致大海 普希金
- 格式:ppt
- 大小:829.50 KB
- 文档页数:15
普希金致大海作文大海啊,你可知道,你在普希金的眼里那就是个超级大明星。
普希金瞅见你,那心里就像开了锅的沸水,咕嘟咕嘟直冒泡。
普希金站在你旁边的时候,心里肯定在想:“哟呵,这大海可真是个厉害的角儿。
”你看你,那一片蓝汪汪的,望都望不到边,就像一块巨大无比的蓝色绸缎,铺在地球这个大舞台上。
海浪一波一波地涌过来,就像是一群调皮的小娃娃,争先恐后地朝着岸边奔跑,还一边跑一边喊着:“来呀,来和我们一起玩耍呀!”普希金看着你这汹涌澎湃的样子,估计也有点小害怕,但更多的是敬畏。
他可能会对着大海喊:“大海啊,你咋就这么有劲儿呢?你这一折腾,好像整个世界都跟着你一起动起来了。
”你这大海里藏着多少秘密啊,那些鱼儿在你的怀抱里游来游去,就像是住在一个超级大的城堡里,到处都是迷宫一样的通道。
普希金想要和大海倾诉好多好多的事情。
他也许想把自己的烦恼都扔给大海,就像把小石子扔进水里,“噗通”一声,然后看着烦恼慢慢沉下去。
他可能会说:“大海啊,我在陆地上有时候可憋闷了,那些人际关系啊,就像乱麻一样缠得我头疼。
你这儿多好,自由自在的,谁也管不着。
”大海呢,就这么静静地听着,用海浪的声音作为回应。
有时候海浪声很大,像是在大声地表示赞同:“对呀,对呀,人类的那些事儿确实麻烦。
”有时候海浪声又很轻柔,仿佛在轻声安慰普希金:“别太在意啦,就像我这海浪,有起有落,都是很正常的。
”普希金对大海的喜爱就像是小孩对糖果的痴迷。
他从大海这儿汲取了好多的灵感,就像从宝库里挖出了无数的金银财宝。
大海在他的诗里就成了一种永恒的象征,象征着自由,象征着力量,象征着那些让人捉摸不透又深深着迷的神秘。
我猜啊,如果普希金能一直待在大海边,他可能会创作出更多更美的诗。
不过就算他离开了,大海也已经印在了他的脑海里,他的笔下,成为了我们这些后人也能感受到的一种伟大的存在。
就像现在,我虽然没和普希金站在同一片海滩上看海,但通过他的诗,我也能想象出大海在他心中的模样,那是一种充满活力、充满魅力、充满无限可能的模样。
普希金《致大海》原文阅读普希金在奥德萨长期与大海为伴,把奔腾的大海看作是自由的象征。
当他要远离奥德萨而向大海告别的时候,万千思绪如潮水般奔涌,忧郁而激愤的诗篇早已酝酿在胸中。
下面是小编给大家带来的普希金《致大海》原文阅读,欢迎大家阅读!1、作品原文К МОРЮПрощай, свободная стихия!В последний раз передо мнойТы катишь волны голубыеИ блещешь гордою красой.Как друга ропот заунывный,Как зов его в прощальный час,Твой грустный шум, твой шум призывныйУслышал я в последний раз.Моей души предел желанный!Как часто по брегам твоимБродил я тихий и туманный,Заветным умыслом томим!Как я любил твои отзывы,Глухие звуки, бездны глас,И тишину в вечерний час,И своенравные порывы!Смиренный парус рыбарей,Твоею прихотью хранимый,Скользит отважно средь зыбей:Но ты взыграл, неодолимый,-И стая тонет кораблей.Не удалось навек оставитьМне скучный, неподвижный брег,Тебя восторгами поздравитьИ по хребтам твоим направитьМой поэтической побег.Ты ждал, ты звал... я был окован;Вотще рвалась душа моя:Могучей страстью очарован,У берегов остался я.О чем жалеть? Куда бы нынеЯ путь беспечный устремил?Один предмет в твоей пустынеМою бы душу поразил.Одна скала, гробница славы...Там погружались в хладныйсонВоспоминанья величавы:Там угасал Наполеон.Там он почил среди мучений.И вслед за ним, как бури шум,Другой от нас умчался гений,Другой властитель наших дум.Исчез, оплаканный свободой,Оставя миру свой венец.Шуми, взволнуйся непогодой:Он был, о море, твой певец.