08,390 --> 00:06:09,590I agree.12000:06:09,620 --> 00:06:11,110 What did he say?12100:06:11,120 --> 00:06:15,830He compared sheldon to a disposable feminine cleansing product12200:06:15,840 --> 00:06:18,910one might use on summer's eve. 12300:06:20,670 --> 00:06:23,810 Yeah, and the bag it came in.12400:06:27,220 --> 00:06:29,750 Leonard, excellent. Iwant to show you something.12500:06:29,760 --> 00:06:31,270Can it wait? I need to talk to you. 12600:06:31,280 --> 00:06:31,980Just look.12700:06:31,990 --> 00:06:34,600I've designed the perfectuniforms for our team.12800:06:34,610 --> 00:06:37,360The colors are based on startrek: The original series.12900:06:37,370 --> 00:06:41,720The three of you will wear support red, and I will wear command gold.13000:06:42,790 --> 00:06:44,870Why do they say "aa"?13100:06:44,880 --> 00:06:47,340Army ants.13200:06:47,350 --> 00:06:48,590Isn't that confusing?13300:06:48,600 --> 00:06:52,130 "Aa" might mean somethingelse to certain people.13400:06:52,140 --> 00:06:56,220Why would a physics bowl teambe called anodized aluminum?13500:06:56,500 --> 00:07:00,310No, I meant... never mind.13600:07:00,320 --> 00:07:05,880Hey, check it out, I gotyou a batman cookie jar.13700:07:05,890 --> 00:07:08,660Oh, neat! What's the occasion?13800:07:08,670 --> 00:07:14,250Well, you're a friend, and you like batman and cookies, and you're off the team. 13900:07:17,200 --> 00:07:18,600What?14000:07:18,610 --> 00:07:20,720Howard, raj and I justhad a team meeting.14100:07:20,740 --> 00:07:21,560No, you didn'T.14200:07:21,590 --> 00:07:23,480Yes, we did. I just came from there.14300:07:23,490 --> 00:07:25,420Okay, I don't knowwhere you just came from,14400:07:25,430 --> 00:07:28,830but it could not have have been a team meeting because I'm on the team and I wasn't there. 14500:07:28,840 --> 00:07:31,580Ergo, the team did not meet.14600:07:31,590 --> 00:07:37,400Okay, let me try it this way: I was ata coffee klatch with a couple of friends,14700:07:37,410 --> 00:07:41,100and one thing led to another, andit turns out you're off the team.14800:07:42,110 --> 00:07:42,920Why?14900:07:42,930 --> 00:07:45,480Because you're takingall the fun out of it.15000:07:45,490 --> 00:07:49,400I'm sorry, is the winner of the physicsbowl the team that has the most fun?15100:07:49,420 --> 00:07:54,780Okay, let me try it this way: You're annoying and no one wants to play with you anymore. 15200:07:56,760 --> 00:07:58,570I see.15300:07:58,580 --> 00:08:04,930Well, at this point I should informyou that I intend to form my own team15400:08:04,940 --> 00:08:08,480and destroy the molecular bondsthat bind your very matter together15500:08:08,500 --> 00:08:12,490and reduce the resultingparticulate chaos to tears.15600:08:14,370 --> 00:08:16,790Thanks for the heads-up.15700:08:16,800 --> 00:08:19,110You're welcome.15800:08:19,560 --> 00:08:20,900- One more thing.- Yes?15900:08:20,910 --> 00:08:23,030It's on, bitch.16000:08:30,880 --> 00:08:33,040So who'd he get to be on his team?16100:08:33,050 --> 00:08:34,200He won't say.16200:08:34,210 --> 00:08:38,060He just smiles and eatsmacaroons out of his bat jar.16300:08:38,790 --> 00:08:40,800He's using psychological warfare.16400:08:40,820 --> 00:08:42,640We must reply in kind.16500:08:42,650 --> 00:08:45,520I say we wait until helooks at us, then laugh like,16600:08:45,530 --> 00:08:49,950"yes, you are a smart and strong competitor,"but we are also smart and strong,16700:08:49,960 --> 00:08:53,430and we have a reasonablechance of defeating you."16800:08:54,710 --> 00:08:58,210How exactly would that laugh go?16900:09:01,890 --> 00:09:02,980that sounds more like,17000:09:02,990 --> 00:09:08,010"we are a tall, thin woman who wantsto make a coat out of your dalmatians (斑点狗)." 17100:09:09,770 --> 00:09:13,350Guys, let's remember that sheldonis still our friend and my roommate.17200:09:13,360 --> 00:09:15,160So?17300:09:15,170 --> 00:09:18,040So nothing. Let's destroy him.17400:09:18,450 --> 00:09:20,520 Gentlemen.17500:09:27,620 --> 00:09:30,330 okay, we're going to need astrong fourth for our team.17600:09:30,340 --> 00:09:34,310You know who is apparently very smart is the girl who played tv's blossom. 17700:09:35,680 --> 00:09:37,990She got a phd. Inneuroscience or something.17800:09:38,000 --> 00:09:43,220Raj, we're not getting tv's blossomto join our physics bowl team.17900:09:44,030 --> 00:09:46,860How about the girlfrom the wonder years?18000:09:47,970 --> 00:09:52,490 Gentlemen, I believe I've foundthe solution to all our problems.18100:09:53,960 --> 00:09:55,910We can't ask leslie winkle.18200:09:55,920 --> 00:09:56,850 Why?18300:09:56,860 --> 00:10:01,290Because you slept together, and when she was done with you she discarded you like last night's chutney? 18400:10:05,310 --> 00:10:06,910Yes.18500:10:07,490 --> 00:10:09,340Sometimes you've got totake one for the team.18600:10:09,360 --> 00:10:12,410Yeah, sack up, dude.18700:10:12,970 --> 00:10:14,960Fine.18800:10:15,590 --> 00:10:18,320Here I go, taking one for the team...18900:10:18,330 --> 00:10:20,400in the sack.19000:10:22,650 --> 00:10:24,070Hey, leslie.19100:10:24,100 --> 00:10:25,120Hi, guys.19200:10:25,130 --> 00:10:29,420So, leslie, I have a question foryou, and it might be a little awkward,19300:10:29,430 --> 00:10:31,780you know, given that I...19400:10:31,810 --> 00:10:34,240hit that thang. (=thing)19500:10:36,590 --> 00:10:38,890Leonard, there's no reasonto feel uncomfortable just19600:10:38,900 --> 00:10:44,290because we've seen each other's faces and naked bodies contorted in the sweet agony of coitus.19700:10:45,630 --> 00:10:46,630There's not?19800:10:46,640 --> 00:10:50,180Gee, 'cause it sure soundslike there should be.19900:10:50,190 --> 00:10:54,270Rest assured that any aspects of our sexual relationship regarding your preferences,20000:10:54,280 --> 00:10:59,320your idiosyncrasies, your performance are still protected by the inherent confidentiality of the bedroom. 20100:10:59,330 --> 00:11:03,980Th's all very comforting, but if it'sokay, I'd like to get on to my question now.20200:11:03,990 --> 00:11:05,090Proceed.20300:11:05,100 --> 00:11:08,530We are entering the physics bowl,and we need a fourth for our team.20400:11:08,540 --> 00:11:12,480No, thanks. I'm really busy with mylike-sign dilepton supersymmetry search.20500:11:12,490 --> 00:11:15,760Dilepton, shmylepton. We need you.20600:11:16,130 --> 00:11:17,930Sorry.20700:11:18,260 --> 00:11:19,930Well, we tried.20800:11:19,940 --> 00:11:24,450We'll just have to face sheldonmano y mano y mano a mano.20900:11:24,460 --> 00:11:26,830Wait, you're going upagainst sheldon cooper?21000:11:26,840 --> 00:11:27,670Yes.21100:11:27,680 --> 00:11:30,810That arrogant, misogynistic,east texas doorknob21200:11:30,820 --> 00:11:36,540that told me I should abandon my work withhigh-energy particles for laundry and childbearing? 21300:11:39,080 --> 00:11:41,180She's in.21400:11:42,940 --> 00:11:44,760so, how do you feel?21500:11:44,770 --> 00:11:49,100Nice and loose? (严阵以待)Come toplay? (一鼓作气)Got your game face on?(士气如虹)21600:11:49,110 --> 00:11:52,370- Are you ready?- Yeah.21700:11:52,380 --> 00:11:54,260You know, you don't haveto stay for the whole thing.21800:11:54,270 --> 00:11:57,750Oh, no, no. I want to.Sounds really interesting.21900:12:03,980 --> 00:12:04,900 Gentlemen.22000:12:04,910 --> 00:12:06,900- Sheldon.- Sheldon.22100:12:10,260 --> 00:12:12,140 sheldon.22200:12:13,550 --> 00:12:16,120I'm just gonna sit down.22300:12:19,040 --> 00:12:21,100So, is that your team?22400:12:21,110 --> 00:12:22,760 Actually, I don't need a team.22500:12:22,770 --> 00:12:26,630I could easily defeat you single-handedly, but the rules require four.22600:12:26,650 --> 00:12:31,060So, may I introduce the third-floor janitor, the lady from the lunch room, 22700:12:31,070 --> 00:12:35,220and my spanish is not good--either her son or her butcher.22800:12:35,890 --> 00:12:37,220And what about your team?22900:12:37,230 --> 00:12:40,470What rat have you recruitedto the S.S.Sinking ship?23000:12:40,480 --> 00:12:43,100 Leslie: Hello, sheldon.23100:12:45,270 --> 00:12:46,470Leslie winkle.23200:12:46,480 --> 00:12:48,100Yeah, leslie winkle.23300:12:48,110 --> 00:12:52,180The answer to the question, "who made sheldon cooper cry like a little girl?" 23400:12:52,720 --> 00:12:57,350Yes, well, I'm polymerized tree sap,and you're an inorganic adhesive.23500:12:57,370 --> 00:13:01,010So whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, 23600:13:01,020 --> 00:13:04,450returns on its originaltrajectory and adheres to you.23700:13:07,490 --> 00:13:11,490Okay, if everyone couldplease take your seats.23800:13:18,360 --> 00:13:20,360Here's your t-shirt.23900:13:23,240 --> 00:13:24,840Pms?月经前不快症状(Pre-Menstrual Syndrome)24000:13:24,850 --> 00:13:27,110It's a couple days early...24100:13:27,120 --> 00:13:31,740no. It stands for"perpetual motion squad."24200:13:31,750 --> 00:13:34,870Oh, right, of course.What was I thinking?24300:13:35,590 --> 00:13:40,590Good afternoon, everyone, andwelcome to this year's physics bowl!24400:13:42,130 --> 00:13:45,920Today's preliminary matchfeatures two great teams.24500:13:45,930 --> 00:13:51,020Aa versus...pms.24600:13:51,030 --> 00:13:51,950All night long, y'all!24700:13:51,960 --> 00:13:54,630WE CAN GO ALL NIGHT24800:13:57,360 --> 00:13:58,970Okay, well, let's jump right in.24900:13:58,980 --> 00:14:01,880First question for ten points:25000:14:01,890 --> 00:14:07,250"What is the iso-spin singletpartner of the pi-zero meson?"派零介子的同重旋单重配合物是什么?25100:14:07,590 --> 00:14:08,260pms?25200:14:08,270 --> 00:14:11,080- The eta meson.埃塔介子- Corect.25300:14:12,530 --> 00:14:14,440- Formal protest.- On what grounds?25400:14:14,450 --> 00:14:17,480The velcro on my wrist(我袖口的维可牢-尼龙搭扣粘住我衣服了)brace caught on my shirt.25500:14:17,850 --> 00:14:18,940Denied.25600:14:18,950 --> 00:14:20,620All right, for ten points,25700:14:20,630 --> 00:14:26,220"what is the lightest element onearth with no stable isotope?" aa25800:14:26,230 --> 00:14:28,440And of course, the answer is technetium.锝25900:14:28,450 --> 00:14:31,520Terrific.next question:26000:14:31,530 --> 00:14:37,280"What is the force between two unchargedplates due to quantum vacuum fluctuations?"由于量子真空波动造成两块无电荷板间产生的力是什么?26100:14:37,290 --> 00:14:38,110Pms?26200:14:38,120 --> 00:14:40,730Sheldon can suck on...the casimir effect.卡西米尔效应26300:14:40,740 --> 00:14:42,510Correct.26400:14:46,870 --> 00:14:51,710How does a quantum computer(量子电脑如何分解大数)factor large numbers? Pms?26500:14:51,720 --> 00:14:54,930- Shor’s algorithm.肖式算法- Correct!26600:14:57,680 --> 00:15:01,1904.1855 times ten to theseventh ergs per calorie.4.185乘以10的7次方尔格(功的单位)每卡路里26700:15:01,200 --> 00:15:03,440Prevost's theory of exchanges.普雷乌斯特交换定理26800:15:03,450 --> 00:15:05,830Lambda equals one over pi r squared N.兰马达(入)等于派 R平方分之一26900:15:05,840 --> 00:15:07,840760 degrees celsius...27000:15:07,850 --> 00:15:11,590the approximate temperature ofthe young lady in the front row.27100:15:12,030 --> 00:15:15,250Mr. Wolowitz, this isyour second warning.27200:15:15,850 --> 00:15:17,300A sigma particle.(西格玛粒子)27300:15:17,320 --> 00:15:20,640 Yes, assuming the hypothetical planet has a mass greater than the earth. 27400:15:20,650 --> 00:15:22,550 Host: Correct.27500:15:27,220 --> 00:15:31,760 Ladies and gentlemen, I holdin my hand the final question.27600:15:31,770 --> 00:15:33,090The score now stands:27700:15:33,100 --> 00:15:38,640Aa 1,150, pms 1,175.27800:15:38,650 --> 00:15:42,110So, for 100 points and the match, 27900:15:42,120 --> 00:15:46,770 please turn your attentionto the formula on the screens.28000:15:46,780 --> 00:15:49,750 Solve the equation.28100:15:50,310 --> 00:15:52,930Holy crap.28200:15:53,570 --> 00:15:55,020 What the hell is that?28300:15:55,030 --> 00:15:58,790 Looks like something theyfound on the ship at roswell.28400:15:58,810 --> 00:16:00,910 Come on. Think. Leslie?28500:16:00,920 --> 00:16:03,640 Leonard, it's not gonna work if you rush me. You have to let me get there. 28600:16:03,650 --> 00:16:06,690You are never gonnalet that go, are you?28700:16:06,700 --> 00:16:09,390Ten seconds.28800:16:11,940 --> 00:16:14,850 Pms?28900:16:14,860 --> 00:16:17,620 Sorry, I panicked.29000:16:17,630 --> 00:16:19,990Then guess.29100:16:21,730 --> 00:16:23,260 eight.....29200:16:26,920 --> 00:16:29,730.429300:16:29,740 --> 00:16:32,160I'm sorry, that's incorrect.29400:16:32,170 --> 00:16:37,520Aa, if you can answercorrectly, the match is yours.29500:16:39,320 --> 00:16:41,140He doesn't have it.29600:16:41,150 --> 00:16:43,840He's got squat.29700:16:51,820 --> 00:16:54,770Aa, I need your answer.29800:16:55,520 --> 00:16:58,350The answer is minus eight pi alpha.29900:16:58,360 --> 00:17:00,450Hang on. Hang on a second.That's not our answer.30000:17:00,460 --> 00:17:01,460What are you doing?30100:17:01,470 --> 00:17:05,340Answering question.Winning physics bowl.30200:17:06,180 --> 00:17:08,210How do you know anything about physics?30300:17:08,220 --> 00:17:13,410Here I am janitor. In formersoviet union, I am physicist.30400:17:13,420 --> 00:17:18,010Leningrad politechnika. Go polar bears.30500:17:20,400 --> 00:17:24,470Well, that's a delightful little story, but our arrangement was that you sit here and not say anything-- 306I answer the questions.30700:17:25,730 --> 00:17:27,270You didn't answer question.30800:17:27,280 --> 00:17:30,670Hey, look, now, maybe you have democracy now in your beloved russia, 30900:17:30,690 --> 00:17:34,850but on this physics bowlteam, I rule with an iron fist.31000:17:35,640 --> 00:17:37,670Aa, I need your official answer.31100:17:37,680 --> 00:17:39,840- Well, it's not what he said.- Then what is it?31200:17:39,850 --> 00:17:42,010- I want a different question.- You can't have a different question. 31300:17:42,020 --> 00:17:43,350- Formal protest.- Denied.31400:17:43,360 --> 00:17:47,470- Informal protest.- Denied.31500:17:47,480 --> 00:17:48,880I need your official answer.31600:17:48,890 --> 00:17:50,650No. I decline to provide one.317Well, that's too bad because theanswer your teammate gave was correct.31800:17:55,790 --> 00:17:58,590That's your opinion.31900:18:00,450 --> 00:18:03,380- All right, the winner of the match is...- hang on.32000:18:03,390 --> 00:18:08,090Sheldon, is proving that you are single-handedly smarter than everyone else so important32100:18:08,100 --> 00:18:12,990that you would rather lose byyourself than win as part of a team?32200:18:13,000 --> 00:18:16,150I don't understand the question.32300:18:16,530 --> 00:18:17,590Go ahead.32400:18:17,600 --> 00:18:19,180The winner is pms.32500:18:19,600 --> 00:18:25,720* We are the champions, my friends *32600:18:26,950 --> 00:18:32,910* and we'll keep onfighting till the end *32700:18:34,900 --> 00:18:38,590* we are the champions *32800:18:38,600 --> 00:18:42,470。
