综合日语第5课
- 格式:ppt
- 大小:241.00 KB
- 文档页数:17
勝訴 日 【しょうそ】胜诉。
(訴訟に勝つこと。
有利な判決を受けること。
)被告の勝訴になった。
/被告胜诉。
敗訴败诉;打输了官司。
(訴訟において,自己に不利益な判決が下されるこ。
)原告の敗訴となった。
/原告败诉。
除く(1)消除,去掉;取消;铲除;删除。
(取とり除のぞける。
とって捨てる。
)名前なまえを名簿から除く/从名册上删除名字。
戸籍こせきから除く/从户口上销去。
(2)除了……,……除外。
(除外する。
)彼を除いて,これという人がいない/除了他以外,再没有合适的人。
(3)杀死,干掉。
(邪魔者を殺す。
)じゃま者を除く/把绊脚石干掉。
【いずれ】(1)哪个,哪一方面。
(これとかそれとか、はっきり定さだめず、または分からないままに、物事をさすのに使う語。
どれ。
どちら。
)何れが勝つか予測よそくしがたい。
/哪一方面优胜难以预测。
(2)反正,左右,早晚,横竖,归根到底,总,总归。
(何にしても。
どのみち。
) いくら隠かくしたって何れわかることだ。
/无论怎么隐瞒早晚总会发觉的。
(3)不久,最近,改日,过几天。
(いつとは言えないが、近い将来。
そのうちに。
) 何れそのうちにお目にかかりましょう。
/改日〔不久〕我们会见面的。
服す(1)服从。
(言われたとおりにする。
従う。
服従する。
また、従わせる。
) 上長じょうちょうの命に服す。
/遵从上司的命令。
(2)从事,服务。
(ある仕事に就く。
服務する。
服役する)労役に服す。
/服劳役。
(3)使服从。
(従わせる。
)徳とくを以って人を服す。
/以德服人。
貼る(1)粘,贴,糊。
(のりなどで、くっつける)窓に紙を貼る/糊窗户纸。
2)钉上去。
(板などを打ちつける)トタン板を貼る/钉上白铁皮 気づく注意到,察觉,意识到,认识到(それまで意識になかったことに,思いが及ぶ。
気がつく)。
彼に気づかれないように用心しろ/当心别叫他发觉了。
約束やくそくがあったことに気づいて急いで出かけた/想起来有个约会急忙出去了。
综合日语5(三年级上学期)第1部分课程任课教师简介第2部分课程说明与介绍课程名称: 综合日语5学分: 6学分学时:120学时/班选课对象: 日语专业三年级考核方式:平时成绩占30%,期末占70%,闭卷考试使用教材:《新编日语3、4》主编:周平,陈小芬上海外语教育出版社出版课程简介:综合日语是为日语专业本科生开设的专业基础课程,着力于培养学生语言技能和传授日语文化知识,是学生系统掌握语言知识体系、全面提高综合素质的基础。
课程开设时间为3年,共6学期。
因为日语专业学生都是零起点,所以前四个学期为打基础的初级阶段,以学习语音和基础语法为主。
综合日语5、6为巩固基础的中级阶段,涵盖后两学期。
综合日语课程目的在于全面提高学生听、说、读、写、译的技能,传授语言基本知识,培养学生实际运用语言的能力、逻辑思维能力和独立工作能力,形成良好的学习方法;丰富学生的社会文化知识,增强学生对文化差异的敏感性从而培养其在文化碰撞中分析、协调和解决问题的能力,进而适应社会发展对日语专业人才所提出的更高层次的要求。
中级阶段(综合日语5、6课程)涉及到的知识模块、能力要求和学时安排等:第3部分课程教学大纲适用:日语专业三年级上学期教学学时:120学时/班一、课程的性质和任务综合日语5是日语专业三年级学生必修的专业课。
其任务是巩固复习一二年级所学的日语基础知识并学习新的语法知识,提高日语应用能力,扩大学生的知识面,为学生学习学习更高级别的专业课奠定良好的基础。
二、课程教学目的1、全面开展各项专业技能的训练。
在继续抓紧听说的前提下,努力加强对口语和翻译能力的训练。
指导学生进行广泛阅读。
口语训练由初级阶段的问答应对和简单复述过渡到较长的叙述、描写,以及初步的分析和演讲能力的培养上。
2、大力扩充词汇量,通过练习使学生掌握基础阶段重点词、常用词以及词组和习惯用语,以达到日语能力测试二级的水平。
3、继续操练语法弱项,突出语法在交际中的实用功能,以另一种角度提升学生对语法的掌握和运用能力。
综合日语教程第六册第五课东京回顾展小池真理子现在我正乘在与市中心方向相反的电车上,冷气强劲的车厢内,乘客寥寥无几。
没想到刚出了梅,就开始了将近三十五度的连续高温天气。
虽然看上去像是退了色的浑浊色彩,今天东京却是万里无云。
阳光强烈,可能是因为这个缘故,车窗外流动的景色鲜艳得不自然,看上去就像是强光灯照射下的舞台布景。
眼下要去见的人,为什么如此将我紧紧抓不放,不得而知。
见面后怎么办,我多次问自己。
说些什么,问些什么,又想让他对我说些什么?到了郊外的一个小站,有几个乘客下了车。
在打开的车门对面,沿铁道大批盛开的向日葵清晰可见。
一位走出月台的四十多岁的妇人,面向向日葵,用力打开了一把白色阳伞。
下一个车站重复着同样的情景,再下一个车站也是一样,再下下一个车站也是如此。
不过,新上车的乘客越来越少,乘客只是下车,当我察觉到时,车厢里连我在内只剩下几个人了。
尽管如此,电车仍在夏日的阳光中继续奔驰着。
这是发生在将近一个月前,一个星期四的事。
我工作的学校因校庆而休息。
虽然是雨天,到了下午我去了涉谷,因为我想,无论如何也要给关照过我们的医生送上一点略表心意的礼品。
那是黎明时分,丈夫突然感到胸闷,说不出话来,我们的私人医生毫不厌烦地替他诊断,说是因为太累而出现的脉搏紊乱,还说不用担心,给他开了安定剂的处方。
当我们为一大早就敲门将他叫起来而道歉时,医生说反正打高尔夫球也要早起的,说着爽朗地笑了起来。
与那位医生亲密起来,大约是在三年前。
本来身体就不太好的丈夫,在病情加重而频繁就医的过程中,因闲聊而变得说话投机起来,也许是彼此同样年纪,比较随便的缘故吧,从那以来一直受到优先就诊的待遇。
由于相当喜欢高尔夫,我拿在手里的只有两样东西——听诊器和高尔夫球。
他说了这些话就笑了起来。
礼品事前就决定了。
我走到百货商店的男子服装部,请服务员包了一件黄绿色的打高尔夫球用的短袖开领衫。
也许只有在这样的时候,平时反复欠下人情的熟人的脸才会一个个浮现出来。