Твой образ был на нем означен,Он духом создан был твоим:Как ты, могущ, глубок и мрачен,Как ты, ничем неукротим.Миропустел... Теперь куда жеМеня б ты вынес, океан?Судьба людей повсюду та же:Где капля блага, там на стражеУж просвещенье иль тиран.Прощай же, море! Не забудуТвоей торжественной красыИ долго, долго слышать будуТвой гул в вечерние часы.В леса, в пустыни молчаливыПеренесу, тобою полн,Твои скалы, твои заливы,И блеск, и тень, и говор волн.2、中文译文致大海再见吧,自由奔放的大海!这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪,和闪耀着娇美的容光。
致大海普希金《致大海》是俄国浪漫主义诗人普希金的一首政治抒情诗,全诗通过海之恋,海之思,海之念的“三步曲”,表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的思想感情。
致大海再见吧,自由奔放的大海!这是你最后一次在我的眼前,翻滚着蔚蓝色的波浪,和闪耀着娇美的容光。
好像是朋友忧郁的怨诉,好像是他在临别时的呼唤,我最后一次在倾听你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
你是我心灵的愿望之所在呀!我时常沿着你的岸旁,一个人静悄悄地,茫然地徘徊,还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!我多么热爱你的回音,热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,还有那黄昏时分的寂静,和那反复无常的激情!渔夫们的温顺的风帆,靠了你的任性的保护,在波涛之间勇敢地飞航;但当你汹涌起来而无法控制时,大群的船只就会覆亡。
我曾想永远地离开你这寂寞和静止不动的海岸,怀着狂欢之情祝贺你,并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,但是我却未能如愿以偿!你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;我的心灵的挣扎完全归于枉然:我被一种强烈的热情所魅惑,使我留在你的岸旁……有什么好怜惜呢?现在哪儿才是我要奔向的无忧无虑的路径?在你的荒漠之中,有一样东西它曾使我的心灵为之震惊。
那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,是一些威严的回忆;拿破仑就在那儿消亡。
在那儿,他长眠在苦难之中。
而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,另一个天才,又飞离我们而去,他是我们思想上的另一个君主。
为自由之神所悲泣着的歌者消失了,他把自己的桂冠留在世上。
阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
你的形象反映在他的身上,他是用你的精神塑造成长:正像你一样,他威严、深远而深沉,正像你一样,什么都不能使他屈服投降。
世界空虚了,大海呀,你现在要把我带到什么地方?人们的命运到处都是一样:凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海!我永远不会忘记你庄严的容光,我将长久地,长久地倾听你在黄昏时分的轰响。
自由的颂歌——普希金《致大海》赏析《致大海》——普希金//“假如你是一艘航船,那就勇敢地驶入人生的惊涛骇浪吧!”这是普希金的名言,也是他送给广阔无垠的大海的礼赞。
“假如你是一艘航船,那就勇敢地驶入人生的惊涛骇浪吧!”这句话说得真好,可它究竟指的是什么呢?原来啊,普希金有两个身份:一个是俄国贵族,另一个是诗人。
他十六岁就开始写诗,二十四岁时就获得了俄国文学最高奖项:普希金诗歌奖,他还是俄罗斯语言大师,也就是说,他不仅能写诗,而且精通俄国语言。
他用法语、德语、英语等多种语言写作。
是不是感觉他很厉害呢?但更让人敬佩的是,他一生始终保持着旺盛的创作力,将诗歌艺术提升到无与伦比的高度。
因此,他才会被称为“俄国文学之父”,可见其地位之高。
《致大海》——普希金//“从这里我要歌唱大海”,诗人之心最真实的表达;“无垠的天空是她的摇篮,太阳在这里起程,白昼从海面升起”,自由的大海在飞扬,舒展着浩瀚的胸怀,她是宽广的,她的形象令人心醉。
“她/以汹涌的碧波承接太阳的光芒”,她是光明的,为世界奉献温暖;她是奔放的,以无尽的爱赐予生灵。
《致大海》——普希金//“我的自由在你的怀抱中闪耀,从你那儿我吸取精神的丰富营养,由你那儿我采撷智慧的不竭源泉。
”与大海结下深厚友谊的诗人,用自己的笔触刻画出了大海的品格。
在普希金眼中,大海是充满激情、活力与斗志的,是充满热爱、光明与创造的。