Aw, man, did you see this post from Raj? 你看到拉杰刚才发的状态了吗What? Is it another video of him and his dog 发什么了又一部他跟他的狗Lady-and-the-Tramping some spaghetti? "小姐与流浪汉式"地共吃面条影片吗片中两条狗从一条面条的两端慢慢吃到亲嘴迪士尼卡通电影经典段落No. He can't afford his apartment, 不是他住不起那个公寓了and he's asking if anyone knows of a cheap place to live. 在问有没有人知道哪里有便宜的住处I want to say "India," but it seems mean. 我想回"印度" 但感觉太贱了What's so funny? 什么事那么好笑Raj is looking for a cheap place to live, 拉杰在找便宜的地方住and I wrote "India." 我回了"印度"Don't post that; be supportive. 别回这个给人家点支持Maybe you should be supportive of my hilarious jokes.那你怎么不支持一下我的这些搞笑段子Fine, what should we do? 行那我们该怎么做We're smart. I'm sure we can think of something. 我们这么聪明肯定能想出办法You want to let him live here? 你想让他住我们这里吗Oh, we're smarter than that. 我们绝对比那聪明多了I know our apartment's small, 我知道我们的公寓很小but I think we can make room. 但挤一挤还是能挤出位子吧No, Sheldon. 谢尔顿不行We are not getting a life-size Spider-Man statue. 不许买真人大小的蜘蛛侠人像We do have Sheldon's old room. 家里的确还有谢尔顿的旧房间If he really needs a place to stay, 如果他真的需要落脚处I guess we should offer it to him. 我们可以让给他住You're a good friend. 你真是个好兄弟Am I still a good friend if I wait and hope 那如果我先等一会儿并期待that Howard offers him a place to live first? 霍华德先邀他去住他家还算好兄弟吗You're an even better husband. 你还是个更棒的老公I know if the roles were reversed, 我知道如果是换作我落魄he would do it for me. 他一定会伸出援手Where would he stay? 那他睡哪啊We already have Stuart. 我们已经收留斯图尔特了Well, we can make some space in the garage. 我们可以在车库里腾出位子啊Maybe put a cot out there, 给他弄个小床get him a space heater, maybe a hot plate. 再弄台小暖气或者一台电热炉That sounds awful. 听起来好惨啊Let's hope he thinks so, too. 希望他也会这么觉得For the last time, 我再说一次no Hulk, no Batman, no life-size statues. 绿巨人蝙蝠侠任何真人大小人像都不行I'm starting to think you didn't mean it 我开始觉得其实when you said you wanted to spruce up the place. 你并不是真心想要布置一下家里Hello. 你好Hey, uh, so we've been talking, 我与妮妮讨论了一下and if you need a place to stay, 如果你需要地方住we'd be happy to fix up the garage for you. 我们很乐意帮你收拾一下车库That would be amazing! 那就太棒了I was literally just looking at my moving boxes, 我刚才真的就看着我的纸箱子trying to pick one to live in. 寻思着要挑哪个住进去了I know it's not ideal, 虽然条件不太理想but you'd have plenty of space for your furniture, 但好歹里面有很多空间放你的家具and there's this cool button 还有个很酷的按钮that makes an entire wall go up and down. 能让你其中一面"墙"卷起来又放下去呢I cannot thank you enough. 真是太感谢你了It is our pleasure. 能帮你我们也很高兴Hey, can you hold on one sec? 你能等我一下吗Hello? 你好Hey, buddy, you still looking for a place to live? 兄弟你还在找地方住吗Uh... yeah. 是啊Why do you ask? 为什么这么问You know, we have the extra bedroom, 我们这里有多一间空房间and if you need it, it's yours. 如果你有需要那就让你住吧Oh, my God, that's so generous! 天啊你们真是太大方了It's the least we can do. 小事一件不足挂齿I-I really appreciate it. 我真的很感谢Uh, can you hold on one second? 你能稍等我一下吗Hey, so, Howard, what's the bathroom situation gonna be? 霍华德所以我的浴室是怎么样Well, there's a sink out there-- 外面有个水槽...that takes care of half your problems. 能帮你解决你一半的问题But I can use the downstairs bathroom, right? 但是我能用楼下的浴室对吧Yeah. We barely use it, so it'll be like it's yours. 行我们不怎么用跟你的独立卫浴差不多Cool, cool, yeah. 很好很好- Yeah, hold on one second. - Wh...? -那你再稍等我一下 -什么Hey, what's it like sharing a bathroom with Penny? 跟佩妮共用一个浴室是什么感觉Is there hair everywhere? 会不会到处都是她的头发Does she use your loofah? 她会不会偷用你的浴球I don't have a loofah. 我没有浴球Okay, well, if I move in, you can't use mine. 好吧如果我搬进去你也不许用我的Hold on a second. 再等我一下Hey, Howard, uh, how's the Wi-Fi in the garage? 霍华德车库里的无线网信号如何I don't know. 我也不知道Why are you asking all these questions? 你为啥要问这么多问题啊Well, to be honest, Leonard's on the other line, 老实告诉你莱纳德也在跟我通话and he offered me their spare bedroom. 他邀请我去住他家那间空房Great! Go live there. 太好啦住他那儿吧But you made the garage sound so fun. 可是你把住车库说得很有趣啊I just didn't want you to feel bad about it. 我只是不想你觉得住车库很惨Unless Leonard's apartment also has a raccoon 除非莱纳德的公寓也会有浣熊that chews its way in on cold nights, go there! 在冬夜里啃破墙壁爬进来不然就去住吧One second. 等一会儿Okay, I think we're close. 就差最后一步了How do you feel about a mini-fridge in my room? 你对我房里放个小冰箱有意见吗Hey, pal, you want to live here or not? 兄弟你还想不想住了Oh, uh, hi, Penny. Yes, please. 佩妮住住住麻烦您了Uh, Penny, this circular is addressed to "Occupant," 佩妮这张传单是给"住户"的but with our apartment switch, 但是我们现在换着住it's unclear whether it's yours or mine. 我弄不太清是给你还是给我的What's it for? 是干嘛的传单Roofing. 铺屋顶Yeah, it's yours. 那肯定是你的了Okay, thanks. 好吧谢谢"Just throw it out." "直接扔了吧"Speaking of occupants, I'm given to understand 说到住户根据我听到的消息Raj will be moving into my old room. 拉杰会搬到我以前的房间Yeah, for a little while. 是啊暂住一阵What about his dog? 那他的狗呢She'll be in her crate; it's not a big deal. 她会住在她的笼子里问题不大I suppose that's acceptable. 那我还算能接受吧Well, Sheldon's getting a little better with dogs. 谢尔顿现在比较敢接近狗了He even took a picture with Pluto at Disneyland. 他这次还在迪士尼乐园跟布鲁托合照了呢If real dogs gave me buttons, I'd like them, too. 如果真的狗也会送我胸章那我也喜欢他们Well, I think it's very nice 我觉得你们愿意that you're helping out our friend. 帮忙朋友是一件很棒的事I think it's nice that you're taking whatever medication 我倒觉得你也很棒无论艾米给你什么药Amy's clearly giving you. 你都照单全吃And what is that supposed to mean? 这话是什么意思Well, it's like that science thing. 这就跟某个科学定律一样For every action, 有任何举动[作用]you have a gigantic and annoying reaction. 你都会有又大又烦人的反应[反作用]Just when I thought you couldn't get any hotter. 真想不到我老婆美貌与智慧并存啊If you're implying that I'd have some problem 如果你俩是暗示我会不爽with him moving into my room, you're wrong. 拉杰搬进我的房间那你们就错了Raj is in a difficult financial situation, 拉杰现在的财务状况十分困难and I'm glad that he's making changes to improve it. 我很高兴他能做出改变去改善它Do not adjust the dosage. You nailed it. 药量不需要调整你做得很好Don't listen to them. 别听他们胡说What's weird is that Penny almost got a science fact right.奇怪的是佩妮居然差点就说对了一个科学事实I mean, it's unfair; people just assume I'm going to be upset 太不公平了人们都觉得我会不爽by Raj moving into my old room. 拉杰搬进我的旧房间But you are, aren't you? 可你确实是不是吗Oh, I'm outraged. 我不爽到极点Talk to me. Tell me what's going on. 跟我说说到底怎么回事Well, that's been my room since before I met Leonard, 在我没认识莱纳德之前我就住那个房间and now someone else is going to be living in it. 现在却有别人要搬进去住And that someone else is not me. 而那个别人还不是我And you know how I feel about people who aren't me.你也知道我对于不是我的"别人"作何感想There are a lot of memories wrapped up in that room. 我知道那个房间里充满了回忆For me, too. 对我来说也是The first time you told me you loved me was in that room. 你第一次说爱我就是在那个房间Wrong. 错We were standing outside my room in the hallway. 当时我们站在我房间外的走廊And there is the love of which I speak. 这就是我刚说到的爱I realize it's irrational, 我知道这样很不理性but with Raj moving in there, I'm feeling a bit replaced. 但拉杰的入住让我觉得自己被取代了Well, this isn't an easy time for him. 现在对他来说是困难时期He's losing his apartment, he's in debt, 他公寓没了还欠了一屁股债he's probably humiliated. 他可能正羞愧难当呢Yes, probably. 是啊可能But until we know for sure, how can I feel better? 但在确定之前我该怎么才能舒坦呢Can I get anyone anything at all? 你们谁还需要什么吗Raj, you don't have to serve us. 拉杰你不用服务我们It's the least I can do for helping me carry my stuff up. 这是我该做的谢谢你们帮我搬我的家当上楼It was really no problem. 真的没什么大不了的Not for you, Box of Towels. 对你来说当然啦你只搬了一箱毛巾Anyway, thanks again. 总而言之谢谢你们Hey, look at that. 瞧瞧You've got a Raj, we've got a Stuart. 你们有拉杰我们有斯图尔特Maybe we should take them both to the park 或许我们该带他俩去公园and let them run around together. 让他们一起撒欢跑跑I don't know. Yours looks like he has worms. 我不知道你那只看起来身上有虫子You ready to go? 可以走了吗All set. 一切准备妥当What's that? 那是什么A housewarming gift for Raj. 给拉杰的乔迁礼物Well, a bunch of fake snakes better not spring out of it,最好不是一大堆假蛇突然从里面冒出来'cause that was a lousy anniversary present. 因为那是一份超烂的纪念日礼物It's nothing like that. 绝对不会I just, I thought about Raj's situation, 我考虑到拉杰现在的情况and I had a change of heart. 于是我改变了主意You know, and regarding your gift, 而且关于你的礼物you said "Surprise me," and, boy, did I. 是你自己说"给我惊喜" 而我的确"惊"到你了Perfect timing. Food's ready. 时间刚刚好食物都准备好了Uh, wait-- before we eat, I have a little 等等在开吃之前我有一份小小的"Welcome to the building" gift for Raj. "欢迎入住"礼物要给拉杰Wait, is anything gonna jump out... 慢着是不是会蹦出什么...No. I already asked. 不是我问过了Thank you, Sheldon. 谢谢谢尔顿It's a... blank notebook. 是一本...空白的笔记本Well, I had some of my best ideas in that room, 我曾在那个房间里想出过不少好点子and I'm sure you will, too. 我相信你也会的He also never had sex in that room. 他也未曾在那个房间里做过爱呢That's something else to look forward to. 那是另一件值得期盼的事情啊This means a lot. 这对我来说意义重大Well, I know this is a difficult time for you. 我知道现在对你来说是困难时期Y-You're losing your apartment, you're in debt, 你的公寓没了还欠了一屁股债and you just-- you must be humiliated. 你可能...肯定羞愧难当吧Sheldon... 谢尔顿Oh, good grief. 哎呀老天She is such a stickler for citing sources. 她真爱拘泥于细节非得注明出处Those were Amy's words. 那些都是艾米的原话Sheldon... 谢尔顿I know, I know! 我知道我知道"Good grief" was originally said by Charlie Brown, geez. "哎呀老天"是查理·布朗的原话真是够了他犯错或是遇到难题时的口头禅美国著名漫画《史努比》里的主人公You're right, I am humiliated. 你说得对我是羞愧难当Thanks for pointing it out. 多谢当面指出来You're such a jerk. 你真是个混蛋Can you believe this guy? 你们能相信他居然这么说我吗Yes. 能I-I thought that was gonna break the other way. 我还以为会听到另一种答案呢Come on, Sheldon. 走吧谢尔顿Maybe we should just eat at our place. 或许我们应该回自己公寓吃饭Fine. 好吧You took my room. 你占了我的房间You turned my friends against me. 你还让我的朋友跟我翻脸I hope you're happy. 现在你开心啦What do I have to be happy about? 我有什么值得开心的My life's a wreck. 我的人生一团糟How come he can say it and I can't? 为什么他可以说出来而我却不能Just keep walking. 快走吧你Hello, Sheldon. 你好呀谢尔顿What a pleasant surprise. 真是意外之喜呀How are you? 你好吗Honestly, I've been better. 老实说最近好多了Do you have time? 你有时间吗Leonard says you're very busy these days. 莱纳德说你最近很忙Oh, I just say that because he prattles. 我这么说是因为他爱闲聊What's going on? 发生什么事了Well, our friend Raj moved into my old room, 我们的朋友拉杰搬进了我的旧房间and it's brought up a lot of negative feelings for me. 这事导致我产生了很多负面情绪Well, what do you think the loss of your room represents? 你觉得失去你的旧房间代表了什么Beverly, you know I hold you in high esteem. 贝弗利你知道我十分敬重你Can we skip the part where you pretend not to know the answer,我们可以跳过你假装不知道答案的戏码and get to the part where you tell me the answer? 直接进入你告诉我答案的环节吗Very well, but, uh, if you don't mind, 好的但你不介意的话I'd still like to pause for effect. 为了戏剧化效果我还是要停顿一下Now... 现在嘛...You've recently moved in with Dr. Fowler, yes? 你最近和福勒博士同居了对吧I have. 没错Clearly, your old room represents an escape hatch, 显然你的旧房间代表了一个逃生出口and without it, you're forced to confront 倘若失去了这出口你就将被迫面对the terrifying reality of being trapped 和艾米永远生活in a relationship with Amy forever. 在一起的可怕现实I hadn't thought about that. 我从未想过这问题And don't start thinking about it now! 现在也别开始想Hello, Amy. 你好呀艾米Your defensiveness may indicate similar insecurities 你的这种防御表现似乎也在暗示about your relationship with Sheldon. 你对于这份感情有同样的不安全感That's not true! 才不是这样的She said defensively. 她极具防御性地说This isn't about me and Sheldon. 这不是关于我和谢尔顿的问题This is about Rajesh moving in with Leonard and Penny.而是拉杰要搬去和莱纳德还有佩妮一起住Interesting. 有点意思They've found a need to take yet another roommate. 他们发现自己需要再找一个室友了Seems they're avoiding some harsh realities themselves.看来他们也在努力回避二人世界中的残酷现实呀I had no idea 我真没想到all our relationships were such a disaster. 我们这些人的感情生活都是一团乱麻Boy, you're good. 唉呀妈呀你可真厉害That is the word on the street, dear. 道上的确都是这么传的Maybe moving in was a bad idea. 也许搬进来并不是个好主意I haven't been here one day, I'm already causing problems. 我屁股还没坐热就已经开始制造麻烦了You didn't do anything. It's Sheldon. 这不是你的错都怪谢尔顿"You didn't do anything. It's Sheldon." "这不是你的错都怪谢尔顿"That'd make a nice needlepoint pillow. 这句话太适合绣在靠垫上了So, relax. We're happy to have you. 放轻松我们很欢迎你来住Thank you, but how do I know 多谢不过我怎么知道you're not saying that just to be nice? 你不是为了安慰我才这么说的呢Do you actually pay for that haircut? 你怎么花钱剪了个狗啃似的发型That'll do it. 现在我知道了Hey, Raj, I owe you an apology. 拉杰我欠你一个道歉Look, could you please put your dog on a leash? 你能给你那狗拴个绳子吗Sheldon, she's fine. 谢尔顿我这狗不咬人Well, then at least hold her still 那你把她抱紧了so I can pretend she's stuffed. 我好假装她是个动物标本Raj, I let my emotions get the best of me, 拉杰我一时没控制住自己的情绪and I unfairly took it out on you. 乱拿你来出气Thank you. I appreciate that. 谢谢谢谢你这么说No, I can't take all the credit. 不功劳不在我身上I spoke with Leonard's mother, and she made me feel better. 我和莱纳德的妈妈聊了聊她开解了我I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. 我不知道你和谁聊了但会开解人的一定不是我妈Beverly pointed out that I'm experiencing insecurities 贝弗利指出我在和艾米的恋爱关系中in my relationship with Amy, 存在不安全感in the same way that Leonard and Penny are in their relationship.就像莱纳德和佩妮也存在同样的问题What are you talking about? We're fine. 你在乱说什么呀我们俩好着呢Yes, you're fine as long as you have a buffer 你俩好着的前提是有一个缓冲人同住living with you to distract from your marital problems. 才能帮你们转移婚姻中出现的问题It used to be me. 从前我就是那个缓冲人It used to be me. 《星际迷航》中的外星毛绒生物Now it's Raj and his attack Tribble. 现在轮到拉杰和他的攻击性毛毛球了Anyway, I'm sorry for everything. 总之我很抱歉Oh, and FYI-- if you cry while they're fighting, 顺带一提如果他们吵架时你哇哇大哭they'll take you to McDonald's. 他们就会带你去麦当劳Hello, Leonard. 你好莱纳德Why are you saying we have marital problems? 你为什么说我们有婚姻问题呀We don't have marital problems! 我们才没有婚姻问题呢I see. You must be yelling at me out of wedded bliss. 我懂了那你是因为太过幸福美满才对我哇哇叫Look, just because we took our friend in does not mean 就因为我们收留朋友来住that Penny and I are afraid to be alone. 并不代表我和佩妮害怕两人独处Yeah, this is a special circumstance. 没错这次是特殊情况Sheldon mentioned you tried to get your brother 谢尔顿提到你也曾想让to live with you, as well. 你哥哥住到家里来Yeah, well, a circumstance can happen twice 是啊有些情况就算发生两次and still be special. 仍然可以算作特殊Do you agree with that? 你同意吗Well, now that you point it out... 既然你这么指出来...Are you kidding me? 你疯了吧We do seem to keep finding roommates. 我们好像真的一直在找新室友Now you're taking her side? 你现在和她站一边了吗Dear, I would never come between you and Leonard. 亲爱的我永远不会夹在你和莱纳德之间That's for your parade of roommates to do. 这是你们一加强连的室友的工作Howard? 霍华德Howard! 霍华德It's me! It's just me! 是我是我呀What are you doing here?! 你跑到我们卧室来干嘛Well, I texted you, but you didn't respond. 人家给你发了短信可你没有回复Leonard and Penny were arguing... 莱纳德和佩妮在吵架...Not on my watch! 本大爷在此谁敢撒野It's fine. It's just Raj. 没事了是拉杰You can hit him with the bat, but it's fine. 我不介意你拿球棒敲死他但我们没事And if my heart stops, just let me go. 如果我心跳停止了请让我放弃治疗I'm sorry, guys. 抱歉了各位Sheldon was upset, Leonard and Penny were fighting. 谢尔顿在生气莱纳德和佩妮在吵架I just wanted to go someplace where I wasn't causing problems.我只想待在一个不会造成别人问题的地方I'll say it again. 我要再说一次India. 你老家印度Can I just stay in the garage? 能让我住在车库吗Don't do that. We'll make up the couch for you 别这样今晚你先睡沙发吧and figure out something in the morning. 明早起来再想办法Thank you. 谢谢Come on, I'll get you some sheets. 来吧我帮你铺上床单Then we'll see if I can beat my high score 然后再测测我的血压on the blood pressure machine. 是不是冲上新高了Never should've had all these kids so close together. 咱们就不该把这些熊孩子留在身边You okay? 你没事吧I can't sleep. 我睡不着What's wrong? 怎么了Beverly believes 贝弗利觉得I unconsciously consider my old room an escape hatch.我潜意识中把我的旧房间当做一个逃生出口Is that bothering you? 你在为这件事烦恼吗Yes. I don't care for unconscious thoughts. 没错我才不喜欢什么潜意识呢My brain and I are best friends. 人家和大脑是一辈子的好朋友It should tell me everything. 它什么事都会告诉我I mean, how it relates to our relationship, 我是说和我们恋情的关系not the bromance between you and your brain. 不是你和你大脑的兄弟浪漫史What if she's correct? 万一她是对的呢Doesn't that say something troubling about us? 就是说我俩之间有问题吗I don't know. 我不知道I just think you're the kind of person 我只是觉得你是喜欢安排好who likes a contingency plan. 应急计划的人That is true. 这倒是Did you know I figured out 你知道吗in which order I would eat all my friends 我已经想清楚了世界末日来临后in the event of an apocalypse? 我会按什么顺序吃掉所有朋友You need to stop hanging out with your brain so much.你不可以再和你的大脑整天混在一起了It's not a good influence. 它就是个坏朋友If you're looking for spare change, 如果你是想找零钱I already cleaned it out. 我已经扫荡干净了Didn't think this is where my life would be. 没想到我的人生会变成这样Me, either. 我也是I'm in a bedroom and you're on a couch. 我有卧室你睡沙发I'm actually winning. 我居然是赢家You know, we're both down on our luck. 咱俩都正走霉运Maybe you and I should try to get a place together. 也许我俩应该找地方一起住Okay, listen to me. 听我说There is no reason to leave here. 根本没理由离开这里This is great. Everyone's nice. 这里很棒所有人都很友好It's comfortable. 非常舒服If all goes according to plan, this is my retirement home. 如果一切按计划进行这里就是我的养老院了Wouldn't you feel better about yourself 如果你更加独立的话if you were more independent? 不会自我感觉更好一些吗Better than I feel in their steam shower? 比在他们家蒸汽淋浴里的感觉更好吗I don't think so. 我觉得不会Penny would be the entree. 佩妮是主菜Then Leonard's basically a cheese course. 莱纳德算是奶酪盘And because I love you, you're dessert. 因为我爱你所以你是甜点I want to say "Aw," 我也想说"好甜蜜"but I'm gonna say "Ew." 但我要说"好恶心"No, you see, I'm doing this 不我这样做so I can stop being spoiled and, you know, 我就不再是被宠坏的孩子了grow as a person. 成长为一个成年人Good for you. 好样的This sandwich has six dollars worth of ham in it. 这个三明治里有价值6块钱的火腿Don't you even feel a little bad sponging off your friends? 你在朋友家吃白食你一点点内疚感都没有吗Hey, look, I went to art college, 我上过艺术学院I tried to make it as a graphic artist, 我想成为美术设计师a comic book artist, 漫画家and you know what I got for my efforts? 知道我努力得到了什么吗A visible rib cage. 瘦骨嶙峋I'm not kidding. 我没开玩笑You could see my heart beating. 你可以看到我的心跳Well, no offense, but I didn't go to art school. 无意冒犯但我没上过艺术学院I have a PhD in astrophysics. 我有天体物理学的博士学位Oh, great, it'll be easier for you to look up at the stars 很好流落街头时头上没有屋顶without a roof over your head. 你观星更容易Morning. 早Did you know Raj moved out last night? 你知道拉杰昨晚搬出去了吗What? Why? 什么为什么"Leonard and Penny, I'm sorry for all the trouble I've caused. "莱纳德和佩妮抱歉我带来了这么多麻烦I went to stay at Howard's. 我去霍华德家住P.S., Cinnamon's with me, 另外小桂子和我在一起But if you feel like messing with Sheldon, 但如果你们想耍谢尔顿tell him she's loose in the building." 就告诉他小桂子在楼里走丢了"I feel terrible. 感觉好糟糕啊Should we go bring him back? 我们要接他回来吗Well, you're the one worried 是你担心有室友having someone live with us is a sign of problems. 是我们婚姻有问题的表现Oh, that was just because my mother got in my head. 那只是因为我妈让我有了这种想法It's like being possessed, but instead of Satan, it's-- 就好像恶魔上身了但上身的不是恶魔而是...Actually, it's the same thing. 其实没差别啦All right, so we'll ask him to come back. 好的那我们叫他回来Well, great. 很好Don't you want to get dressed first? 你不先换衣服吗Just one second. 稍等Help! Cinnamon's loose in the building! 救命小桂子在楼里走丢了Amy, quick, lock the door! 艾米快锁门We're so sorry if we made you feel uncomfortable. 如果我们让你难受真是抱歉We really weren't fighting about you. 我们吵架真不是因为你I just never want to be a burden on my friends. 我只是不想成为朋友的负担Me, either. Don't want to be a burden. 我也是不想成为负担Hey, is that the baby? I'll go check. 是孩子的声音吗我去看看You are not a burden, 你不是负担and we want you to come back and stay with us. 我们希望你回来一起住But I also upset Sheldon, 但我让谢尔顿不高兴and he's not gonna want to come over if I'm there. 如果我住在那里他不会去你们家的More reasons for you to stay. 这是你更应该来住的原因Halley's fine. 哈雷没事You know she's at my parents' house, right? 你知道她在我父母家呢吧And she's having the time of her life. 她正享受着人生中最美好的时光If you ever want to change things up, 如果你想改变一下you're always welcome here. 我家随时欢迎你Just not in our bedroom, you dumbass. 别来我们卧室就成白痴I appreciate it, but I think 非常感谢但我想staying with Leonard and Penny makes more sense for everyone. 住莱纳德和佩妮家对大家都更有利- Then it's settled. - And just so you know, -就这么定了 -告诉你一声it's only temporary. 这只是暂时的I'm not gonna get too comfortable. 我不会太给方便就随便的Good. 很好Nobody needs a mooch living in their house forever. 谁家都不想要一个吃一辈子白食的Hey, that's no way to talk about your baby. 这样说你家宝宝可不好You know what? I'm proud of us. 知道吗我为我们感到骄傲Yeah, with Penny and Leonard taking in Raj, 佩妮和莱纳德收留了拉杰and Stuart living with Howard and Bernadette, 斯图尔特住在霍华德和伯纳黛特家we're the only couple of our social group 我们是这个小团队中唯一一对who doesn't need to fill the holes 不需要用第三者in their relationship with a third party. 填补关系中大坑的人Yup, we're killin' it. 对我们完胜。
生活大爆炸第2 季中英字幕1700:00:00060 --gt 00:00:02100好了拉杰Okayraj.200:00:02160 --gt 00:00:05550把6 号螺丝刀递给我Hand me the 6 torx screwdriver.300:00:06550 --gt 00:00:07800停Stop.400:00:08800 --gt 00:00:10290不能这么做这样不对We cant do this. its not right.500:00:10290 --gt 00:00:12180谢尔顿你只有两个选择Sheldon you have two choices.600:00:12180 --gt 00:00:14110出城之前要么换个大点的硬盘Either you let him put a bigger hard drive in the tivo700:00:14110 --gt 00:00:16100要么删掉一些数据Or you delete stuff before we go out oftown.800:00:16100 --gt 00:00:19390但是一旦开箱保修单就作废了But once you open the box youve voided the warranty.900:00:19390 --gt 00:00:22550保修单可是The warranty is a sacred covenant1000:00:22550 --gt 00:00:23970我们和生产商之间的神圣契约Weve entered into with the manufacturer.1100:00:23970 --gt 00:00:25890他提供设备的保障He offers to stand by his equipment1200:00:25890 --gt 00:00:27800我们则保证不开箱And we in return agree not to violate1300:00:27800 --gt 00:00:29390亵渎内部硬件The integrity of the internal hardware.1400:00:29390 --gt 00:00:35710这张小贴纸就是辨别我们是否守法的标志This little orange sticker is all that stands between us and anarchy.1500:00:35710 --gt 00:00:37830行那我们不碰硬件Okay then we wont touch the hard drive.1600:00:37830 --gt 00:00:39880直接删除《太空堡垒》第1 季Well just erase the first season of battlestar.1700:00:42030 --gt 00:00:43810行了我们违法吧There. were outlaws.1800:00:46090 --gt 00:00:47850给莱纳德这个够大吗Here you go leonard. is this going to be big enough1900:00:47850 --gt 00:00:48930刚好Its perfect.2000:00:52210 --gt 00:00:55620给独角兽带水仙花差不多够了For taking daffodils to your unicorn.2100:00:56620 --gt 00:00:57990只是拿来装笔记本的Its just for my notebooks.2200:00:57990 --gt 00:00:58870谢谢佩妮Thankspenny.2300:00:58870 --gt 00:01:00260我好喜欢旧金山I love sanfrancisco.2400:01:00260 --gt 00:01:01610真想和你们一起去I wish I was going with you.2500:01:01610 --gt 00:01:03200我很理解你会嫉妒I understand yourenvy.2600:01:03200 --gt 00:01:05170这是绝不能错过的研讨会This is a cant-miss symposium.2700:01:05170 --gt 00:01:06560在那儿会讨论There are going to be discussions2800:01:06560 --gt 00:01:09170生物细胞计算机元件on bioorganic cellular computer devices2900:01:09170 --gt 00:01:11680多线程任务处理的优势The advancements in multi-threaded task completion3000:01:11680 --gt 00:01:15490还有用非平衡格林函数解决Plus a roundtable on the nonequilibrium greens function approach3100:01:15490 --gt 00:01:17510原子内光化电离过程的圆桌会议呢to the photoionization process in atoms.3200:01:18880 --gt 00:01:21800我通常只去玩击锤和坐缆车When I go I usually just get hammered and ride the cable cars.3300:01:23040 --gt 00:01:24860这次会议挺大型的This conference is kind of a big thing.3400:01:24860--gt 00:01:27060由乔治斯穆特做开场发言呢The keynote address is being delivered by george smoot.3500:01:27060 --gt 00:01:29680偶滴神啊乔治斯穆特Oh my god the george smoot3600:01:29680 --gt 00:01:30740你听说过他吗Youve heard ofhim3700:01:30740 --gt 00:01:33150当然没有Of course I havent.3800:01:33150 --gt 00:01:36520乔治斯穆特是个物理学家诺贝尔奖得主George smoot is a nobelprize-winning physicist3900:01:36520 --gt 00:01:38690当代伟人之一One of the great minds of our time.4000:01:38690 --gt 00:01:42470他对黑体和宇宙微波背景辐射的His work in black body form and anisotropy of the cosmic microwave4100:01:42470 --gt 00:01:46680各向异性的研究跟宇宙起源的观点有许多相通之处Background radiation cemented our understanding of the origin of the universe.4200:01:46680 --gt 00:01:50620名字挺搞笑的斯穆特Its kind of a funny name though--quotsmoot.quot4300:01:53050 --gt 00:01:55520对牛牛弹琴Its like talking to a chimp.4400:01:55520 --gt 00:02:00090既然在这被羞辱了就祝你们飞行愉快Okay now that Ive been completely insulted have a good flight.4500:02:00090 --gt00 :02:01040我倒是想坐飞机呢Yeah I wish.4600:02:01040 --gt 00:02:03240我们不坐飞机坐火车Were not flying. were taking the train.4700:02:03240 --gt 00:02:05810-挺酷的-太苦了- Oh cool. - yeah cool.4800:02:05810 --gt 00:02:09690比坐飞机长7 倍的时间还贵 2 倍的价钱Seven times as long as flying and costs almost twice as much.4900:02:09690 --gt 00:02:11980那干嘛坐火车Well then why are you doingit5000:02:11980 --gt 00:02:13280我们投过票Well we had a vote.5100:02:13280 --gt 00:02:147503 个投坐飞机Three of us voted for airplane.5200:02:14750 --gt00:02:15840但谢尔顿投坐火车Sheldon voted for train.5300:02:15840 --gt 00:02:18060所以只能坐火车So were taking the train.5400:02:18060 --gt 00:02:20820别这么说嘛莱纳德Dont say it like thatLeonard.5500:02:20820 --gt 00:02:23430这么说我们可算能坐回火车咯O∩_∩OSay it like quotwere taking the trainquot5600:02:50230 --gt 00:02:51550我们准备去苹果专卖店Were all going over to the applestore5700:02:51550 --gt 00:02:52790戏弄那些技术人员To make fun of the guys at the genius bar.5800:02:52790 --gt 00:02:54360你去吗You want to come5900:02:54360 --gt 00:02:58320我很喜欢玩这个但现在有点忙Oh I always enjoy that but Im a little busy.6000:02:58320 --gt 00:02:59160你在干嘛What are you doing6100:02:59160 --gt 00:03:01870我在简化打包行李的任务Im simplifying the task of packing for ourtrip.6200:03:01870 --gt 00:03:04400瞧给衣物贴上电子标签See by attaching rfid tags to my clothing6300:03:04400 --gt 00:03:05980就能用识别笔It will enable mylaptop6400:03:05980 --gt 00:03:08500激活笔记本读取和鉴别它们to read and identify the items with this wand.6500:03:08500 --gt 00:03:10870然后我就能参照目的地I will then cross-reference them against destination6600:03:10870 --gt 00:03:12450预先安排的活动幅度Anticipated activity spectrum6700:03:12450 --gt 00:03:14600天气情况旅行时长等等来确定带什么去weather conditions duration of tripEtcetera.6800:03:18630 --gt 00:03:20760确实简化了不少Well that does sound much simpler.6900:03:22430 --gt 00:03:23930你还要多长时间How long is this going totake7000:03:23930 --gt 00:03:26840以现在的速度3 小时11 分钟Assuming I can keep up this pace three hours 11 minutes7100:03:26840 --gt 00:03:28760还要鉴于这次毫无意义的And plus however long it takes7200:03:28990 --gt 00:03:30930对话的时长To conclude this fairly pointless conversation.7300:03:31000 --gt 00:03:36330现在感觉戏弄苹果的技术人员有点多余Wow. teasing the guys at the apple store seems a little redundant now.7400:03:36400 --gt 00:03:37730我没听懂I dont follow.7500:03:37800--gt 00:03:39060我也不想你听懂一会见I wouldnt expect you to. Ill see youlater.7600:03:43000 --gt 00:03:48330袜子一对棉质菱形花纹蓝色Sock one pair cotton argyle blue.7700:03:52560 --gt 00:03:57200袜子一对棉质菱形花纹蓝色Sock one pair cotton argyle blue.7800:04:01930 --gt 00:04:03900你们这是干嘛What on earth are you doing7900:04:03960 --gt 00:04:07460不管是什么看来都是错的Whatever it is Im guessing were doing it wrong.8000:04:07530 --gt 00:04:11270先生们这可是海岸星光号Gentlemen this is the coast starlight8100:04:11270 --gt 00:04:13180全美最好的火车之一One of the great american trains8200:04:13180 --gt 00:04:16140行驶在全美最经典线路之一Operating on one of the classic americanroutes.8300:04:16140 --gt 00:04:17170在这边On this side8400:04:17170 --gt00:04:19140可以看到全海景Youll see panoramic ocean vistas8500:04:19140 --gt00:04:21720任何运输工具都无法做到这点inaccessible to any other form of transportation8600:04:21720 --gt 00:04:23360而这边while on your side8700:04:23360 --gt 00:04:26370你只能面对350 英里上的好市多超市youll be treated to 350 miles of costcos8800:04:26370 --gt 00:04:27260捷飞络汽车服务店jiffy lubes8900:04:27260 --gt 00:04:30060带凸地泳池的煤渣砖房子and cinder block homes with above-ground pools.9000:04:31600 --gt 00:04:32900走吧拉杰Come on raj.9100:04:32960 --gt00:04:34430捷飞络有什么不好Whats wrong with jiffy lubes9200:04:36000 --gt00:04:37600不对No.9300:04:37660 --gt 00:04:39430为什么Why not9400:04:39500 --gt 00:04:41600超出轴距了Thats over the wheelbase.9500:04:41660 --gt 00:04:43230你们对1980 前期普式火车上Are you completely unfamiliar with thesuspension9600:04:43230 --gt 00:04:47530超级豪华的悬浮座椅一点都不知道吗Characteristics of a pre-1980 pullman-built superliner deluxe passengercoach9700:04:47530 --gt 00:04:50670谢尔顿我们上火车才90 秒Sheldon weve been on this train 90 seconds9800:04:50670 --gt 00:04:52700你就说了几万个字And youve already said a thousand words.9900:04:52760 --gt 00:04:55560直接说坐哪然后闭嘴Just tell us where to sit and shut up.10000:04:57360 --gt 00:04:58860这里Here.10100:04:58930 --gt 00:05:02340我希望你听着规律的车轮和铁轨的撞击声Im hoping once you reap the endorphic rewards of the steady10200:05:02340 --gt00:05:05110得到脑袋产生的安多芬犒劳后Clickety-clack of steel wheels on polished rails10300:05:05110 --gt 00:05:07130焦躁能有所缓解Your sour disposition will abate.10400:05:07200 --gt 00:05:08300可能吧Yeah maybe.10500:05:08360 --gt00:05:10640与此同时回到21 世纪Meanwhile back in the 21stcentury10600:05:10640 --gt 00:05:14090人们也开始收托盘桌支起座椅背People are raising their tray tables and putting their seat-backs in an uprightposition10700:05:14090 --gt 00:05:17070因为已经到旧金山了cause its time to land in sanfrancisco.10800:05:17280 --gt 00:05:18880已经不错了Its not so badreally.10900:05:18950 --gt 00:05:20850至少这种火车有现代管道系统At least these trains have modern plumbing.11000:05:20910 --gt 00:05:21310在印度Inindia11100:05:21310 --gt 00:05:23650你只能蹲在车厢里的一个洞上面You squat over a hole in the train and expose11200:05:23650 --gt 00:05:26220把屁屁曝光在拉贾斯坦的冰冷空气中and expose your naked buttocks to the chilly air ofRajasthan.11300:05:26410 --gt 00:05:28020他这是个比喻He is referring ofcourse11400:05:28020 --gt 00:05:32620比作乘坐印度铁路宏伟的千柱之庙特快的三等旅客To third class on indian railways magnificent ranakpur express andits11500:05:32620 --gt 00:05:36650和从马哈拉施特拉邦到比卡内尔枢纽站1200 公里的旅程1200-kilometer journey from mah arashtra to the bikanerjunction.11600:05:36710 --gt 00:05:39650看吧他现在无聊到有够国际水准了Oh look now hes boring on an international scale.11700:05:41450 --gt 00:05:44050我靠快看Holy crap look11800:05:45850 --gt 00:05:47850真的是她么没可能吧Is that who I think it is it cant be.11900:05:47910 --gt 00:05:50450萨默格萝怎么会来坐火车的What would summer glau be doing riding the train12000:05:50510 --gt 00:05:55150可能约翰康纳上车了她来保护他对付屠魔侠Maybe john connors aboard and shes protecting him from an evil terminator.12100:05:55210 --gt 00:05:57680不太像那是电视剧莱纳德Unlikely. thats a television show leonard.12200:05:57750 --gt 00:05:59250谢了Thank you.12300:06:00750 --gt 00:06:03110当然如果未来天网真的存在Of course if skynet actually did exist in the future12400:06:03110 --gt 00:06:05910侵入并毁灭人类最好的方法将会是将终结者送去A perfect way to infiltrate and destroy mankind wouldbe12500:06:05910 --gt 00:06:08910摆成在著名的电影电视中出演终结者的演员的造型to send terminators back posing as actors who have played terminatorsin12600:06:08910 --gt 00:06:12110让我们在臆想的安全感中苟且偷生Popular films and television series lulling us into a false sense12700:06:12110 --gt 00:06:15250比如那是终结者外传中的萨默格萝a false sense of security i.e. quotthats summer glau quotfrom the sarah connorchronicles.12800:06:15310 --gt 00:06:19010不萨默不要杀我我真的是机器人quotno summer dont kill me Im pro-robot ahhquot12900:06:21580 --gt 00:06:23850至少他不再唠叨那些关于火车的废话了At least hes off the train crap.13000:06:28810 --gt 00:06:30610谢尔顿我应该向你道歉Sheldon I owe you an apology.13100:06:30680 --gt 00:06:32480坐上这辆火车是我一生中最幸运的事Taking the train was a stroke of brilliance13200:06:32550 --gt 00:06:34780我居然有机会把到一个终结者Ive actually got a shot at a terminator.13300:06:34850 --gt 00:06:35370拜托Oh please.13400:06:35370 --gt 00:06:36880如果说到终结者When it comes to terminators13500:06:36880 --gt 00:06:40380你也就能泡到阿诺德施瓦辛格Youve got a better shot of scoring with arnold schwarzenegger.13600:06:41410 --gt 00:06:43210你忽略了某件事Youre overlooking something.13700:06:43280 --gt 00:06:47550我将与她在一个密闭的空间中共处11 个小时I have 11 hours with her in a confinedspace.13800:06:47610 --gt 00:06:50880除非她愿意跳火车Unless shes willing to jump off a moving train13900:06:50880 --gt 00:06:53510从山坡上滚下去Tuck and roll down the side of a hill14000:06:53510 --gt 00:06:58910她终将屈服于霍华德沃罗威茨的魔掌之下She will eventually succumb to the acquired taste that is howardwolowitz.14100:07:01650 --gt 00:07:03580我赌她会跳火车My moneys on tuck and roll.14200:07:03650 --gt 00:07:05450我很困惑Im confused.14300:07:05510 --gt00:07:07390我以为你正身陷于I thought you were involved in some sortof14400:07:07390 --gt 00:07:09410与莱斯利温克尔的亲密关系中Socially intimate pairing with leslie winkle.14500:07:09480 --gt 00:07:14250-谢尔顿告诉你这是为什么吧-好吧Sheldon let me explain to you how this works. all right.14600:07:14310 --gt 00:07:16910-那是萨默格萝-所以呢-Thats summer glau. -yes.14700:07:16980 --gt 00:07:19110就这样了Thats it.14800:07:19180 --gt 00:07:21210慢着Hang on asec.14900:07:21280 --gt 00:07:22780为什么让你先去泡她Why do you get first crack at her15000:07:22850 --gt 00:07:24680有这样几个原因Um well lets see couple reasons.15100:07:24750 --gt 00:07:26550第一是我先看到她的One I saw herfirst.15200:07:26610 --gt 00:07:27780不是你是我No you didnt. I did.15300:07:27850 --gt 00:07:29350好吧Fair enough.15400:07:29410 --gt 00:07:31650但是让我说下原因二But... then let me move on to 2.15500:07:31710 --gt 00:07:35080不像你我不用喝醉也可以和女人交谈Unlike you I can actually talk to women when Imsober.15600:07:35150 --gt 00:07:39340你忘了一件事我即使不说话也具有异国情调You fail to take into account that even mute I am foreign and exotic15700:07:39340 --gt 00:07:42510哪像你又弱又白的While you on the other hand are frail andpasty.15800:07:44550 --gt 00:07:49210古语说的好又弱又白不会挂Well you know the old saying quotpasty and frail never fail.quot15900:07:52810 --gt 00:07:54550拜托那我呢Excuse me but what about me16000:07:54610 --gt 00:07:55910为什么我就不能试试的Why dont I get a shot16100:07:55980 --gt 00:07:57810好吧去吧Fine go ahead.16200:07:57880 --gt 00:07:59650去试试Take a shot.16300:08:00750 --gt00:08:01070你知道You know16400:08:01070 --gt 00:08:03980我已经有个泡不到的金发美女在家了Ive already got a gorgeous blonde back home that I cant scorewith.16500:08:04080 --gt 00:08:05810我就让你们两个泡这个吧I think Ill let you two take this one.16600:08:05880 --gt 00:08:08650谢尔顿火车上有没有卖酒的Sheldon is there a place on this train to get alcohol16700:08:08710 --gt 00:08:10080问得好Interesting that you ask.16800:08:10150 --gt 00:08 :13650海岸星光号最近新增了重新装修的太平洋休闲车厢The coast starlight recently added the refurbished pacific parlour car.16900:08:13710 --gt 00:08:17520始建于1956 年最初叫做圣达菲上等车厢Built in 1956 and originally known as the santa fe lounge car17000:08:17520 --gt00:08:20450-下层是剧院上层是酒吧提供... -行了怎么走The lower level is a theater and the upper Level is a bar that offers -which way17100:08:20510 --gt00:08:23510提供酒品如果你一直坐到波特兰Wine tastings if your.。
目录第13集 (2)第14集 (13)第15集 (23)第16集 (35)第13集Hey! Look what I got everybody. E013看看我给大家带什么来了Newspapers? 报纸吗Did you find a portal back to the 1990s? 你是找到回90年代的传送门了吗No. If he had that, he'd be trying to prevent NSYNC 不是如果他有这能耐早就回去阻止from breaking up. 超级男孩的解散了Oh, please. I'm glad they broke up. 拜托我很庆幸他们解散了Otherwise, Justin would never have brought sexy back. 不然成员贾斯丁就不会让"性感回归[作品]"了One thing you can't get on an iPad, 有一种平板电脑没有的东西the smell of ink and paper. 墨水和纸张的味道One more reason iPads are better. 又多了一个平板电脑更好的理由They reviewed my planetarium show. 他们评论了我的天文台节目Y eah. It's on page three of the Arts and Leisure section. 就在艺术与休闲版的第三页Oh, look, they still have Far Side. 看居然还有刊登知名讽刺漫画《远端》Oh, I don't get that one. 这个笑话我没懂Oh, he's pushing when he should be pulling. 他应该是要拉而不是推I don't think he belongs in that gifted school, then. 那我觉得他不应该去上那家天才学校- What are you doing? - Making a boat. -你在干嘛-折纸船When I was a kid, my dad showed me how. 我小时候我爸教我折的Boy, you'll do anything to avoid reading.天啊为了逃避阅读你真是花样百出Guys, it's under "Things to do this weekend." 各位是在"周末可做的活动"栏位里I can't find it. What does it say? 我找不到啊写了什么That it's a thing to do this weekend. 说值得周末去看一下That's great, Raj. Congratulations. 很棒啊拉杰恭喜你啊Y ou know, while we're bragging, 趁着在互相显摆The Journal of Prosthetic Medicine 《假体医学期刊》报道了我跟霍华德一起合作的项目呢just wrote up the project that Howard and I areworking on.Well, you didn't tell me that. 你没跟我说过啊Oh, it just came out. It's just a little blurb. 才刚出啦就一小段而已Oh, well, good for you. 恭喜你啊Y ou know, Bert and I have started isolating zircons 我跟伯特也开始了从陨石中from meteorites for our dark matter search. 孤立出皓石来进行暗物质的研究Oh. Well, how nice. 很棒啊Everyone's doing impressive work. 大家最近的工作都好棒棒啊What have you been working on these days? 那你最近都在做些什么研究呢Whoa, whoa. Where'd that come from? 哎哟喂这一枪是从哪打来的Where did what come from? 什么枪是哪里打来I try to be supportive, 我尽量地支持大家and you break out the hot lights and the rubber hose. 你却直接对我严刑逼供I just asked what you've been working on. 我只是问了你最近在研究什么Oh, my God, let it go. 要命了别问了好吗Do you believe this guy? 你看这人I did it! 我成功啦See? It's a... it's a boat. 看到没是一艘船It's also a hat. 还是一顶帽子呢Okay, how do you want to play this? 来吧你想怎么来Do you want to pretend like nothing's bothering you 是假装你没有任何烦心事and blow up later, or do you just want to be 然后之后突然爆发还是你干脆一点a maniac right now? 现在就开始发疯Nothing is bothering me. 我没有烦心事啊Fine. Be that way. 行那就这么着If you want to talk, I'll be flushing my sinuses. 但如果你想聊我就在旁边洗鼻子Wait. 等等I have a confession. 我有件事想坦白When I berated Leonard, 当我怒斥莱纳德时it was a clever ruse to conceal the fact 其实那是我巧妙地掩盖that I'm not working on anything. 我最近屁事儿都没干的烟幕弹Well, I think I speak for everyone 我觉得我的话能代表大家的心声when I say, "No!" 那就是"真的假的"The truth is I have nothing of interest to pursue. 其实我最近没有任何感兴趣的项目Well, maybe this is the perfect opportunity 或许现在是个很棒的机会to take some time for yourself and refocus. 来沉淀自己重新找到方向I'm sure you'll find something you're excited about. 我相信你一定能找到你感兴趣的研究方向Thank you, Amy. 谢谢你艾米I don't know what I'd do without you. 没有你我真不知道该怎么办Hey, can I stay here? Sheldon kicked me out. 我能待在这里吗谢尔顿把我踢出来了Well, is everything okay? 没事吧Y eah. He just wants some alone time to work. 没事啦他只是想独处做些工作Fine. Make yourself at home. 那好当自己家吧Y eah. We were just about to watch a little TV. 对啊我们正打算看点电视节目Y ou're welcome to join us. 欢迎你跟我们一起看啊Thanks. I'll be right with you. 谢谢我马上过来看I just have to, uh, do my neti pot. 等我先洗一下鼻子就行So what are you guys gonna watch? 你们打算看什么呢Okay. 好了你觉得我们开场应该用哪首歌Hey, uh, what do you think we should open our showwith?Uh, "Thor and Doctor Jones" "雷神索尔与博士琼斯"or "Let's Get Astrophysical"? 还是"更太空物理[亲密]点吧"I don't know. I think we should start with something 不知道了我觉得开场应该用that gets them up on their feet. 会让他们站起来的热血歌曲Maybe "Sherlock Around the Clock." 或许"马不停蹄夏洛克"吧Great, yeah. Uh, let's give it a try. 不错有道理来试试Halley's napping! Keep it down! 哈雷在午睡小声点Oh. Right. Sorry. 好对不起It's cool. We don't need volume to rock. 没事我们摇滚不靠大声Instead of blowing the roof off this place, 不用把屋顶嗨到掀飞we can gently lift it off 我们就温柔地举起屋顶and set it quietly down in the backyard. 再轻轻将它放到后院Okay. 好One, two, three, four. 一二三四♪Holmes said to Watson ♪♪福尔摩斯对华生说话♪♪On Baker Street ♪♪在他们贝克街♪♪Come on, Doctor ♪♪出发吧医生♪♪Time to move them feet ♪♪是时候该出发了♪Sing it with us. 跟我们一起唱♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪We can't hear you. 再唱大声点♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪Nice going. 干得漂亮啊Sorry. Sorry. I'll get her. 对不起抱歉我去哄她One sec. 稍等Y ou bought diapers, right? 你买尿布了对吧Be right back. 马上回来Rock and roll! 摇滚万岁Okay. Scratch paper, check. 好的草稿纸有了Whiteboard, check. 白板有了Chex Mix, check. 综合零嘴有了And here we go. 正式开始Oh, dang it. 靠Hello, Mother. 你好啊妈妈Hi there, Shelly. Y ou will never believe 你好啊谢利你绝对想不到who I ran into at the barbecue festival. 烧烤节上我遇见谁了I am right in the middle of some very important work. 我正忙着很重要的工作呢I don't have time for this right now. 我现在没空聊这些有的没的Then why did you answer the phone? 那你为什么接我电话Because you raised me to be polite.因为你教育我做人要有礼貌Now stop bothering me. 不要再干扰我了Hello again. 再次问好Who did you see at the barbecue festival? 你在烧烤节上遇到谁了Mr. Watkins. 沃特金斯先生Really? 不是吧Y ou called me and interrupted my work to tell me 你在我工作到一半的时候打电话干扰我that you ran into somebody you could plausibly run into? 就为了这个你本来就有可能遇到的人吗I'm sorry, Mother, I really need to focus here. 对不起妈我真的得专心工作了I will speak to you next week. 我下周再跟您联系Okay, sweetheart. I'll talk to you then. 好亲爱的我们下周聊I thought Mr. Watkins moved to Florida.沃特金斯先生不是搬去佛罗里达了吗He did. He was back visiting his son. 是啊他回来看他儿子Oh, gosh darn it, that is interesting. 要亲命了还真是有趣Was it Tommy or Joe? 是看汤米还是看乔I bet it was Joe, 'cause he and Tommy had a falling out 应该是看乔吧他跟汤米因为over that time-share. 分时度假的事闹了不愉快Y ou guys do anything fun after dinner? 你们昨天晚餐后有做什么好玩的事吗Well, actually Amy came back over and we hung out. 艾米后来又回我家我们一起玩了Did you know that we're both spelling bee champs? 你知道我们都曾是拼字比赛冠军吗We stayed up for hours trying to stump each other. 我们熬了好几个小时试图打败对方Who won? 谁赢了Oh, she thought she had me with "Appoggiatura," 她以为她能用花音[装饰音的一种]打败我but I shut that down expeditiously.但我以迅雷不及掩耳之势灭了她E-x-p-e-d-i-t-i-o-u-s-l-y. 卂辶雨田不及扌奄耳之执力Expeditiously. 迅雷不及掩耳之势I bet that made Penny take off all of her clothes. 我猜你"威猛"的样子让佩妮宽衣解带Put her pajamas on and then go to bed early. 再换上睡衣早早睡觉去了吧At, like, 9:00. 对啊九点就去睡了Oh, are we still on for band practice this evening? 我们今晚还练团吗Oh, shoot. 我靠I promised I would take Halley over to Bernadette'sparents.我答应了带哈雷去我岳父岳母家- Dude, the gig is, like, next weekend. - I know. -兄弟表演就在这周末呢-我知道I'm sorry. I really want to do this, 对不起我真的很想好好演出but I just don't think I have the time. 但我好像真的没有时间Okay. I-I guess I'll have to cancel. 好吧那我可能只能取消演出了Toby Greenbaum will have to become a man without us. 托比·格林鲍姆不能在我们的加持下长大了Too bad, you guys kill at bar mitzvahs. 太可惜了你们可是成年礼之王啊And other events that people can't leave. 在其他观众不能随便走的活动也是一霸I don't want to be the one who breaks up the band. 我不想成为拆散乐队的人Y ou know, maybe you should... 但或许你应该...think about replacing me. 想想找谁来代替我- Okay. - I mean, -好啊-我意思是I know it'll be hard since we... 我知道这很难因为我们...Oh, I bet Bert could do it. He plays guitar.我觉得伯特能行他会弹吉他I'm gonna go ask him. 我去问问他I guess he forgot that I play the cello.我猜他忘了我会拉大提琴I-I don't think he did. 我觉得他并没有忘Okay, I think it's ready. 好了我觉得已经准备就绪Should we put on safety goggles? 我们要戴护目镜吗Well, the funnest fun is the safest fun, so yes. 最安全的乐子就是最有趣的乐子当然戴Oh, Amy, you're here... again. 艾米你又... 返场啦Y eah, Sheldon said he needed another night to work, 谢尔顿说他需要再多一晚独处工作so I said I'd give him some space. 所以我就说那我给他空间So what's all this? 这是在干嘛Well, Amy and I were talking about old science fair projects, 我跟艾米在聊以前做过的科学展览报告and how fun it would be to recreate them. 然后就想到重新做一次会多有意思We're making hot ice. 我们要做热冰It's pretty cool. 很酷[冷]Nice one. 好哏Turns out we both did this 我们发现我们两人as our science fair projects in ninth grade. 都为九年级的科学展览报告做了这个Do you remember any of your high school projects? 你还记得你高中时期做过什么吗Uh, well, I remember telling Jenny Runyon 我还记得跟珍妮·鲁尼恩说that I would teach her how to flirt with boys 我愿意教她怎么勾引男生if she put my name on her project. 只要她在科学报告上写我名字就行I got an "A," She got pregnant. 我喜获了"A" 她喜获麟儿Girls like you are why I had to come straight homeafter school.你这样的女孩害我放学得立刻回家Check this out. 看好了Look at that. 我看看Wow, that's amazing. 这好厉害啊The crystallization is an exothermic process, 它的结晶是一种放热过程so the ice is actually hot. 所以这个冰是热的- I won first place for this. - So did I. -这作品让我得了第一-我也是I threw Jenny's baby shower. 我为珍妮举办了迎婴派对Oh, hey, in seventh grade, 七年级的时候I built a cobra wave. Y ou want to do that? 我做了眼镜蛇波你想来做这个吗Oh, we can come up with a wave speed formula, 我们可以想出波速公式and see how accurately we can predict the amplitude. 看看我们能多精准地预测它的振幅Wow, I didn't think anything could top 哇我还以为昨晚的last night's spelling bee, but here comes math. 拼字大赛已经登峰造极但数学更高一筹啊I'm sorry, we-we don't have to do more experiments. 抱歉我们可以不继续做实验Let's do something we can all enjoy. 来做点我们大家都喜欢做的事吧Hey, uh, you want to watch that show you like 你想来看你喜欢的那个节目where people want to buy a house and then they do? 就是有人想买房子然后就去买了的节目吗No, no, you guys do your experiments. 不不不你们做实验吧I'll go pick up dinner. 我去带晚饭回来Are you sure? 你确定吗Y eah, you're having science fun, 对啊你们在享受科学and I don't want to interfere, or watch you. 我不想打扰你们也不想看Did I actually do it? 我真的算出来了吗I did. I did. 真的耶真的The answer is one in 18 million.答案是1800万分之一What is? 什么东西是The odds of you running into Mr. Watkins. 你遇见沃特金斯先生的几率啊Oh, Shelly. I have bad news. 谢利我有个坏消息Mr. Watkins passed this morning. 沃特金斯先生今早去世了Oh, I'm-I'm sorry. 我很遗憾I know. What are the odds of that? 是啊得什么几率才碰到这种事啊Call you back. 晚点打给你Now let's calculate the amplitude!现在我们来计算振幅吧All right! 好哒Sheldon? Sheldon? Sheldon? 谢尔顿谢尔顿谢尔顿It's annoying when you do it. 你学我这么敲时很烦人I brought pizza. 我给你带了披萨Oh, thank you. 谢谢I have been working pretty hard. 我一直在埋头苦干I-I could use a break. 也该休息一下了What's that? 那是什么Oh, yeah, that is an experiment 那个啊是一个实验to see how many parallelograms I could draw 看看我憋着气不呼吸时while holding my breath. 能画几个平行四边形Is that where you blacked out? 你是在那个地方昏过去的吗No, actually, 不其实that's where I blacked out. 那里才是我真正昏过去的地方And this? 这个呢That is a list 这是一张清单of all the different types of natural disasters. 上面列出了全部不同类型的自然灾害"Fire-quake"? "火震"I made that one up. 那个是我瞎编的Which I shouldn't have, because now I'm scared of it. 其实我不该这么做现在我害怕它真会发生Hey, I thought you were working on actual science. 我还以为你研究的是真正的科学呢I am. 是啊I'm trying to come up with a new approach to darkmatter,我试图想出研究暗物质的新思路but people keep distracting me. 但总有人让我分心First, my mother kept answering the phone when Icalled,首先是我妈我一打电话她就接even though she knew I was busy. 即便她知道我忙得不行And now you show up with my favorite shape of food-- 而现在你又带着我最喜欢的形状食物出现a circle made of triangles served in a square box. 由三角形组成的圆形被装进正方形的盒子里Maybe I'll just eat this in the laundry room. 要不我还是去洗衣房吃算了No, no. Wait. 别别等等Y ou don't have to go, 你不用走as long as you sit quietly and don't say anything. 你只要乖乖坐好别出声就行Fine. 好吧Good. 好吃Are you mocking me? 你是在模仿嘲讽我吗Hey, you want to hear one of my geology songs? 你想不想听我其中一首地质学歌So it's about rocks? 是关于岩石的吗Better. It's about a boulder. 比这厉害多了是关于巨石的Isn't that the same thing? 本质不都是石头吗Far from it. 远非如此A boulder has a diameter greater than 25.6 centimeters. 巨石的直径通常大于25.6厘米Is that fact in the song? 这知识也在那歌里吗No. 没有Y es. 有啦It's sung from the viewpoint of the boulder 歌词唱的是追赶that chases Indiana Jones. 印第安纳·琼斯的那块巨石{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}《夺宝奇兵1》中曾出现主角被巨石穷追不舍的经典桥段That's right up our alley. Let's hear it. 那正好符合我们的风格唱来听听吧♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite and micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and, uh, micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪And, uh, micaceous schist ♪♪和云母片岩♪So, I think if we want to predict the height of the wave, 我觉得如果想预测起伏的高度we need to use elasticity theory 我们需要用到弹性理论and model the lattice 还要将格架作为as one continuous flexible piece. 一个连续柔性块的模型This is fun. 这真有意思Playing with Popsicle sticks, 一边玩冰棒棍exploring ways to store kinetic energy. 一边探索存储动能的方式It's like preschool all over again. 仿佛又回到了幼儿园Except now if I eat paste, it's because I want to, 除了现在如果我要吃浆糊是因为我想吃not because Craig Schultz is making me. 而不是因为克雷格·舒尔茨逼我Hey, can I ask you a question? 我能问你个问题吗Is it, "Where was the teacher?" 是要问"当时老师在哪儿"吗She was in the bathroom smoking, that's where. 她在洗手间抽烟呢就是那儿It wasn't, but I'm glad to see you've moved on. 不是啦不过我很高兴你走出阴霾了I was gonna ask if being married felt any different. 我本来是要问结婚不结婚有什么不一样Oh. Uh... not really. 好像...没什么不一样Sorry. That probably wasn't the answer you werelooking for.抱歉这可能不是你想听到的答案No, actually it is. 不恰恰就是I mean, Sheldon and I are in a really great place right now, 我的意思是我和谢尔顿现在的感情非常好and I just, I don't want anything to mess that up. 我不想让任何事情破坏它Y ou do remember you're here 你没忘记你之所以在这儿because he kicked you out of your apartment? 是因为他把你从你们家踢出来吧Y es. 没忘啊His work is important to him. 他的工作对他很重要It's one of the things I find 这正是我觉得他the sexiest about him. 性感的地方之一Well, that and... 这个还有......his butt. 他的小翘臀And then I was thinking about 那时我在考虑要不要inventing a new dark matter particle 创造一种新的暗物质粒子to evade the omega baryon constraints, 避开Ω粒子约束but that just seems like something anyone could come up with. 但那没难度感觉随便一个人都能想出来Agreed. 同意Y ou know what's blowing my mind? 你知道什么让我惊讶吗Somebody thought about putting cheese in this crust. 居然有人想出把芝士塞进披萨边里I just wish I could find something that excites me. 我就是希望我能找到能引起我兴趣的事物Y ou do understand that crust doesn't normally 你能理解通常披萨边里面come with cheese in it? 是不会有芝士的吧Okay, all right, look.好吧好吧听着What got you excited about dark matter in the firstplace?暗物质一开始是哪点吸引了你的兴趣Well, I left string theory, 当时我放弃了弦理论which I'd been working on for a long time, 那个方向其实我已经研究了很长时间了and everyone was talking about how cool dark matterwas,人人都在谈论暗物质有多酷and I thought, "Well, sure, I'll give that a whirl" 于是我就想"行吧我来试试"So it's your rebound science? 所以它是你的备胎科学What's that? 什么意思Well, not the science you spend the rest of your life with, 意思就是暗物质不是你想共度余生的科学but the one you use to make yourself feel pretty again. 只是能让你重新自我感觉良好Well, if I'm being honest, 如果要我老实说I never forgot about string theory. 我这辈子都忘不了弦理论It's remarkable. 它太出色了It's the closest we've come to a theory of everything, 它是目前我们最接近能解释一切的一种理论something even Einstein couldn't figure out. 甚至连爱因斯坦都想不明白Well, if he couldn't figure it out, maybe it's just wrong. 如果他都想不明白或许其本身就是错的But it's so elegant. 但它那么优雅I mean, look, string theory posits 我是说听着弦理论假定that the fundamental particles we see in threedimensions我们在三维空间看见的基本粒子are actually strings embedded in multidimensionalspace-time.其实是嵌在多维时空的弦Interesting. 有意思So that would mean... 所以那就是说...that... 那个...Can't do this by myself, buddy. 该配合我的演出你视而不见What is happening? 你在搞什么鬼I was trying not to wake you. 我试着尽量不吵醒你Did it work? 成功了吗Sorry. 抱歉I just realized, 我刚意识到now that I'm not in the band, 现在我不组乐队了I can focus on my own music. 我可以专注搞我自己的音乐了Y ou know? Go solo. 就是单飞啊Y ou said you were taking a break from the band 你说你是暂别乐队to help with me and the baby. 好照顾我和宝宝Y es, and write an astronaut musical. 对啊还有写一出宇航员音乐剧Picture this. The curtain opens. 想象一下幕布拉开There's a lone astronaut floating 一位宇航员独自飘浮在in the inky blackness of space. 漆黑的太空Maybe wires, maybe fog. 或许有各种线或许有雾I'll let the director figure that out. 这交给导演去想吧♪I really don't know when ♪♪真不知道何时♪♪I'll run out of oxy... gen. ♪♪我会缺氧而...死♪Good news! I'm back in the band! 好消息我重回乐队了So, Bernadette doesn't mind? 伯纳黛特不介意了吗It was her idea! 是她提议让我回来的So it's sort of like a guitar string, 所以这有点像吉他弦but instead of making an actual sound, 但它不会发出真正的声音each vibration is a different particle. 每一次振动是一种不同的粒子Precisely. And when you express it in 11 dimensions, 完全正确当你在11维空间弹时Einstein's relativity equations pop out. 爱因斯坦的相对论方程会出现Does that sound like a coincidence? 那听起来像是巧合吗- It does not. - Y up. -不像-对That's what I think. 我就是这么想的So, so, did we do it? Did we just solve string theory? 所以我们成功了吗我们刚是解出了弦理论吗I appreciate your enthusiasm, 我不想打击你的热情but this is not the sort of thing 但这可不是我们we can figure out in a night. 一晚上就能想明白的事情People have been stuck on this for decades. 人们研究了好几十年都没有突破呢Well, decades? Really? 几十年太扯了吧It's-it's a string. How hard can it be? 不就是一根弦吗能有多难啊It's straight, it's in a loop, 它是直的循环的it gets knotted up with other strings. Uh... 跟其他弦打结系在一起Well, actually there are no knots 其实超过四维后in anything greater than four dimensions. 任何事物不可能存在结点Ooh, unless 除非...we get around that by considering them as sheets. 我们绕过这一点把结点看成片状Y ou know, topologically speaking, 拓扑地来说that has a lot of interesting possibilities. 那就有很多有趣的可能性了See? How long did that take me, like a minute? 瞧我花了多长时间有一分钟吗Thought you were getting us dinner. 我以为你去给我们带饭了呢Sorry. I had to stop at Sheldon's 抱歉我得去谢尔顿家and help him solve string theory. 帮他解决弦理论What? 什么Y eah, turns out the answer's knots. 是啊结果发现答案是结点That's cute, but you can't have knots 想法挺可爱但超过四维后in more than four dimensions. 不可能存在结点Mm, you can if you consider them sheets. 如果你将其看成片状就存在啊Good night. 晚安啦What up, my Hebrews and She-brews?! 各位好我的希伯来弟和希伯来妹We are Footprints on the Moon. 我们是月球足迹乐队Toby, today you are a man, 托比今天你成年了and you will face many obstacles in life. 今后你会在生活中面临很多障碍有一些障碍会让你觉得犹如巨石And some of those obstacles are gonna feel likeboulders.This first song is about the greatest boulder 第一首歌是关于电影史上in the history of cinema. 最伟大的巨石One, two, three. 一二三♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪And micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪I'm gonna crush you, I'm gonna mush you ♪♪我要压碎你我要碾扁你♪♪Y ou took my idol, I'm homicidal ♪♪你偷我神像你尸体已凉♪♪Gonna roll over you till your brains come out ♪♪我要把你碾得肝脑涂地♪♪压得你骨头粉碎血肉横飞♪♪And your bones will crunch and your blood willspout! ♪I'm not just a rock, baby, 我不仅仅是块石头宝贝I'm also a boulder. 我还是块巨石♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪第14集Space is the mirror of the soul. E014宇宙是灵魂的镜子Are we looking beyond, or are we looking within? 我们是瞭望远方还是照进内心呢I'm looking at my shoes. 我是看向鞋子This is making me a little motion sick. 我都看得有点晕乎了When we gaze out at the immensities of space, 当我们凝望着无止尽的宇宙we understand them because there are immensities 我们能了解到这是因为我们的内心within us as well. 也是无限大I'm Dr. Rajesh Koothrappali,我是拉杰什·库萨帕里博士and thank you for taking a walk with me... 感谢各位与我一起through the stars. 漫步群星之中That pause gets longer every show. 他收尾的停顿一次比一次长I believe... 我觉得...you're right. 你说得没错Hey. 你好Can I get a picture with you? 我能跟你合照一张吗Absolutely. 没问题And if you post it on social media,如果你要发到社交平台I suggest the hashtag "Koothra-poet." 我建议你加个话题#库萨诗里# Thank you. The show was great. 谢谢你节目很棒Well, I can't take all the credit. 这不全是我一个人的功劳I have pretty good co-stars. 我有一群很棒的明星配角The stars. 一群明"星"Do you say that to everyone? 你对每个人都说这套词吗Only to beautiful women. 只对美女And okay women. 还有还行的女孩说Okay. 行吧Uh, just to clarify: you're the first kind. 我澄清一下你是前一类人Okay. 行吧Thanks for coming. 谢谢你们来What did you handsome gentlemen think of the show? 两位帅哥对今晚的节目有何评价Uh, you can turn it off now. 你可以收功了It's sweet of you to say, but I don't think I can. 谢谢夸奖但我的魅力能放不能收Look at this cute picture of Halley in the bath. 看看这张哈雷在泡澡的超萌照片A w, that's great. 拍得很赞啊Want me to send it to you? 要我发给你吗No, on your phone it's cute, on my phone it's a crime. 别了在你手机是可爱在我手机上是犯罪I also have a pretty cute picture to share. 我也有一张很萌的照片分享What is that? 那是什么An equation. 一个方程式Isn't it perfect? 它是不是太完美了Sometimes I just stare at it, 有时候我就这么盯着它看and I think "I can't believe that came out of me." 心想"真想不到它是我想出来的" Well, since we're sharing pictures, 既然我们要分享照片I have one to contribute. 我也可以贡献一张Please don't let it be you and your dog in the bathtub. 拜托别是你跟你狗一起泡澡的照片It's not. 并不是But don't swipe. 但别滑去看别张照片What are we looking at here? 这是什么Well, that's me and a beautiful woman 是我跟一个美女的合照and my watch showing the time as 2:30 in the morning. 而从我的手表可以看出是半夜两点半拍的So, state's exhibit "A"? 所以... 证物"A"吗No. I met her at the planetarium a few days ago, 不是啦我前几天跟她在天文台认识的and she invited me out for a drink. 她后来邀请我出去喝一杯Oh, good for you. H-Hey, 那恭喜你啊w-what's the Hindi word for "Dog"? 印地语的"狗"怎么说- Kutta. - Y ou kutta. -库塔-你这只贱库塔Bow-bow. 咆咆That's Hindi for woof-woof. 这是印地语的汪汪I am seeing her again tonight. 我今晚跟她又有约Y ou know, I also have a date tonight. 我今晚也有约呢But don't worry, it's not another woman. 但别担心不是跟别的女人It's string theory. 是跟弦理论有约Bow-bow. 咆咆Sorry, he's a kutta, you're not. 抱歉但人家才是色库塔你不算- Hi. - ?Hello. -回来了-回来啦What you doing? 你在干嘛Oh, taking another picture with my baby. 跟我的宝宝合照Look how big he got. 你看它长多大了It's fun to see you this excited. 看到你这么兴奋挺有意思的A w, thank you, that's so... 谢谢啦你人...- Don't sit there! ?- What, what? -不许坐这里-啥怎么了I, uh-- sorry. 抱歉啦I-It's part of my organization system. 这是我组织系统的一部分That's-that's where those papers go. 那里是我放论文的地方Okay. Um, how about if I just... 好吧那不如我...slide this notebook... 把这笔记本推过去...Y ou know what, it's fine. 行吧没关系I'll just be in the bedroom. 我去卧室里待着No, no. Uh, this is your apartment, too. 不用别这里也是你的公寓。
Script compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 2 (s01e02)Title: The Big Bran Hypothesis---> Dialog only <---LEONARDHere you go. Pad thai, no peanuts.HOW ARDDoes it have peanut oil?LEONARDI'm not sure. Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up.SHELDONSince it's not bee season, you can have my epinephrine.RAJESHAre there any chopsticks?SHELDONYou don't need chopsticks. This is Thai food.LEONARDHere we go.SHELDONThailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth they use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.LEONARDAsk him for a napkin, I dare you. I'll get it.HOW ARDDo I look puffy? I feel puffy.PENNYHey, Leonard.LEONARDOh, hi, Penny.PENNYAm I interrupting?LEONARDNo.SHELDONYou're not swelling, Howard.HOW ARDNo, no, look at my fingers. They're like Vienna sausages.PENNYSounds like you have company.LEONARDThey're not going anywhere. So, you're coming home from work. That's great. How was work?PENNYWell, you know, it's a Cheesecake Factory. People order cheesecake and I bring it to 'em.LEONARDSo you kind of act as like a carbohydrate delivery system?PENNYMm... Yeah, call it whatever you want, I get minimum wage. Yeah. Um, anyways I was wondering if you could help me out with something, I'm kinda...LEONARDYes.PENNYOh. Okay, great, I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so, oh... Hello.HOW ARD[speaks in Russian]PENNYI'm sorry?HOW ARDHaven't you ever been told how beautiful you are in flawless Russian? PENNYNo, I haven't.HOW ARDGet used to it.PENNYYeah, I probably won't. Hey, Sheldon.SHELDONHi.PENNYHey, Raj. Still not talking to me, huh?SHELDONDon't take it personally, it's his pathology. He can't talk to women.HOW ARDHe can't talk to atractive women, or in your case, a cheesecake- scented goddess.LEONARDSo there's gonna be some furniture delivered?PENNYYeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it and have them put it in my apartment?LEONARDYeah, no problem.PENNYGreat, here's my spare key. Thank you.LEONARDPenny, wait.PENNYYeah?LEONARDUm... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?PENNYA marathon? Wow, how many Superman movies are there?SHELDONYou're kidding, right?PENNYYeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that? LEONARD, SHELDON,HOW ARD, RAJESHOne.SHELDONYou realize that scene was rife with scientific inaccuracy.PENNYYes, I know, men can't fly.SHELDONNo, no. Let's assume that they can. Ahem. Lois Lane is falling. Accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.LEONARDUnless Superman matches her speed and decelerates.SHELDONIn what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.LEONARDExcuse me, your entire argument is predicated on the assumption thatSuperman's flight is a feat of strength.SHELDONAre you listening to yourself? It is well established that Superman's flight is a feat of strength. It is an extension of his ability to leap tall buildings, an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun.HOW ARDYeah and you don't have a problem with that? How does he fly at night? SHELDONOh. A combination of the moon's solar reflection and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells.PENNYI'm just gonna go wash up.LEONARDI have 2600 comic books in there. I challenge you to find a single reference to Kryptonian skin cells.SHELDONChallenge accepted. We're locked out.RAJESHAlso, the pretty girl left.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay. Her apartment's on the fourth floor, but the elevator's broken, so you're gonna have to... Oh, your're just gonna be done? Okay, cool, thanks. I guess we'll just bring it up ourselves.SHELDONI hardly think so.LEONARDWhy not?SHELDONWell, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength.LEONARDWe don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter... I don't have this. I don't have this! I don't have this.SHELDONArchimedes would be so proud.LEONARDDo you have any ideas?SHELDONYes, but they all involve a Green Lantern and a power ring.LEONARDEasy.SHELDONEasy.LEONARDOkay. Now we've got an inclined plane. The force required to lift is reduced by the sine of the angle of the stairs, call it 30 degrees, so, about half.SHELDONExactly half.LEONARDExactly half. Let's push. Okay. See, it's moving. This is easy. It's all in the math.SHELDONWhat's your formula for the corner?LEONARDWhat? Oh, okay. Ah. Okay, yeah, no problem. Just come up here, help me pull and turn.SHELDONAh, gravity, thou art a heartless bitch. You do understand that our efforts here will in no way increase the odds of you having sexual congress with this woman.LEONARDMen do things for women without expecting sex.SHELDONYeah, those would be men who just had sex.LEONARDI'm doing this to be a good neighbor. In any case, there's no way it could lower the odds. Almost there. Almost there. Almost there.SHELDONNo, we're not.LEONARDI'm sorry.SHELDONNo, we're not! No, we're not! Watch your fingers. Watch your fingers. LEONARDYeah.SHELDONOh God, my fingers!LEONARDYou okay?SHELDONNo, it hurt... Great Caesar's ghost, look at this place.LEONARDSo Penny is a little messy.SHELDONA little messy? The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. This is chaos. Excuse me. Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.LEONARDDid it ever occur to you that not everyone has the compulsive need to sort, organize and label the entire world around them?SHELDONNo.LEONARDWell, they don't. Hard as it may be for you to believe, most people don't sort their breakfast cereal numerically by fiber content.SHELDONExcuse me, but I think we've both found that helpful at times. LEONARDCome on, we should go.SHELDONHang on.LEONARDWhat are you doing?SHELDONI'm straightening up.LEONARDSheldon, this is not your home.SHELDONThis is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy. LEONARDWhen the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place. SHELDONBecause it was immaculate. I mean, you opened that man's closet, it was left to right, evening gowns, cocktail dresses, then his police uniforms. LEONARDWhat were you doing in his closet?SHELDONI helped him run some cable for a webcam.PENNYHey, guys.LEONARDOh, hey, Penny. This just arrived. We just brought this up. Just now. PENNYGreat. Oh, was it hard getting it up the stairs?LEONARDNo.SHELDONNo?LEONARDNo.SHELDONNo.LEONARDWell, we'll get out of your hair.PENNYOkay, great. Thank you again.SHELDONPenny. Ahem. I just want you to know that you don't have to live like this. I'm here for you.PENNYWhat's he talking about?LEONARDIt's a joke.PENNYI don't get it.LEONARDYeah, he didn't tell it right. Sheldon? Sheldon?? Hello? Sheldon! SHELDONShh! Penny's sleeping.LEONARDAre you insane? You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean.SHELDONI had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway,and immediately adjacent to the hallway was... this. LEONARDDo you realize that if Penny wakes up, there is no reasonable explanation as to why we're here.SHELDONI just gave you a reasonable explanation.LEONARDNo, no. You gave me an explanation. Its reasonableness will be determined by a jury of your peers.SHELDONDon't be ridiculous. I have no peers.LEONARDSheldon, we have to get out of here.SHELDONYou might want to speak in a lower register.LEONARDWhat?SHELDONEvolution has made women sensitive to high-pitched noises while they sleep so that they'll be roused by a crying baby. If you want to avoid waking her, speak in a lower register.LEONARDThat's ridiculous!SHELDONNo, that's ridiculous.LEONARDFine. I accept your premise. Now, please, let's go.SHELDONI'm not leaving until I'm done.LEONARDOh, no.SHELDONIf you have time to lean, you have time to clean.LEONARDOh, what the hell.SHELDONGood morning.LEONARDMorning.SHELDONI have to say I slept splendidly. Granted not long, but just deeply and well.LEONARDI'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean.SHELDONSarcasm?LEONARDYou think?SHELDONGranted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality oflife.LEONARDYou know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.SHELDONYou don't think that crosses a line?LEONARDYes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?SHELDONYou have a sarcasm sign?LEONARDNo, I do not have a sarcasm sign.SHELDONYou want some cereal? I feel so good today, I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf. Hello, …Honey Puffs“.PENNYSon of a bitch!LEONARDPenny's up.PENNYYou sick, geeky bastards!LEONARDHow did she know it was us?SHELDONI may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet.PENNYLeonard?LEONARDGod, this is gonna be bad.SHELDONGoodbye, …Honey Puffs“. Hello, …Big Bran“.PENNYYou came into my apartment last night while I was sleeping? LEONARDYes, but only to clean.SHELDONReally more to organize. You're not actually dirty, per se.PENNYGive me back my key.LEONARDI'm very, very sorry.PENNYDo you understand how creepy this is?LEONARDOh. Yes, we discussed it at length last night.PENNYIn my apartment? While I was sleeping?SHELDONAnd snoring. And that's probably just a sinus infection. But it could be sleep apnea. You might want to see an otolaryngologist. The throat doctor.PENNYAnd what kind of doctor removes shoes from asses?SHELDONDepending on the depth, that's either a proctologist or a general surgeon. Oh.PENNYGod!LEONARDOkay, look, Penny. I think what you're feeling is perfectly valid and maybe a little bit later today when you're feeling a little less, for lack of a better word, violated, maybe we can talk about this some more.PENNYStay away from me.LEONARDSure, that's another way to go.SHELDONPenny, Penny, hold on. Just to clarify, because there will be a discussion when you leave. Is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. Well, that was a little non-responsive. LEONARDYou are going to march yourself over there right now and apologize. LEONARDWhat's funny?SHELDONThat wasn't sarcasm?LEONARDNo!SHELDONWhoo. Boy, you are all over the place this morning. I have a master's and two Ph.Ds, I should not have to do this.PENNYWhat?SHELDONI am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility. And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. I did what I could.PENNYHey, Raj. Hey, listen, I don't know if you heard about what happened last night with Leonard and Sheldon, but I'm really upset about it. I mean, they just, they let themselves into my place and then they cleaned it. Can you even believe that? How weird is that? ...RAJESHOh, she's standing very close to me. Oh, my. She does smell good. What is that? Vanilla?PENNY... You know. Where I come from, someone comes into your house at night, you shoot. Okay? And you don't shoot to wound. I mean, all right, my sister shot her husband, but it was an accident, they were drunk. Wait, what was I saying? ...RAJESHShe's so chatty. Maybe my parents are right. Maybe I'd be better off with an Indian girl. We'd have the same cultural background and my wife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me. PENNY... It's obvious that they meant well, but I'm just, I'm having a really rough time. Like I said, I broke up with my boyfriend and it's all freaking me out ...RAJESH[starts to sing an Indian lullaby]PENNY... I mean, just because most of the men I've known in my life happen to be jerks, doesn't mean I should just assume Leonard and Sheldon are. Right?RAJESHShe asked me a question. I should probably nod.PENNYThat's exactly what I thought. Thank you for listening. You're a doll. RAJESHUh-oh. Turn your pelvis.HOW ARDGrab a napkin, homie. You just got served.LEONARDIt's fine. You win.HOW ARDWhat's his problem?SHELDONHis imaginary girlfriend broke up with him.HOW ARDBeen there.RAJESHHello. Sorry I'm late, but I was in the hallway, chatting up Penny.HOW ARDReally? You? Rajesh Koothrappali, spoke to Penny?RAJESHActually, I was less the chatter than the chattee.LEONARDWhat did she say? Is she still mad at me?RAJESHWell, she was upset at first, but probably because her sister shot somebody. But then there was something about you and then she hugged me.HOW ARDShe hugged you? How'd she hug you? Is that her perfume I smell? RAJESHIntoxicating, isn't it?PENNYHi.LEONARDOh.PENNYWhat's going on?LEONARDUh. Here's the thing: …Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment.The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research...“PENNYLeonard.LEONARDYeah?PENNYWe're okay.LEONARDSix two-inch dowels?SHELDONCheck.LEONARDOne package Philips head screws?SHELDONCheck.PENNYYou guys, seriously, I grew up on a farm, okay? I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. I think I can put together a cheap, swedish media center.LEONARDNo. Please, we insist. It's the least we can do, considering...SHELDONConsidering what? How great this place looks?HOW ARDOh, boy, I was afraid of this.LEONARDWhat?HOW ARDThese instructions are a pictographic representation of the least imaginative way to assemble these components. This, right here is why Sweden has no space program.PENNYWell, it looked pretty good in the store.LEONARDIt is an inefficient design. For example, Penny has a flat screen TV, which means all the space behind it is wasted.SHELDONWe could put her stereo back there.LEONARDAnd control it how?SHELDONRun an infrared repeater, photocell here, emitter here, easy-peasy.HOW ARDGood point. How are you gonna cool it?Hey guys, I got this. SHELDONHang on, Penny. How about fans? Here and here.LEONARDAlso inefficient, and might be loud.HOW ARDHow about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, run some quarter-inch PVC...PENNYGuys, this is actually really simple.HOW ARDHold on, honey, men at work. PVC comes down here. Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here.LEONARDOh, really? Show me where we put a drip tray, a sluice and an overflow reservoir?SHELDONAnd if water's involved, we're gonna have to ground the crap out of the thing.PENNYGuys, it's hot in here. I think I'll just take off all my clothes. LEONARDOh, I've got it. What about if we replace panels A, B and F and crossbar H with aircraft-grade aluminum?SHELDONRight, then the entire thing will be one heat sink.HOW ARDPerfect. Leonard, why don't you and Sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum? Raj and I'll run down to my lab and get the oxyacetylene torch.LEONARDMeet back here in an hour?HOW ARDDone.LEONARDGot it.PENNYOkay, this place does look pretty good.THE ENDScript compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 1 (s01e01)Title: Pilot---> Dialog only <---SHELDONSo if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slitis observed, it will not go through both slits. If it's unobserved, it will. However, if it's observed after it's left the plane but before it hits its target, it won't have gone through both slits.LEONARDAgreed. What's your point?SHELDONThere's no point, I just think it's a good idea for a T-shirt.LEONARDExcuse me.ALTHEAHang on.LEONARDOne across is …Aegean“. Eight down is …Nabokov“. 26 across is …MCM“.14 down is... Move your finger... …Phylum“ which makes 14 across …Port-au-Prince“. See, …Papa Doc's capitol idea“, that's …Port-au-Prince“. Haiti.ALTHEACan I help you?LEONARDYes. Um, is this the high-IQ sperm bank?ALTHEAIf you have to ask, maybe you shouldn't be here.SHELDONI think this is the place.ALTHEAFill these out.LEONARDThank you. We'll be right back.ALTHEAOh, take your time. I'll just finish my crossword puzzle. Oh, wait. SHELDONLeonard, I don't think I can do this.LEONARDWhat, are you kidding? You're a semi-pro.SHELDONNo. We are committing genetic fraud. There's no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring. Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers. LEONARDSheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment.SHELDONI know, and I do yearn for faster downloads. But there's some poorwoman who's gonna pin her hopes on my sperm. What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral or a differential to solve the area under a curve?LEONARDI'm sure she'll still love him.SHELDONI wouldn't.LEONARDWell, what do you want to do?SHELDONI want to leave.LEONARDOkay.SHELDONWhat's the protocol for leaving?LEONARDI don't know. I've never reneged on a proffer of sperm before. SHELDONLet's try just walking out.LEONARDOkay.ALTHEABye.SHELDON, LEONARDBye.LEONARDNice meeting you.SHELDONAre you still mad about the sperm bank?LEONARDNo.SHELDONYou wanna hear an interesting thing about stairs?LEONARDNot really.SHELDONIf the height of a single step is off by as little as two millimeters, most people will trip.LEONARDI don't care. Two millime...? That doesn't seem right.SHELDONNo, it's true, I did a series of experiments when I was 12. My father broke his clavicle.LEONARDIs that why they sent you to boarding school?SHELDONNo. That was a result of my work with lasers.LEONARDNew neighbor?SHELDONEvidently.LEONARDSignificant improvement over the old neighbor.SHELDONTwo-hundred pound transvestite with a skin condition? Yes, she is. PENNYOh, hi.LEONARDHi.SHELDONHi.LEONARDHi.SHELDONHi.PENNYHi?LEONARDWe don't mean to interrupt. We live across the hall.PENNYOh, that's nice.LEONARDOh, no. We don't live together. I mean...LEONARDWe live together, but in separate, heterosexual bedrooms. PENNYOh. Okay, well, guess I'm your new neighbor. Penny. LEONARDLeonard. Sheldon.PENNYHi.LEONARDHi.SHELDONHi.PENNYHi.LEONARDHi. Well... ah... Oh, welcome to the building.PENNYOh, Thank you. Maybe we can have coffee sometime.LEONARDOh, great.PENNYGreat.SHELDONGreat.LEONARDGreat.LEONARDWell, ah, bye.PENNYBye.SHELDONBye.LEONARDBye. Should we have invited her for lunch?SHELDONNo, we're gonna start season two of …Battlestar Galactica“.LEONARDWe already watched the season two DVDs.SHELDONNot with commentary.LEONARDI think we should be good neighbors, invite her over, make her feel welcome.SHELDONWe never invited Louie-slash-Louise over.LEONARDWell, and that was wrong of us. We need to widen our circle. SHELDONI have a very wide circle. I have 212 friends on …MySpace“.LEONARDYes, and you've never met one of them.SHELDONThat's the beauty of it.LEONARDI'm gonna invite her over. We'll have a nice meal and... chat. SHELDONChat? We don't chat. At least not off-line.LEONARDWell, it's not difficult. You just listen to what she says and then you say something appropriate in response.SHELDONTo what end?LEONARDHi. Again.PENNYHi.SHELDONHi.LEONARDHi.PENNYHi.LEONARDAnyway... um... We brought home Indian food. And... um... I know that moving can be stressful and I find that when I'm undergoing stress, that good food and company can have a comforting effect. Also, curry is a natural laxative and I don't have to tell you that, you know, a clean colon is just... one less thing to worry about.SHELDONLeonard, I'm no expert here, but I believe in the context of a luncheon invitation, you might want to skip the reference to bowel movements. PENNYOh, you're inviting me over to eat?LEONARDUh, yes.PENNYOh, that's so nice. I'd love to.LEONARDGreat.PENNYSo, what do you guys do for fun around here?SHELDONWell, today we tried masturbating for money.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay, well, make yourself at home.PENNYOkay. Thank you.LEONARDYou're very welcome.SHELDON[mouths: You're very welcome.]PENNYThis looks like some serious stuff. Leonard, did you do this? SHELDONActually, that's my work.PENNYWow.SHELDONYeah, well, it's just some quantum mechanics with a little string theory doodling around the edges. That part there, that's just a joke. It's a spoof of the Born-Oppenheimer approximation.PENNYSo you're like one of those …Beautiful Mind“ genius guys.SHELDONYeah.PENNYThis is really impressive.LEONARDI have a board. If you like boards, this is my board.PENNYHoly smokes.SHELDONIf by …holy smokes“, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you can find scribbled on the wall of any men's room at MIT, sure. LEONARDWhat?SHELDONOh, come on. Who hasn't seen this differential below …here I sit broken-hearted“?LEONARDAt least I didn't have to invent 26 dimensions just to make the math come out.SHELDONI didn't invent them. They're there.LEONARDIn what universe?SHELDONIn all of them, that is the point.PENNYAh, do you guys mind if I start?SHELDONUm, Penny.PENNYYeah?SHELDONThat's where I sit.PENNYSo sit next to me.SHELDONNo, I sit there.PENNYWhat's the difference?SHELDONWhat's the difference?LEONARDHere we go.SHELDONIn the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. I could go on, but... I think I've made my point.PENNYDo you want me to move?SHELDONWell...LEONARDJust sit somewhere else.SHELDONFine.LEONARDSheldon, sit!SHELDONAh.LEONARDWell, this is nice. We don't have a lot of company over.SHELDONThat's not true. Koothrappali and Wolowitz come over all the time. LEONARDYes, I know, but...SHELDONTuesday night, we played …Klingon Boggle“ until one in the morning. LEONARDYeah, I remember.SHELDONI resent you saying we don't have company.LEONARDI'm sorry.SHELDONThat is a negative social implications.LEONARDI said I'm sorry!PENNYSo... …Klingon Boggle“?LEONARDYeah. It's like regular …Boggle“, but in …Klingon“. That's probably enough about us. So, tell us about you.PENNYUm, me? Okay. I'm a Sagittarius, which probably tells you way more than you need to know.SHELDONYes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun's apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.PENNYParticipate in the what?LEONARDI think what Sheldon's trying to say is that Sagittarius wouldn't have been our first guess.PENNYOh, yeah, a lot of people think I'm a water sign. Okay, let's see, what else. Oh, I'm a vegetarian. No, except for fish and the occasional steak. I love steak!SHELDONWell, that's interesting. Leonard can't process corn.LEONARDAh, so, do you have some sort of a job?PENNYOh, yeah. I'm a waitress at …The Cheesecake Factory“.LEONARDOh, I love cheesecake.SHELDONYou're lactose-intolerant.LEONARD。
《生活大爆炸》第二季_英语单词及短语总结-回复1. The Big Bang Theory - the title of the TV show.2. Season 2 - the second season of The Big Bang Theory.3. Sheldon Cooper - one of the main characters in the show.4. Leonard Hofstadter - another main character and Sheldon's roommate.5. Penny - Sheldon and Leonard's attractive neighbor and love interest.6. Howard Wolowitz - one of Sheldon and Leonard's friends and colleagues.7. Rajesh Koothrappali - another friend of Sheldon and Leonard, known for his selective mutism.8. Bernadette Rostenkowski - Howard's girlfriend and later wife.9. Amy Farrah Fowler - a neuroscientist and Sheldon's girlfriend.10. Relationship drama - the various romantic relationships and complications in the show.11. Physics - the science field that Sheldon, Leonard, and Howard work in.12. Geek culture - the show often references aspects of geek and nerd culture.13. Apartment - the main setting for the show, where Sheldon and Leonard live.14. Comic book store - a frequent setting where the characters often hang out.15. Science fiction - a genre of literature and film which is often referenced in the show.16. Nerd - a term used to describe someone who is highly intellectual or obsessed with particular topics.17. Sitcom - an abbreviation for "situation comedy," which is the genre of the show.18. Laugh track - canned laughter that is added to the show to enhance comedic effect.19. Social awkwardness - a recurring theme in the show, particularly with Sheldon's character.20. Catchphrases - there are several memorable catchphrases from the show, such as Sheldon's "Bazinga!"。
看<The Big Bang Theory>学英语-剧情+演员+典故+单词+俚语+花边2011.俚语wing it:To do something with no preparation 即兴做某事home run swing:to have sex “本垒打”To accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse).switcheroo:(北美, 非正式)(尤指惊人或有欺骗性的)转变,逆变,调换2.普通级词汇yogurt:酸乳,酸牛奶berry:浆果draft:通风; 气流; 穿堂风; 通风装置crash and burn:失败hyperventilate:呼吸加速be into:〈口〉给迷住,对…深感兴趣,深深卷入respiration:呼吸pupil:瞳孔undilate:未放大,未膨胀close-up:(照片、电影、录像的)特写clench:(牙)(尤指愤怒,下定决心、压抑感情时)紧咬iguana:鬣蜥(西印度、南美所产大蜥蜴)dewlap:(动物或鸟,尤指牛)颈部(或喉部)的垂肉delicate:(非正式)精致的织物(或衣服)digestive:(与)消化(有关)的brainiac:(北美,非正式)奇才,天才slash:斜线号(即“/”)ex post facto:事后的; 在事后 追溯既往的(地);有追溯效力的(地)endeavor:努力, 尽力tic:(常指脸上肌肉的)抽搐tick:(寄生于体大动物的吸血小虫)壁虱phrase:v.叙述; 措词salmon:大马哈鱼teriyaki:(日式的)红烧鱼(或肉)酱glaze:(浇在食物表面的)糖浆sticky rice:糯米tryptich:三幅相联的图画或雕刻conformational:构象的de novo:从头开始;重新constitutionally:本质地,天生,体质上prestigious:有威信的,有威望的;有声望的;地位显赫的kinda:有一点,有几分(kind of)qu'est que(法)=whatcadaver:(医 诗/文)尸体necrophilia:恋尸狂,恋尸癖generic:(货物,尤指药品)没有牌子的,无商标的;非注册商标的ketchup:调味番茄汁rinse:漂洗, 冲洗cilantro:(尤指墨西哥烹饪中用作调味或饰菜的)芫荽叶teeny:(口)极小的,极微的subvert:颠覆,破坏leprous:麻疯病的,患麻疯病的lumbar support:(椅子等的)腰部支撑date someone=be involved with=go out withbouncy:弹性的roughhouse:喧闹的游戏或打斗comfy:(非正式)舒适的;轻松的;自在的unnerve:使丧失勇气(或自信);令人胆怯Valium:安定(镇静药)3.爆炸级词汇acidophilus:乳酸杆菌,嗜酸杆菌culture:专门培养的细胞组织carrageenan:角叉菜胶autonomic reflex :植物神经反射;自主反射supercollider:(物理)超级超导对撞机4.精选语录Leonard:Why don't we just figure out where we're going. And when we want to get there. And then rate of speed equals distance over time. Solve for R.精彩的物理问题生活化Leonard:I'm not there because I'm taking things slow Which, by the way compared to you guys,approaches warp speed.L确实是这四个里交女朋友最多的了。
00:00:00,300 --> 00:00:01,210好了灭了Okay, it's done.200:00:01,210 --> 00:00:03,420伙计们Look, guys, for the future,300:00:03,420 --> 00:00:05,160我不介意以后帮你们灭大蜘蛛I don't mind killing the big spiders,400:00:05,160 --> 00:00:08,370但那么小的不用我出手吧But you have to at least try with the little ones.500:00:08,430 --> 00:00:09,200佩妮拜托Penny, please.600:00:09,200 --> 00:00:12,930我们面对的问题可比蜘蛛纲动物严峻得多We're facing a far more serious problem than stray arachnids.700:00:13,000 --> 00:00:14,300谢尔顿没那么严重Sheldon, it's not so bad.800:00:14,370 --> 00:00:16,670不严重简直是毛骨悚然Not bad? it's horrible.900:00:16,730 --> 00:00:18,840你觉得像听故事一样I mean, you hear stories about this sort of thing,1000:00:18,840 --> 00:00:20,370以为不会发生在你身上But you never think it'll happen to you.1100:00:20,500 --> 00:00:22,470他们不就是把你的饺子蒸了一下嘛So they steamed your dumplings.1200:00:22,470 --> 00:00:23,750算了吧Get over it.1300:00:25,100 --> 00:00:26,970拜托换个新话题New topic, please.1400:00:26,970 --> 00:00:28,360好吧佩妮All right, penny.1500:00:28,360 --> 00:00:31,230我借这个机会向你表达Let me take this opportunity to point out1600:00:31,230 --> 00:00:34,820你今天看起来相当令人销魂That you are looking particularly ravishing today.1700:00:35,860 --> 00:00:38,190霍华德一千个套套都别想Not with a thousand condoms, howard.1800:00:40,820 --> 00:00:43,360这么说还真有个数量So, there is a number.1900:00:44,890 --> 00:00:46,690拜托换个新话题Okay, new topic, please.2000:00:46,760 --> 00:00:48,990你们知道楼上5A的人要搬出去吗Hey, did you hear the people upstairs in 5a are moving out?2100:00:49,060 --> 00:00:51,520-别说嘘-虾米- No, shh-shh-shh! - what?!2200:00:51,590 --> 00:00:53,560楼上的人要搬了The people upstairs are moving out.2300:00:53,620 --> 00:00:55,160别说No!2400:00:55,220 --> 00:00:57,620恐怖至极The horror...2500:00:57,990 --> 00:01:00,790你干嘛非要提这事呢Why would you just say something like that?2600:01:00,860 --> 00:01:03,620不不不No, no, no, no, no, no, no...2700:01:03,990 --> 00:01:05,860那我还能怎么说How else was I supposed to say it?2800:01:05,920 --> 00:01:08,750慢一点就像放一条新买的鱼进鱼缸Slowly. like putting a new fish in a tank.2900:01:08,760 --> 00:01:10,520不能直接丢进去You don't just drop it in.3000:01:10,590 --> 00:01:14,760要连鱼带袋子先放进去一段时间You let the bag sit in the water a while.3100:01:14,820 --> 00:01:17,520恐怖至极The horror...3200:01:17,590 --> 00:01:19,460谢尔顿我保证不会有事的Sheldon, I'm sure it's going to be fine.3300:01:19,520 --> 00:01:21,160不可能会好了No, it's not going to be fine.3400:01:21,220 --> 00:01:22,290改变总是不好的Change is never fine.3500:01:22,360 --> 00:01:24,720人们说改变是好事事实才不是They say it is, but it's not.3600:01:25,290 --> 00:01:27,790亲爱的你认识那些要搬的人吗Okay, honey, did you even know the people that are moving out?3700:01:27,860 --> 00:01:29,290我从没见过他们I never met them.3800:01:29,360 --> 00:01:31,960这样他们才完美That's what made them perfect.3900:01:32,020 --> 00:01:34,190不用尴尬地在楼道打招呼There were no awkward "hellos" in the halls.4000:01:34,260 --> 00:01:37,660不会有高跟鞋踩在木质地板的咔咔声There's no clickety-clacking of high heel shoes on hardwood floors.4100:01:37,720 --> 00:01:39,840这一家就像是一窝小猫They may as well have been a family of4200:01:39,840 --> 00:01:42,420从这个窗帘跳到那个窗帘Cats just jumping around from drape to drape.4300:01:42,890 --> 00:01:45,990但没有尿液中恼人的氨味Without that annoying ammonia urine smell.4400:01:47,390 --> 00:01:49,620我保证新来的也会安安静静的Well, I'm sure the new people will be just as quiet.00:01:49,690 --> 00:01:51,090你怎么知道You can't know that.4600:01:51,160 --> 00:01:52,660你怎么可能知道How can you possibly know that?4700:01:52,720 --> 00:01:54,390对我不知道告诉你You're right, I can't. you know what?4800:01:54,460 --> 00:01:57,190任何人都可能租那个房Anyone could rent that apartment now.4900:01:57,190 --> 00:02:00,420歌剧歌手啦跺脚舞演员啦an opera singer, the cast of stomp...5000:02:01,660 --> 00:02:04,590有条木腿的踢踏舞海盗啦Yeah, a tap-dancing pirate with a wooden leg.5100:02:05,920 --> 00:02:08,220你干嘛要越搞越糟Why are you making it worse?5200:02:08,290 --> 00:02:10,760我想搞好点他不干而已I tried making it better. he wouldn't go for it.5300:02:12,220 --> 00:02:13,860对啊真是好主意You're right! that's a great idea.5400:02:13,920 --> 00:02:15,720-什么-我去租那个房- What? - I'll take the apartment upstairs.5500:02:15,790 --> 00:02:17,960我就能摆脱我妈I can finally get away from my mother5600:02:17,960 --> 00:02:20,660我们也有更多时间聚聚And we can all spend some more time together.5700:02:20,720 --> 00:02:23,190明白我的用意吧If you catch my drift.5800:02:25,490 --> 00:02:27,760恐怖至极The horror...5900:02:52,420 --> 00:02:55,480等等你真以为我会相信Hold on. You honestly expect me to believe6000:02:55,480 --> 00:02:57,190社交礼仪规定that social protocol dictates we6100:02:57,190 --> 00:02:59,080我们不惜弄伤腰骨帮沃罗威茨搬家Break our backs helplping wolowitz move,6200:02:59,080 --> 00:03:01,090而他只要给我们买份匹萨吗and then he only need buy us a pizza?6300:03:01,940 --> 00:03:05,440抱歉事实就是这样I'm sorry, that really is how it works.6400:03:05,500 --> 00:03:08,370你骗我You' tricking me.6500:03:08,440 --> 00:03:11,370说实话好处到底是什么You tell me the truth, what do we get?6600:03:11,440 --> 00:03:13,170拉杰搭救我吧Raj, help me out here.6700:03:13,240 --> 00:03:16,300你能在PS3[索尼游戏机]和山地车中任选其一You get to choose between a mountain bike or a ps3.6800:03:16,370 --> 00:03:18,000我就知道I knew it!6900:03:19,140 --> 00:03:21,640PS3 肯定选PS3Ps3, definitely ps3.7000:03:21,700 --> 00:03:23,340有谁会选山地车Who would pick a mountain bike?7100:03:25,370 --> 00:03:27,340别再自责了妈Enough with the guilt, ma.7200:03:27,400 --> 00:03:28,870我们还会见面We'll still see each other.7300:03:28,940 --> 00:03:30,840我每天晚上回来和你吃饭I'll come over every night and have dinner with you.7400:03:30,900 --> 00:03:34,140你会才怪呢The hell you will!7500:03:34,200 --> 00:03:38,570我这成什么了星级餐馆吗What am I running here, a fancy restaurant?7600:03:38,640 --> 00:03:42,100这里像橄榄园餐厅吗Does this look like olive garden?!7700:03:43,140 --> 00:03:45,270我知道了你生气Okay, I get it, you're angry.7800:03:45,340 --> 00:03:48,170你不想让你的小小鸟离巢You don't want to see your little bird leave the nest.7900:03:48,240 --> 00:03:49,640小小鸟"little bird"?8000:03:49,700 --> 00:03:51,540你都快30了You're almost 30!8100:03:52,570 --> 00:03:55,170看在上帝的份上快飞吧Fly, for god's sake!8200:03:55,240 --> 00:03:56,870行我不走了Fine, I'll stay!8300:03:56,940 --> 00:03:58,000高兴了吧疯婆子Ya happy, crazy lady?8400:03:58,000 --> 00:03:59,210肯定高兴死了I sure as hell hope so,8500:03:59,220 --> 00:04:01,040因为你就是要毁掉我的生活because you're ruining my life!8600:04:03,070 --> 00:04:04,640佩妮我是莱纳德Hey, penny? it's leonard.8700:04:04,700 --> 00:04:06,840好消息你不用把头放进烤箱了Good news, you can take your head out of the oven.8800:04:09,040 --> 00:04:10,700看来也不用戴这个了I guess I won't be needing this.00:04:15,940 --> 00:04:18,470苍天啊Oh, no...9000:04:18,540 --> 00:04:21,970新来滴The new ones.9100:04:22,540 --> 00:04:24,940他们来了They're here.9200:04:26,340 --> 00:04:28,900冷静点我们还不了解他们呢Stay calm. we don't know anything about them yet.9300:04:32,200 --> 00:04:33,600你这是干嘛What are you doing?9400:04:33,670 --> 00:04:34,870我查查有没有乐器I'm checking for musical instruments.9500:04:36,800 --> 00:04:39,770像不像响板的声音Does that sound like castanets to you?9600:04:39,840 --> 00:04:41,570盒子上写着厨房呢The box says "kitchen."9700:04:41,640 --> 00:04:42,660那又怎样So?9800:04:42,660 --> 00:04:45,400毒贩会在盒子上写可卡因么do cocaine smugglers write "cocaine" on the box?9900:04:47,840 --> 00:04:49,140你们好Hello?10000:04:49,200 --> 00:04:50,900-你好-你好Hello. hello.10100:04:50,970 --> 00:04:53,270-你好-你好-你好Hello. hello. hello.10200:04:54,300 --> 00:04:56,240我叫艾丽西娅I'm Alicia.10300:04:56,300 --> 00:04:57,470我搬来楼上住I'm moving in upstairs.10400:04:57,540 --> 00:04:59,470那真是太好了That is so great.10500:05:00,400 --> 00:05:02,070我叫莱纳德Oh, I'm leonard.10600:05:02,140 --> 00:05:03,370我住下面I live downstairs.10700:05:03,440 --> 00:05:05,370在这层的楼上不过还是在你下面啦Upstairs from here, but under you.10800:05:05,440 --> 00:05:10,100不是在你人下面是你楼下Not under you per se, but under your apartment.10900:05:11,100 --> 00:05:12,000挺好That's nice.11000:05:12,070 --> 00:05:15,240是啊挺好Yeah, it is.11100:05:15,300 --> 00:05:19,270你的举动表明你有和她交配的冲动If that concludes your faltering attempt to mate...11200:05:21,100 --> 00:05:22,340你好Hello.11300:05:22,400 --> 00:05:23,440你好Hello.11400:05:23,500 --> 00:05:25,540你好Hello.11500:05:26,540 --> 00:05:28,850从一到十打分On a scale of one to ten11600:05:28,850 --> 00:05:31,170你怎么给自己打分呢How light of foot would you describe yourself11700:05:31,170 --> 00:05:33,680一表示一点也不像猫With one being not cat-like at al11800:05:33,680 --> 00:05:35,740十表示你是猫中之猫And ten being freakishly feline?11900:05:35,800 --> 00:05:37,640猫中之猫?"freakishly feline"?12000:05:37,700 --> 00:05:40,770这是你给出的答案还是你没有理解问题Is that your answer or do you not understand the question?12100:05:41,770 --> 00:05:42,940先不说这个We'll come back to that one.12200:05:43,000 --> 00:05:44,140谢尔顿Sheldon...12300:05:44,200 --> 00:05:44,700等一下Hang on.12400:05:44,700 --> 00:05:47,280你目前抑或过去有没有跳过萨尔萨舞Are you now or have you ever been a salsa12500:05:47,280 --> 00:05:49,870爱尔兰民族舞或者霹雳舞Irish folk or break-dancer?12600:05:49,940 --> 00:05:51,570没No.12700:05:51,640 --> 00:05:52,940你弄得别人不舒服了You're making her uncomfortable.12800:05:53,000 --> 00:05:54,400抱歉Oh, I'm sorry.12900:05:54,470 --> 00:05:56,500到现在为止你表现很不错Well, if it helps you feel any better13000:05:56,500 --> 00:05:58,540希望能让你感觉好点you're doing very well so far.13100:05:58,600 --> 00:06:01,500下个问题你有生育能力吗Next question,are you fertile?13200:06:01,570 --> 00:06:03,040什么What?!13300:06:03,100 --> 00:06:04,680我在判定婴儿在我头上I'm trying to determine whether crying13400:06:04,680 --> 00:06:06,400哭哭啼啼的可能性Infants above my head are a possibility.13500:06:06,470 --> 00:06:08,840我现在没这个打算I have no immediate plans.13600:06:08,900 --> 00:06:10,740改变主意的话记得告诉我If that changes, let me know.13700:06:10,800 --> 00:06:13,440最后一个问题铺小地毯赞成还是反对And finally, area rugs, pro or con?13800:06:13,500 --> 00:06:15,070-赞成-艾丽西娅Pro? alicia?13900:06:15,140 --> 00:06:17,170-怎么-欢迎你入住Yes? welcome to the building.14000:06:25,770 --> 00:06:29,170莱纳德太感谢你的帮忙了Thanks so much for helping me, leonard.14100:06:29,240 --> 00:06:32,270感谢你给我帮忙的机会Thank you so much for giving me the opportunity to help.14200:06:33,700 --> 00:06:35,540伙计们Oh, hey, guys.14300:06:35,600 --> 00:06:37,500佩妮这是艾丽西娅我们的新邻居Hey, penny. this is alicia, our new neighbor.14400:06:37,570 --> 00:06:38,240你好Hi.14500:06:38,300 --> 00:06:39,240你好Hi.14600:06:39,300 --> 00:06:42,000我在帮她忙呢I'm helping.14700:06:42,070 --> 00:06:43,840看得出来哦I can see.14800:06:43,900 --> 00:06:47,970艾丽西娅对音乐不感冒无子女赞成铺地毯Alicia's non-musical, childless and pro-rug.14900:06:49,340 --> 00:06:52,400她还在我的考察期内但我看好她She's still on probation, of course, but I like her.15000:06:52,470 --> 00:06:53,840T恤很酷啊15100:06:53,900 --> 00:06:56,370是吗我一般不这样穿的Oh, yeah, I don't usually dress like this.15200:06:56,440 --> 00:06:57,570我去慢跑I'm going jogging.15300:06:57,640 --> 00:06:58,500你好像从不慢跑吧You don't jog.15400:06:58,570 --> 00:07:00,440现在开始I can start.15500:07:00,500 --> 00:07:01,220行True15600:07:01,220 --> 00:07:02,650但是对于你的穿着更可信的解释是But the more likely explanation for your15700:07:02,650 --> 00:07:05,100你又没干净衣服换了Attire is that you're out of clean clothes again.15800:07:05,170 --> 00:07:05,940谢尔顿我谢谢你Thank you, sheldon.15900:07:06,000 --> 00:07:07,570You're welcome, penny.16000:07:08,840 --> 00:07:09,900 没事你看起来很可爱Please, you look cute.16100:07:09,970 --> 00:07:12,000 瞧我今天也穿得邋里邋遢的I'm dressed like a slob today, too.16200:07:14,100 --> 00:07:15,970 我觉得很惊艳啊I think you look fantastic.16300:07:16,040 --> 00:07:18,440 他挺会演戏吧This one's a player, huh?16400:07:18,500 --> 00:07:20,840 是啊你要小心哦Oh, yeah, be careful.16500:07:20,900 --> 00:07:22,570 谢谢提醒Thanks for the warning. okay.16600:07:22,640 --> 00:07:23,840 -过会儿见-拜拜-I'll see you around. -see ya.16700:07:27,700 --> 00:07:30,540 瞧我今天也穿得邋里邋遢的I'm dressed like a slob today, too.16800:07:30,600 --> 00:07:32,500鹦鹉学舌啊Oh, mimicry.16900:07:32,570 --> 00:07:34,040我喜欢玩鹦鹉学舌I enjoy mimicry.17000:07:34,100 --> 00:07:37,070我模仿过星战第六部的阿克巴上将I've been working on admiral ackbar from return of the jedi.17100:07:38,100 --> 00:07:40,340"这是个圈套""it's a trap."17200:07:42,640 --> 00:07:45,670你得把我想象成一个大乌贼脑袋You have to imagine me with a giant squid head.17300:07:51,600 --> 00:07:53,600"这是个圈套""it's a trap."17400:07:57,370 --> 00:07:58,870"这是个圈套""it's a trap."17500:08:01,200 --> 00:08:02,840"这是个圈套""it's a trap."17600:08:26,170 --> 00:08:27,470请进Come.17700:08:29,900 --> 00:08:32,370祝贺一下你终于洗衣服了Congratulations, I see you did your laundry.17800:08:32,440 --> 00:08:34,900-这个算是吧-什么叫算是吧-Well, sort of. -how does one "sort of..."17900:08:34,970 --> 00:08:37,000我买了新衣服行了吧I bought new clothes, okay?18000:08:37,070 --> 00:08:38,770莱纳德在不在Is leonard around?18100:08:38,840 --> 00:08:40,370他在楼上跟艾丽西娅一起He's upstairs at Alicia's.18200:08:40,440 --> 00:08:43,000好吧行没啥Oh. all right, that's cool, no biggie.18300:08:43,070 --> 00:08:46,540他答应过帮我装打印机再等一会吧He said he'd help me set up my printer, but I guess I can wait.18400:08:46,600 --> 00:08:48,070他到底在楼上干什么呢What exactly is he doing up there?18500:08:48,140 --> 00:08:51,640我认为是旨在毁灭我而进行的战略行动In what I can only perceive as a tactical move to destroy me,18600:08:51,640 --> 00:08:55,200他跟库萨帕里和沃罗威茨在帮她装音响He is with wolowitz and koothrappali setting up her stereo.18700:08:55,270 --> 00:08:57,540他们都在楼上是吗Oh, they're all up there, huh?18800:08:57,600 --> 00:08:58,740正常Hmm, typical.18900:09:00,040 --> 00:09:02,070这很明显不正常It's axiomatically atypical.19000:09:03,100 --> 00:09:05,020到现在为止他们不了解艾丽西娅Up until recently, they did not know alicia,19100:09:05,020 --> 00:09:07,540也没有在其他地方相处过And had no encounters with her in a previous location.19200:09:07,600 --> 00:09:09,650以前他们从不上楼拜访房客They never went upstairs to visit the former tenants,19300:09:09,650 --> 00:09:11,900而你将他们的行为鉴定为正常So your characterization of their behavior as "typical"19400:09:11,970 --> 00:09:14,600是绝对的谬误Is demonstrably fallacious.19500:09:16,900 --> 00:09:19,900好了现在我看到一颗大乌贼脑袋了Okay, now I see the giant squid head.19600:09:26,840 --> 00:09:29,170这下好我又得重新来一遍Oh, great! now, I have to start all over again.19700:09:31,900 --> 00:09:34,870我是想过租这房子Yeah, I thought about renting this apartment,19800:09:34,870 --> 00:09:36,730不过我更像那种城里But I'm really more of a19900:09:36,730 --> 00:09:38,600住跃层的黄金单身汉"downtown loft" kind of guy.20000:09:38,670 --> 00:09:40,600不错啊你现在住跃层吗Cool. so are you in a loft now?20100:09:40,600 --> 00:09:41,270事实上Oh, actually,20200:09:41,270 --> 00:09:44,540我现在阿塔迪纳那里和一个女人同居I'm, uh, living with a woman in altadena.20300:09:44,600 --> 00:09:47,170不过是纯柏拉图式的她同时是我的女佣Purely platonic. she's also my maid.20400:09:47,240 --> 00:09:48,970听起来蛮不错的Sounds like a sweet deal.20500:09:49,040 --> 00:09:51,470不过说实话她差你太远了I won't lie. it's pretty dope.20600:09:52,970 --> 00:09:56,040有人吗Hello?20700:09:57,500 --> 00:09:59,970我过来给你带了些欢迎礼物Hey, I just wanted to bring you a little housewarming gift.20800:10:00,040 --> 00:10:01,570那真是太好了That is so sweet.20900:10:01,640 --> 00:10:03,700进来我们打开看看吧Come on in. let's open it. great.21000:10:03,770 --> 00:10:04,970你这裙子不错Nice dress.21100:10:05,040 --> 00:10:07,040哪里哪里我今天穿得邋里邋遢的Oh, this? I'm dressed like a slob today.21200:10:09,300 --> 00:10:12,070他们正在帮我设功放The guys have been helping me set up my sound system.21300:10:12,140 --> 00:10:14,770他们真是我有过最帅的技术帮手了I've never had such good-looking technical support.21400:10:16,500 --> 00:10:18,570哪里哪里Oh, pish-posh.21500:10:19,570 --> 00:10:22,770我怎么知道它意思是不值一提I don't know, it means shucks.21600:10:22,840 --> 00:10:24,340不值一提就是不值一提的意思"shucks" means shucks.21700:10:24,400 --> 00:10:26,440你就不能等等再说这个Let one go once in a while.21800:10:27,870 --> 00:10:30,770-对了佩妮你知道还有什么奇事吗-什么-Hey, uh, penny, you want to hear something awesome? -Yeah.21900:10:30,840 --> 00:10:33,040艾丽西娅跟你一样也是个演员Alicia is an actress, just like you.22000:10:34,070 --> 00:10:36,200太棒了That is so awesome.22100:10:37,340 --> 00:10:39,300想是这样想但也没那么容易Well, trying to be, but it's so hard.22200:10:39,370 --> 00:10:40,670是啊跟我说说关于你的事Yeah, I know, tell me about it.22300:10:40,670 --> 00:10:42,030我在这里待了足足三个月I've been out here three months,22400:10:42,030 --> 00:10:44,080结果只搞到几个全国广告And all I've gotten is a couple of national commercials22500:10:44,090 --> 00:10:46,140还有肥皂剧的小客串And this recurring thing on a soap.22600:10:48,540 --> 00:10:50,600所以我现在还在蛋糕店工作That's why I work at the cheesecake factory.22700:10:50,670 --> 00:10:52,570我感觉那些角色都不适合我I'm holding out for the right part.22800:10:57,400 --> 00:11:00,510艾丽西娅你DVD想怎么设啊Alicia, what do you want as your default setting for dvds22900:11:00,510 --> 00:11:01,3405.1杜比还是家庭影院5.1 dolby or dts?23000:11:01,400 --> 00:11:03,970你看着办好了小可爱Whatever you think is best, cutie.23100:11:07,300 --> 00:11:09,840家庭影院的低音更好那就...Well, dts has more low end, so...23200:11:11,270 --> 00:11:13,140好的Okay.23300:11:15,170 --> 00:11:17,970对了各位你们绝对会喜欢这个的Uh, hey, guys, guys, you will really appreciate this.23400:11:18,040 --> 00:11:19,840我刚在网上读了个超赞的科学笑话I read the best science joke on the internet.23500:11:19,900 --> 00:11:22,070艾丽西娅你不懂的但是他们很喜欢这个Alicia, you won't get it, but it's right up their alley.23600:11:22,140 --> 00:11:24,510就是从前有个物理学家Anyway, so, this physicist goes into an ice cream parlor23700:11:24,510 --> 00:11:26,390每周都去冰淇淋店点两个圣代every week and orders an ice23800:11:26,390 --> 00:11:28,650一个自己吃Cream sundae for himself, and then offers one23900:11:28,660 --> 00:11:30,800一个放在旁边的空座位To the empty stool sitting next to him.24000:11:30,870 --> 00:11:33,840好久都是这样直到店主好奇问他为什么This goes on for a while until the owner finally asks him what he's doing.24100:11:33,900 --> 00:11:35,870他说因为我是物理学家The man says, "well, I'm a physicist,24200:11:35,870 --> 00:11:40,410而量子物理理论告诉我们总有几率and quantum mechanics... Teaches us "that it is possible24300:11:40,410 --> 00:11:45,420这张空座位上面的物质会变成一个For the matter above this stool "to spontaneously turn into a beautiful woman24400:11:45,430 --> 00:11:48,300可能爱上我的MMWho might accept my offer and fall in love with me."24500:11:48,370 --> 00:11:50,070店主然后说这里每天The owner then says, "well, lots of single,24600:11:50,070 --> 00:11:51,740都有大队单身MM"beautiful women come in here ever day.24700:11:51,800 --> 00:11:53,870你干嘛不买冰淇淋泡她们"why don't you buy an ice cream for one of them,24800:11:53,870 --> 00:11:55,640让她们爱上你And they might fall in love with you?"24900:11:55,700 --> 00:11:59,840物理学家说那个发生的几率又可能有多大呢And the physicist says, "yeah, but what are the odds of that happening?"25000:12:04,540 --> 00:12:07,340这有点侮辱人你不觉得吗It's a little insulting, don't you think?25100:12:07,400 --> 00:12:08,640怎么会知道How would I know?25200:12:08,700 --> 00:12:10,700我自己都不理解这有什么好笑的I'm not even sure I get it.25300:12:12,240 --> 00:12:13,370对了莱纳德Hey, leonard?25400:12:13,440 --> 00:12:15,240你装好那个DVD以后If you're done with the dvd player,25500:12:15,240 --> 00:12:17,040能不能再帮我装这个打印机can you set up my printer?25600:12:17,100 --> 00:12:18,540乐意为您效劳Uh, yeah, I'd love to.25700:12:20,000 --> 00:12:21,380等你装好她的Uh, hey, maybe when you're done with her printer,25800:12:21,380 --> 00:12:22,900来装我的吧You could set up mine.25900:12:22,970 --> 00:12:25,400你知道你答应的...在一周前You know, like you promised... a week ago.26000:12:25,470 --> 00:12:27,400好的我会来的先别烦我Yeah, I'll get to it-- don't nag me.26100:12:30,570 --> 00:12:32,220好啊美女Hello there26200:12:50,340 --> 00:12:52,370是谁啊Who is it?26300:12:54,470 --> 00:12:58,370你好佩妮门是开的请进Oh hello, penny. It's open-- come in.26400:13:00,540 --> 00:13:02,400这就叫讽刺Sarcasm.26500:13:03,440 --> 00:13:05,340他们还都泡在楼上呢Well, they're all still up there.26600:13:05,400 --> 00:13:07,040你以为我没听见吗You think I can't hear them?26700:13:07,100 --> 00:13:10,370听听啊呯呯呯Listen to that. Stomp, stomp, stomp.26800:13:10,440 --> 00:13:14,040那是沃罗威茨踩他那个高跟皮鞋没错的That's wolowitz in his stacked heels that fool no one.26900:13:15,070 --> 00:13:17,040我不知道我为什么会介意呢I don't even know why I care.27000:13:17,100 --> 00:13:18,170我才不介意I don't care.27100:13:18,240 --> 00:13:22,340好吧我介意得去背那个白痴笑话但是我只介意到那个程度All right, I cared enough to memorize that stupid joke, but that's all I care.27200:13:22,400 --> 00:13:25,770你知道吗佩妮蜂窝实际上You know, penny, there's something that27300:13:25,770 --> 00:13:28,100很有趣的Occurs in beehives you might find interesting.27400:13:28,170 --> 00:13:29,010有时候Occasionally,27500:13:29,010 --> 00:13:33,500新的蜂王会在老蜂王还在位时闯进来A new queen will arrive while the old queen is still in power.27600:13:33,570 --> 00:13:34,930此时When this happens,27700:13:34,930 --> 00:13:38,930老蜂王要不另谋出路The old queen must either locate to a new hive or27800:13:38,930 --> 00:13:44,000要不就去拼个你死我活Engage in a battle to the death until only one queen remains.27900:13:45,470 --> 00:13:47,940你说什么呢我被艾丽西娅威胁了?What are you saying, that I'm threatened by alicia?28000:13:48,000 --> 00:13:51,470难道你说我是那个老蜂王现在该滚蛋了That I'm like the old queen of the hive and it's just time for me to go?28100:13:52,500 --> 00:13:55,240我只是在说蜜蜂I'm just talking about bees.28200:13:55,300 --> 00:13:58,300探索频道在播这个They're on the discovery channel.28300:13:58,370 --> 00:14:01,800你在说什么呢What are you talking about?28400:14:02,840 --> 00:14:04,400蜜蜂Bees.28500:14:07,300 --> 00:14:10,840我理解那个物理学家笑话了I just got that physicist joke.28600:14:14,600 --> 00:14:17,070佩妮谢谢你给我们买晚饭Gee, penny, thanks for buying us dinner.28700:14:17,140 --> 00:14:18,340是啊今天怎么了Yeah, what's the occasion?28800:14:18,400 --> 00:14:20,500没什么只是感觉应该No, no occasion-- just felt like getting28900:14:20,500 --> 00:14:22,600给我的好朋友带点中国菜some chinese chow for my peeps.29000:14:23,700 --> 00:14:25,040你记得我叫你点的鸡里面Did you remember to ask for the chicken29100:14:25,040 --> 00:14:26,430莴苣要切块With broccoli to be diced,29200:14:26,430 --> 00:14:27,270-不要切丝-记得Not shredded? Yes.29300:14:27,340 --> 00:14:28,870-即使菜单明确说要切丝-记得Even though the menu description specifies shredded? Yes.29400:14:28,940 --> 00:14:30,340-红烧饭不要白烧? -记得Brown rice, not white? Yes.29500:14:30,400 --> 00:14:32,900-在韩国杂货店买质量好的热芥末You stop at the korean grocery and get the good hot mustard?29600:14:32,900 --> 00:14:33,300记得Yes.29700:14:33,300 --> 00:14:34,900在超市买低钠酱油? -记得did you pick up the low-sodium soy sauce from the market? yes.29800:14:34,970 --> 00:14:36,900不错Good.29900:14:38,500 --> 00:14:39,970看看别人怎么做的莱纳德See how it's done, leonard?30000:14:43,040 --> 00:14:44,740我们今天晚上玩点啥So, what do we got going on tonight, huh?30100:14:44,800 --> 00:14:48,140玩光晕看太空堡垒还是把曼妥思丢到可乐里?Playing halo watching battlestar, drop some mentos in diet coke?30200:14:50,100 --> 00:14:51,600你想看太空堡垒?You want to watch battlestar?30300:14:51,670 --> 00:14:54,270我还能说什么呢? 我不可救药地爱上了它What can I say? I got my geek on, boys.30400:14:57,270 --> 00:15:00,570不经前综合症的表现和这个不同No, no, pms is different.30500:15:03,200 --> 00:15:05,940-谢天谢地你在家我需要帮助-怎么了Oh, thank god you're home. I need help. what's wrong?30600:15:06,000 --> 00:15:07,580我接到电话让我去试镜I just got a callback to audition30700:15:07,580 --> 00:15:09,600在<犯罪现场>里演一个被杀了的妓女For csi to play a hooker who gets killed.30800:15:09,670 --> 00:15:11,670那我一定要看Oh, I'd watch that.。
00:00:00,000 --> 00:00:02,720马吃掉后的象Knight to queen's bishop-five.200:00:03,520 --> 00:00:05,640高招莱纳德要如何应对Oh, very nice. what's leonard going to do this?300:00:05,720 --> 00:00:07,590是舍弃卒还是改换布局呢Does he give up the pawn or does he give up the position?400:00:08,000 --> 00:00:09,090马上揭晓Let's find out.500:00:09,560 --> 00:00:11,180莱纳德准备好了吗Leonard, ready?600:00:11,810 --> 00:00:14,480-好了-开始- Ready. - Go.700:00:38,830 --> 00:00:40,010该死滑了一下Damn it. I slipped.800:00:40,420 --> 00:00:41,160真可惜Too bad.900:00:41,160 --> 00:00:43,410但你清楚激光障碍特工象棋的规则you know the rules of secret agent laser obstacle chess.1000:00:45,470 --> 00:00:47,060莱纳德又死了谢尔顿你上吧Leonard died again, sheldon. you're up.1100:00:47,530 --> 00:00:51,250虽然我深爱象棋激光和空气消毒剂Despite my deep love of chess, lasers and aerosol disinfectant,1200:00:51,250 --> 00:00:52,430但我必须放弃I must forfeit.1300:00:53,260 --> 00:00:53,930为什么Why?1400:00:54,210 --> 00:00:56,310-因为快到11点了-那又怎样- Because it's almost 11:00. - so?1500:00:57,050 --> 00:01:00,840佩妮给我立了"11点前敲门就往喉咙揍一拳"规则So, penny has a "don't knock or I punch you in the throat" rule.1600:01:06,280 --> 00:01:07,890这个主意好不好Hey, you know what'd be a great idea?1700:01:08,030 --> 00:01:12,000我们找些女生来玩激光视觉脱衣象棋We get some girls over here and play laser optical strip chess.1800:01:13,440 --> 00:01:15,640相信我霍华德肯玩象棋的女生Believe me, howard, any girl who would be willing to play that,1900:01:15,740 --> 00:01:17,070你不会想看她们的裸体Y ou don't want to see naked.2000:01:19,550 --> 00:01:21,190你太低估我了Y ou underestimate me.2100:01:28,090 --> 00:01:30,130佩妮佩妮Penny. penny.2200:01:30,330 --> 00:01:31,670佩妮Penny.2300:01:32,700 --> 00:01:33,630好啊谢尔顿Hey, sheldon.2400:01:35,870 --> 00:01:36,980上午11点到了It's 11:00 a.m.2500:01:37,150 --> 00:01:38,390我知道你安全了I know. you're safe.2600:01:39,500 --> 00:01:41,430包裹送到时你在上班This package came while you were at work2700:01:41,530 --> 00:01:43,370太好了我订的莱茵石谢谢oh, great, my rhinestones.Thank you.2800:01:43,470 --> 00:01:44,490-等等-怎么了- Excuse me. - what?2900:01:44,620 --> 00:01:45,650你要签收Y ou have to sign this.3000:01:46,840 --> 00:01:47,720这是什么What is it?3100:01:47,920 --> 00:01:49,320我签收了包裹When I signed for the package,3200:01:49,430 --> 00:01:51,760我就代表邮递公司I was deputized by the united parcel service3300:01:51,900 --> 00:01:53,400并受委托最终送达And entrusted with its final delivery.3400:01:53,490 --> 00:01:55,050我现在要你确认收到包裹I now need you to acknowledge receipt of the package3500:01:55,310 --> 00:01:57,670我才算完整履行法律义务So that i'm fully indemnified and no longer liable.3600:01:59,660 --> 00:02:01,620谢尔顿只不过是一盒莱茵石而已Sheldon, it's just a box of rhinestones.3700:02:01,770 --> 00:02:03,080这跟物品无关Well, the contents are irrelevant.3800:02:03,160 --> 00:02:04,750法定委托关系已经形成A legal bailment has been created.3900:02:04,840 --> 00:02:06,100你一点都不重视吗Is that mean nothing to you?4000:02:07,320 --> 00:02:08,960没有人会重视这个It means nothing to anybody.4100:02:10,170 --> 00:02:11,440过来给你看看我做的东西Come here, let me show you what I'm doing.4200:02:11,920 --> 00:02:15,020‘委托’在普通法里的解释是"bailment" describes a relationship in common law4300:02:15,020 --> 00:02:17,180当个人的私有财产where a physical possession of personal property,4400:02:17,180 --> 00:02:18,260或者说动产or "chattels,"00:02:18,330 --> 00:02:20,340从委托人一方转移到is transferred from one person, the bailor,4600:02:20,410 --> 00:02:22,010受托人一方To another person, the bailee...4700:02:22,120 --> 00:02:22,840对对对快看Y eah, yeah, yeah. look, look, look!4800:02:22,920 --> 00:02:24,300我做起了一门生意I started a business.4900:02:25,860 --> 00:02:27,560显然不是干净的生意Obviously, not a cleaning business.5000:02:29,760 --> 00:02:32,310不是我在做花花发夹看No, I'm making flower barrettes. see?5100:02:32,520 --> 00:02:34,010我起了个名字叫佩妮花花I call them penny blossoms.5200:02:34,120 --> 00:02:35,160我给自己做了一个I made one for myself,5300:02:35,160 --> 00:02:36,200接着店里的女生也想要then all the girls at work wanted one.5400:02:36,300 --> 00:02:38,690然后我拿给在旧城镇开店的老板娘看Then I showed some to this lady who runs a shop in old town.5500:02:38,690 --> 00:02:39,780她卖一些卡和自制首饰She sells cards and homemade jewels,5600:02:39,780 --> 00:02:41,900她说想卖呢我答应了She said she wanted to sell them. I said, "okay."5700:02:42,030 --> 00:02:44,850一周里我赚了156美刀And in one week,i made a $156.5800:02:45,020 --> 00:02:46,830真好签收吧Good for you, Sign here.5900:02:49,730 --> 00:02:50,800谢尔顿你没听懂吗Sheldon, don't you get it?6000:02:50,910 --> 00:02:52,050如果生意做下去If this takes off,6100:02:52,050 --> 00:02:53,200我就不用当服务员了I won't have to be a waitss anymore.6200:02:54,200 --> 00:02:56,880那周二晚上谁给我带干酪汉堡But then who will bring me my cheeseburger on tuesday nights?6300:02:57,640 --> 00:02:58,590其他服务员呗Another waitress.6400:02:58,790 --> 00:02:59,750她叫什么名字What's her name?6500:03:01,000 --> 00:03:01,890我怎么知道I don't know.6600:03:02,130 --> 00:03:04,020那你还放心让她负责我的食物And you're going to let her handle my food?6700:03:04,220 --> 00:03:05,770南希她叫南希Nancy. her name is nancy.6800:03:07,220 --> 00:03:08,840你瞎编的名字吧I think you're just making that up.6900:03:09,390 --> 00:03:11,080谢尔顿抱歉不能给你带牛肉汉堡了Sheldon, I'm sorry about your hamburger, okay?7000:03:11,170 --> 00:03:13,370我不想一辈子就做个服务员I just don't want to be a waitress for the rest of my life.7100:03:13,430 --> 00:03:15,330干酪汉堡我要的是干酪汉堡Cheeseburger. I get a cheeseburger.7200:03:15,710 --> 00:03:17,110行干酪汉堡Fine, cheeseburger.7300:03:17,200 --> 00:03:18,430说不定让南希负责更好Maybe I'd be better off with nancy.7400:03:19,930 --> 00:03:21,520你觉得怎么样So, what do you think?7500:03:21,630 --> 00:03:23,290这门生意能做对吧I mean, this could be a business, right?7600:03:24,240 --> 00:03:26,370你一天能做几个How many of these can you make a day?7700:03:26,700 --> 00:03:27,840大概20个About 20.7800:03:28,110 --> 00:03:30,970每个...佩妮花花能赚多少And how much profit do you make per...Penny blossom?7900:03:32,120 --> 00:03:33,670不知道50美分吧不确定I don't know, like, 50 cents. I'm not sure.8000:03:33,750 --> 00:03:35,040你当然确定不了好吧Of course you're not. all right...8100:03:37,440 --> 00:03:39,6001天10美刀乘以1周5天Ten dollars a day times five days a week8200:03:39,600 --> 00:03:42,320乘以1年52周等于2600美刀Times 52 weeks a year is $2,600.8300:03:43,440 --> 00:03:44,330就这么多That's all?8400:03:44,500 --> 00:03:45,430只是税前Before taxes.8500:03:45,900 --> 00:03:48,060我又不用为这些交税I don't have to pay taxes on this stuff.8600:03:48,310 --> 00:03:50,890我相信国税局会强烈反对I believe the internal revenue service would strongly disagree.8700:03:52,700 --> 00:03:56,010但是如果你利用现代营销技巧But, if you took advantage of modern marketing techniques,8800:03:56,140 --> 00:03:58,180优化生产过程And you optimized your manufacturing process,00:03:58,400 --> 00:04:00,540或者能做好这门生意Y ou might be able to make this a viable business.9000:04:00,890 --> 00:04:02,340你知道怎么做吗And you know about that stuff?9100:04:02,740 --> 00:04:03,760佩妮Penny...9200:04:07,370 --> 00:04:09,330我可是物理学家I'm a physicist.9300:04:09,470 --> 00:04:10,650拥有整个宇宙I have a working knowlge of the9400:04:10,760 --> 00:04:13,420及其所有事物的相关知识Entire universe and everything it contains.9500:04:16,700 --> 00:04:19,070电台司令[乐队名]是谁Who's radiohead?9600:04:19,170 --> 00:04:30,170囧囧囧囧囧9700:04:30,490 --> 00:04:34,500我有宇宙重要事物的相关知识I have a working knowledge of the important things in the universe.00:04:34,770 --> 00:04:35,660祝你好运Good luck.9900:04:35,920 --> 00:04:36,850谢尔顿等等Sheldon, hold on.10000:04:37,700 --> 00:04:41,270你能教我怎样才能赚多点钱吗Could you maybe show me how to make more money with this.10100:04:42,110 --> 00:04:43,240我当然有能力教你Of course I could10200:04:44,200 --> 00:04:45,230谢尔顿等等Sheldon, wait!10300:04:46,330 --> 00:04:47,550你会教我吗Will you?10400:04:51,480 --> 00:04:55,590首先声明你要我协助你Just to be clear here, you're asking for my assistance.10500:04:56,030 --> 00:04:56,920是的Y es.10600:04:57,070 --> 00:04:59,970你要明白这牵扯到给你解释怎么做And you understand that will involve me telling you what to do?10700:05:02,190 --> 00:05:03,320我明白I understand.10800:05:04,020 --> 00:05:07,090而你不准对我明嘲暗讽And you're not allowed to be sarcastic or snide to me while I'm doing so.10900:05:09,840 --> 00:05:10,660好吧Okay.11000:05:12,170 --> 00:05:13,100很好Good.11100:05:14,340 --> 00:05:15,700我们的首要前提是Let's begin with the premise that11200:05:15,850 --> 00:05:18,190你之前所做的全都不对Everything you've done up to this point is wrong.11300:05:20,330 --> 00:05:22,010哇哦我也猜到了Oh, Imagine that.11400:05:22,120 --> 00:05:24,130-讽刺我拜拜-不是对不起回来Sarcasm. good-bye. No, sorry, wait. Please come back.11500:05:52,410 --> 00:05:53,660完工There. done.11600:05:53,850 --> 00:05:54,800好All right.11700:05:54,950 --> 00:05:57,210-用了12分17秒-噢!12 minutes and 17 seconds. oh!11800:05:57,410 --> 00:05:58,310还不错吧?Pretty good, right?11900:05:58,430 --> 00:06:00,470计算佩妮花花一小时的产量Penny ossoms per hour.12000:06:00,630 --> 00:06:03,540再算上批量购买的材料费用Based on your wholesale selling price,12100:06:03,710 --> 00:06:05,600你一天实际上只能赚...Y ou'll effectively be paying yourself...12200:06:05,710 --> 00:06:07,5405.19美元$5.19 a day.12300:06:09,370 --> 00:06:10,210一天?"a day"?12400:06:10,390 --> 00:06:13,340连印度尼西亚的球鞋场童工都赚得比你多There are children in a sneaker factory in indonia who outearn you.12500:06:15,860 --> 00:06:17,200这不可能That just can't be right.12600:06:17,300 --> 00:06:18,920-你质疑我的数学能力? -不抱歉Y ou're questioning my math? no, sorry.12700:06:20,220 --> 00:06:21,270想见识下我的数学大作吗?Want me to show my work?12800:06:21,430 --> 00:06:22,420天啊千万别Oh, god, no.12900:06:22,930 --> 00:06:24,580告诉我该怎么做就好Just please tell me what to do about it.13000:06:24,580 --> 00:06:25,390好吧All right.13100:06:25,530 --> 00:06:28,500你知道奥诺雷·布兰在1778年开发的Are you familiar with the development13200:06:28,500 --> 00:06:31,380可互换零件吗?in 1778 used interchangeable parts?13300:06:36,130 --> 00:06:38,320好吧就是生产流水线The assembly line, of course.13400:06:38,640 --> 00:06:40,770听着既然我不讥讽你Okay, you know what, if I'm not allowed to be snide,13500:06:40,880 --> 00:06:42,550你也不准显摆Y ou're not allowed to be condescending.13600:06:42,660 --> 00:06:44,310原始协议内不包含这条Sthat wasn't a part of our original agreement,13700:06:44,400 --> 00:06:45,520所以我不同意And I don't agree to it now.13800:06:46,370 --> 00:06:47,410好吧算了L right, fine.13900:06:47,550 --> 00:06:50,540我们怎么在公寓里架机器和传送带?How are we supposed to set up machines and conveyor belts in my apartment?14000:06:50,650 --> 00:06:52,940你那是指流动生产线Y ou're thinking of the moving assembly line,14100:06:53,080 --> 00:06:55,570可以理解但依然错得不可原谅An understandable but not excusable mistake. no.14200:06:57,340 --> 00:07:00,880流动生产线是在1908年由亨利·福特发明的The moving assembly line, that was introduced by henry ford in 1908.14300:07:00,960 --> 00:07:03,720这项创新通过低成本的生产商品That innovation is what made possible our modern consumer14400:07:03,900 --> 00:07:06,820造就了现代消费文化Culture by enabling a low-unit cost for manufactured goods.14500:07:07,010 --> 00:07:10,390你说的那个电台司令肯定不知道这个东西吧I guess that isn' one of the topics discussed on your radiohead.14600:07:15,220 --> 00:07:16,860来吧可别错过好戏Let's go. we're going to miss the coming attractions.14700:07:18,030 --> 00:07:18,770怎么了?What's the matter?14800:07:23,520 --> 00:07:26,160我在吃掉最后一个卒时扭伤了我的蛋蛋I think I bruised a testicle capturing that last pawn.14900:07:33,910 --> 00:07:36,770请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some timeon ato blow the man down15000:07:37,260 --> 00:07:40,230我是香港的深海水兵初来乍到* I'm a deepwatesailor just come fromong Kong15100:07:40,400 --> 00:07:43,390让开让开我来把他放倒* Give me way, hey, blow the man down15200:07:43,550 --> 00:07:44,710给我些威士忌* If you give me some whiskey15300:07:44,870 --> 00:07:46,330听我把歌儿为你唱* I'll sing you a song15400:07:46,540 --> 00:07:49,680请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some time to blow the man down.15500:07:49,820 --> 00:07:50,500喂Hello?15600:07:52,230 --> 00:07:53,040-好啊-好啊Hello. Hello.15700:07:53,470 --> 00:07:54,940船尾甲板上的同胞* Come quickly lay aft15800:07:55,150 --> 00:07:56,320离开岗哨快快来吧* To the break of the poop15900:07:56,510 --> 00:07:59,380帮我把他放倒!* To me way, hey, blow the man down16000:07:59,650 --> 00:08:02,470不然我会用靴子将你踢倒* Or I'll help you along with the toe of my boot16100:08:02,640 --> 00:08:05,740请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some me to blow the man down.16200:08:05,960 --> 00:08:07,060等下怎么回事?W-W-Wait, what's going on?16300:08:07,860 --> 00:08:09,870你是指水手之歌吗?I assume you're referring to the sea chanty.16400:08:09,990 --> 00:08:11,160这是一首很有节奏的工作歌It's a rhythmic work song16500:08:11,260 --> 00:08:12,640能够提高产量designedo increase productivity.16600:08:12,820 --> 00:08:14,510没错虽然很疯狂但的确很有效Y eah, it's crazy, but it totally works.16700:08:14,650 --> 00:08:15,590看吧我们不用3分钟Look, we made is Penny Blossom16800:08:15,740 --> 00:08:16,970就完成了一个佩妮花花in under three minutes.16900:08:17,710 --> 00:08:21,100很赞但似乎我更加一头雾水了Terrific, but that kind of raises more questions than it answers.17000:08:22,760 --> 00:08:24,340佩妮在做头饰Penny's making hair accessories.17100:08:24,460 --> 00:08:26,820我的工作是最优化生产过程I'm helping her optimize her manufacturing process.17200:08:26,940 --> 00:08:27,790好了休息时间结束Alright, break's over.17300:08:28,000 --> 00:08:30,680听好命令你们全体为一...* Pay attention to orders now you one and all...17400:08:30,870 --> 00:08:32,990等等你用的什么黏合剂?Hold on. What are you using as a bonding agent?17500:08:33,320 --> 00:08:34,140热熔胶Hot glue.17600:08:34,340 --> 00:08:34,790不会吧Y ou're kidding.17700:08:34,920 --> 00:08:37,360任何快干胶都比它好Any of the cnoacrylates would do a better job.17800:08:37,470 --> 00:08:39,090不管用这花容易渗水It won't work, the flower'too porous.17900:08:39,330 --> 00:08:41,330我们把矽胶原液注进底层What if we infused the bottom layer18000:08:41,500 --> 00:08:44,000这样就有了一个更牢固的底座with silicone-RTV to provide a better mounting surface?18100:08:44,210 --> 00:08:45,700好主意Intriguing.18200:08:45,920 --> 00:08:46,940问得好Good question.18300:08:47,160 --> 00:08:48,880你有什么市场营销渠道吗?Wh are your marketing and distribution channels?18400:08:48,990 --> 00:08:50,420呃和我一起工作的女招待Well, ere are the waitresses at my work,18500:08:50,530 --> 00:08:51,790在旧城镇里有一间小巧可爱的商店...and this cute, little shop in Old Town...18600:08:51,890 --> 00:08:53,580停停停没有什么实体店存在Hush, hush, hush, hush, hush-- virtually non-existent.18700:08:55,060 --> 00:08:56,720我在考虑我们首先为她I'm thinking that we set her up18800:08:56,810 --> 00:08:58,970建立一个电子商务监控系统with a hosted turnkey e-commerce system to start.18900:08:59,190 --> 00:09:00,720还要什么中介系统呢Why not eliminate the middle man?19000:09:00,810 --> 00:09:02,060我们可以装一个小服务器群We could install a small server farm19100:09:02,160 --> 00:09:03,710IP地址直接是她卧室!with a static IP in her bedroom.19200:09:03,880 --> 00:09:05,740那她就需要一些工业制冷系统了She'd need some kind of industrial cooling system.19300:09:05,870 --> 00:09:07,400当然了不过慢着Of course, but before we set up19400:09:07,540 --> 00:09:09,180我们建立市场营销基础设施之前a marketing andistribution infrastructure,19500:09:09,270 --> 00:09:11,560必须先完善生产过程we should finish optimizing the manufacturing process.19600:09:11,670 --> 00:09:13,810首先现在有个严重问题To start with, she has a terrible problem19700:09:13,940 --> 00:09:15,640闪粉因为受潮而凝固成块了with moisture-induced glitter clump.19800:09:17,640 --> 00:09:18,940是啊真是难伺候Y eah, it's a bitch.19900:09:21,760 --> 00:09:23,510这我以前见过Uh, I've seen this before.20000:09:24,670 --> 00:09:25,520在哪儿?Where?20100:09:25,780 --> 00:09:27,110脱衣舞娘常遇到的问题It's a common stripper problem.20200:09:30,320 --> 00:09:32,190她们一跳舞一流汗就凝固了嘛They dance, they swe, they clump.20300:09:37,230 --> 00:09:38,370你是不是在考虑Are you thinking about adding20400:09:38,510 --> 00:09:39,830加点硫酸钙进去用作干燥剂呢?a desiccant ke calcium sulfate?20500:09:40,390 --> 00:09:43,310其实我在想一个叫薇迦的脱衣舞娘Actually, I'm thinking about this one stripper named V ega.20600:09:46,880 --> 00:09:48,760当然啦可以用硫酸钙But re, calcium sulfate could work.20700:09:50,050 --> 00:09:52,050让我们再想想别的Let's think out the box for a moment.20800:09:52,810 --> 00:09:54,900用分子筛怎么样How about a molecular sieve?20900:09:56,950 --> 00:09:58,840我厨房里有个意面筛子I've got a spaghetti strainer in the kitchen.21000:10:07,880 --> 00:10:09,070我们可以从化学实验室Hey, we could liberate some21100:10:09,230 --> 00:10:10,730拿些微孔活性炭出来micro-porous charcoal from the chem lab.21200:10:11,040 --> 00:10:14,170很好拉杰你和霍华德去拿活性炭Oh, great.Raj, why don't you and Howard go get the charcoal?21300:10:14,360 --> 00:10:17,110莱纳德你去给网站做个初步设计Leonard, why don't you start working on preliminary web site designs.21400:10:17,230 --> 00:10:19,160我去我们公寓里腾些地方出来I'll make some space in our apartment21500:10:19,290 --> 00:10:20,980这样我们可以展开生产过程so we can move the manufacturing process.21600:10:21,260 --> 00:10:22,680我的公寓哪里不好了?Well, what's wrong with my apartment?21700:10:23,290 --> 00:10:24,450这里不是我的公寓It's not my apartment.21800:10:25,640 --> 00:10:26,960等等我该干什么Wait, wait, what am I going to do?21900:10:27,270 --> 00:10:28,760呃这是你的生意Uh, hey, it's your business.22000:10:28,910 --> 00:10:29,790做你想做的任何事Do whatever you want22100:10:32,230 --> 00:10:33,130好真不错Okay, cool.22200:10:35,660 --> 00:10:36,850我要睡一觉I'm gonna take a nap.22300:10:41,120 --> 00:10:42,160我还在修改中I'm still twinking things a little bit,22400:10:42,160 --> 00:10:44,600但能给你们看网站的大致样子了but this will give you the general idea of the Web site.22500:10:50,530 --> 00:10:51,670你们觉得怎么样So, what do you guys think?22600:10:53,740 --> 00:10:55,860呃不管我用何种方式说出来Uh, pretty much any way I say that22700:10:56,000 --> 00:10:57,350都会伤到他的感情的is going to hurt his feelings.22800:11:01,280 --> 00:11:02,710有什么问题吗Okay, what's wrong with it?22900:11:02,870 --> 00:11:03,830有什么问题What's wrong with it?23000:11:03,970 --> 00:11:05,110不是你我没在问你Not you. I wasn't asking you.23100:11:07,310 --> 00:11:07,930佩妮Penny?23200:11:08,660 --> 00:11:10,890呃有一点点幼稚Uh, well, it's a little juvenile.23300:11:11,120 --> 00:11:12,670看着像一个13岁女孩的I mean, it kind of looks like the MySpace page23400:11:12,810 --> 00:11:13,910个人主页of a 13-year-old girl.23500:11:15,430 --> 00:11:16,600不像啊No, it doesn't.23600:11:16,850 --> 00:11:20,390拜托约会热线都可以拿这个来吸引色狼了Please. <i>Dateline</i> could use it to attract predators.23700:11:24,600 --> 00:11:26,560佩妮这是你的公司Penny, this is your enterprise,23800:11:26,700 --> 00:11:28,020所以最终决议权在于你so it's ultimately your decision,23900:11:28,160 --> 00:11:29,560但基于他工作的质量but based on the quality of his work,24000:11:29,680 --> 00:11:31,730我强烈建议开除莱纳德I'd strongly recommend that we let Leonard go.24100:11:33,550 --> 00:11:34,540你想开除我?Y ou want to fire me?24200:11:34,730 --> 00:11:37,560我怎么想都没有关系这是佩妮的决定What I want is irrelevant. This is Penny's decision.24300:11:38,620 --> 00:11:39,460佩妮?Penny?24400:11:40,260 --> 00:11:41,980等等既然我做得那么糟Excuse me, but if I did such a bad job,24500:11:42,070 --> 00:11:43,660那为什么已经有人下订单了then why do we already have orders?24600:11:43,820 --> 00:11:44,410真的吗We do?24700:11:44,640 --> 00:11:45,720看Uh-huh. Look.24800:11:47,090 --> 00:11:50,880阿拉巴马亨斯维尔的菲奥娜·冯戴尔太太要两个Mrs. Fiona Fondell from Huntsville, Alabama has ordered two.24900:11:51,160 --> 00:11:53,100没开玩笑吧两个?No kidding. Two? Uh-huh25000:11:53,290 --> 00:11:54,180看那些评论Look at the comments.25100:11:55,190 --> 00:11:58,830谢谢佩妮花花这些为我遮羞再好不过了Thank you, Penny Blossoms. These will be perfect, to cover my bald spot."25200:12:02,270 --> 00:12:03,550真感动that is so sweet.25300:12:03,910 --> 00:12:05,560当作遮羞的用途Camouflaging bald spots.25400:12:05,650 --> 00:12:07,250这能够吸引男士目光That's primarily a male concern.25500:12:07,370 --> 00:12:08,970也许我们可以扩大市场Perhaps could expand our market.25600:12:10,460 --> 00:12:12,920花花发卡怎么能吸引男人呢How are flower barrettes going to appeal to men?25700:12:16,090 --> 00:12:17,720我们加上蓝牙!We add Bluetooth!25800:12:19,940 --> 00:12:22,230太聪明了男人喜欢蓝牙Brilliant. Men love Bluetooth.25900:12:22,740 --> 00:12:23,510等等等等Wait a minute, wait a minute,26000:12:23,690 --> 00:12:25,710你想做一个装有蓝牙的发卡?you want to make a hair barrette with Bluetooth?26100:12:25,860 --> 00:12:29,130佩妮任何东西加上了蓝牙都会好很多Penny, everything is better with Bluetooth.26200:12:32,810 --> 00:12:33,690噢天啊Holy crap.26300:12:33,850 --> 00:12:36,380有人刚订了一千个佩妮花花Someone just ordered a thousand Penny Blossoms.26400:12:37,310 --> 00:12:38,400怎么可能Get out!26500:12:38,640 --> 00:12:40,660谁会需要一千个带莱茵石的Who needs a thousand sparkly flower barrettes26600:12:40,800 --> 00:12:42,110花花发卡with rhinestones?26700:12:42,930 --> 00:12:45,160第五届新泽西州东卢瑟福德"The Fifth Annual East Rutherford, New Jersey,26800:12:45,260 --> 00:12:48,030男同女同双性恋者和变性人联盟宴会Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Alliance Luau."26900:12:49,670 --> 00:12:51,290噢又一个可以开拓的市场Oh, another market to expand27000:12:51,410 --> 00:12:52,740裸体基佬To balding gay men.27100:12:54,340 --> 00:12:56,220我打赌女同们喜欢蓝牙And I'll bet lesbians love Bluetooth.27200:12:57,640 --> 00:12:58,520我们该开始工作了We should get to work.27300:12:59,410 --> 00:13:01,490等等为什么他要一天内加急交货Wait, wait, why does it say "one-day rush"?27400:13:01,730 --> 00:13:03,540我们什么时候提供加急服务了Since when do we offer a one-day rush?27500:13:03,790 --> 00:13:05,510亚马逊购书网提供加急服务的Amazon offers one-day rush.27600:13:05,850 --> 00:13:08,450但他们又不需要把书黏在一起Y eah, but they don't have to glue the books together.27700:13:09,720 --> 00:13:10,800我们怎么才能在一天内How the hell are we going to make27800:13:10,970 --> 00:13:12,660做出一千个佩妮花花呢a thousand Penny Blossoms in one day?27900:13:13,010 --> 00:13:13,910别对我吼啊Don't yell at me.28000:13:14,020 --> 00:13:16,010我又不是负责生产的我只负责网页设计I'm not manufacturing. I'm just Web design.28100:13:16,900 --> 00:13:19,180好吧我要去打电话取消订单Okay, well, I'm gonna have to call and cancel the order.28200:13:19,340 --> 00:13:20,220什么Excuse me,28300:13:20,600 --> 00:13:22,200这难道不正是你的目标吗but was this not your goal?28400:13:22,370 --> 00:13:23,700通过企业的独特性Financial independence28500:13:23,820 --> 00:13:25,920和创新性来达到经济独立的目的through entrepreneurial brilliance and innovation?28600:13:26,120 --> 00:13:28,910是我的独特性和创新性但仍是你的目标My brilliance and innovation, of course, but still.28700:13:30,620 --> 00:13:32,630我只是不知道我们怎么才能完成这活I just don't see how we can pull this off.28800:13:32,750 --> 00:13:35,950就是这种支吾的语气和自我怀疑That, right there, that equivotion and self-doubt,28900:13:36,220 --> 00:13:38,280这可不是美国精神that is not the American spirit.29000:13:39,160 --> 00:13:41,350戴维·克罗基特[拓荒时代英雄]放弃阿拉莫了吗Did Davy Crockett quit at the Alamo?29100:13:41,470 --> 00:13:42,980吉姆·鲍伊[美国英雄人物]放弃了吗Did Jim Bowie?29200:13:43,370 --> 00:13:45,530他们是没放弃他们被宰了They didn't quit.They were massacred...29300:13:47,070 --> 00:13:50,550被无数愤怒的墨西哥人宰了by like a gazillion angry Mexicans.29400:13:52,490 --> 00:13:54,030这么说吧Let me put it this way.29500:13:54,170 --> 00:13:56,430你这单的毛收入Y our gross receipts on this one order29600:13:56,560 --> 00:13:59,060将会超过3000美金只要工作一晚will be over $3,000 for one night's work.29700:14:00,800 --> 00:14:01,830大家开工Y ou guys get started.29800:14:03,640 --> 00:14:04,520你在干嘛What are you doing?29900:14:04,740 --> 00:14:06,180上网买鞋子Going online to buy shoes!30000:14:09,090 --> 00:14:12,700。