是这样的精神滋养着诗人的创作之树,使他的创作总是焕发勃勃生机。
他曾说过:“只有在大海上才会有诗人”。
可见,大海在他心目中占据着举足轻重的地位。
普希金所作的大部分抒情诗都贯穿着强烈的政治内容和进步倾向。
诗人早年参加了民族解放运动,当过巡警和编辑,十月革命后又领导过工人罢工斗争,后来还参加了社会党。
但由于阶级局限和自身弱点,未能完成伟大的事业。
1830年,普希金在决斗中重伤致残,数月后在巴赫切萨拉伊的一座庄园中去世。
普希金的抒情诗对俄国诗歌的发展起了巨大的推动作用。
普希金最出名的3首诗
1、《致大海》。
《致大海》是俄国浪漫主义诗人普希金的一首政治抒情诗,全诗通过海之恋,海之思,海之念的“三部曲”,表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光明,讴歌自由的思想感情。
2、《致凯恩》。
《致凯恩》这首诗歌是情诗的典范之作,是普希金写得最美的一首。
普希金的爱是幸运的,凯恩给了普希金两个美妙的瞬间,而她自己却因普希金的诗而获得了永恒。
在手稿上,普希金在这首诗边还画了一幅凯恩的速写头像,凯恩的形象、温柔的声音和天仙似的倩影,都永久地定格在普希金的诗歌中。
3、《假如生活欺骗了你》。
《假如生活欺骗了你》是俄国诗人普希金于1825年流放南俄敖德萨同当地总督发生冲突后,被押送到其父亲的领地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期间创作的一首诗歌。
诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,并且因它亲切和蔼的口气让许多人把它记于自己的笔记本上,成为了激励自己勇往直前,永不放弃的座右铭。
普希金致大海作文大海呀!你这个超级大“网红”,从古至今都吸引着无数人的目光。
普希金那家伙对你也是爱得深沉呢。
大海啊,你就像一个巨大的魔法池。
那波涛汹涌的时候,就像是一群疯狂的鼓手在敲打着巨大的鼓面,“轰隆隆”的声音震得人耳朵都快麻了。
你那海浪一个接着一个地冲向岸边,像是一群勇往直前的战士,哪怕前面是坚硬的礁石,也毫不退缩。
我仿佛能看到普希金站在你的面前,眼睛里闪着光,心里既害怕你的强大力量,又被你的这种气势给迷得不要不要的。
你知道吗,大海?你那蓝色的衣裳可太迷人了。
在阳光的照耀下,你就像一块巨大的蓝色宝石,上面还闪烁着无数细碎的钻石光芒。
普希金肯定也在想,你这到底藏了多少宝贝啊。
那些在你怀抱里游来游去的鱼儿们,就像是你的小跟班,它们在你的蓝色王国里无忧无虑地生活着。
而你有时候又像一个神秘的魔术师,把一些神秘的东西藏在深深的海底,让人忍不住想要去探寻。
普希金对你的感情就像是一场热烈的恋爱。
他把心里的那些烦恼啊,梦想啊,都一股脑地倾诉给你。
你就静静地听着,用那海浪的声音作为回应。
当他感到苦闷的时候,只要站在你的面前,看着你那无边无际的样子,就会觉得自己的那些烦恼都变得渺小了。
你就像一个能包容一切的长者,不管普希金是高兴还是难过,你都在那里,用不变的节奏诉说着自己的故事。
而且啊,大海,你还连接着那么多不同的地方。
那些远方的船只在你的身体上航行,就像是在一条蓝色的大道上穿梭。
你带着各个地方的文化、货物和人们的希望,从一个港口到另一个港口。
普希金肯定也想象过自己跟着那些船只,去看看远方的世界。
你就像一个纽带,把世界的各个角落都联系在了一起。
不过呢,大海,你也有调皮的时候。
当风暴来临的时候,你就像一个被激怒的巨兽,把船只像玩具一样抛来抛去。
这时候的你可有点让人害怕,但也正是这种强大和不可预测性,让你更加充满魅力。
普希金肯定也是又敬畏又热爱你这种复杂的性格。
总之呢,大海,你在普希金的心中,就是一个充满传奇色彩的存在。
《致大海》普希金
《致大海》是俄国诗人普希金于1871年创作的一首诗歌,它主要关注人类对大海的情感,揭示了人类对大自然的崇拜。
文章中普希金用他那特有的诗性手法,来表达他对大海的崇敬和敬畏之情。
文章开头写道:“大海,你的怒涛汹涌使我恐惧”,这句话就很好地表达了普希金对大海的敬畏之情;而后文中又描写了大海的壮丽:“天空把你裹在湛蓝的衣袍里,满月如钻石镶着你的头饰。
”诗歌的最后,普希金也用他的热情之词来向大海表达他的崇敬之情:“你巍峨的堡垒将永远高耸,你无穷的力量将永存不息”。
这首诗歌不仅彰显出普希金对大海的敬畏之情,更表达了他对大自然的崇拜和景仰之情。
《致大海》赏析《致大海》是普希金的一篇简短的政治抒情诗,创作于1824年。
朴实的文字里表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光明决心。
诗人以大海为知音,以自由为旨归,以倾诉为形式,多角度多侧面描绘自己追求自由的心路历程。
感情凝重深沉而富于变化,格调雄浑奔放而激动人心。
《致大海》的诗情变化展现了海之恋,海之思,海之念“三步曲”。
海之留恋诗歌第一至第七节为第一层,主要描绘诗人热爱大海,追求自由的心声和因自身的不自由而感到的悲伤痛苦。
诗人引大海为知心朋友,以面对面、心交心的方式向大海倾诉心曲,首先是一往情深地话别大海,激情洋溢地讴歌大海。
大海自由奔放,雄浑沧茫,具有一种惊天动地、狂放不羁的精神力量。
它呈现在作者心目中,有容光焕发的娇美活力,有蔚蓝翻滚的光泽雄姿,有深沉浑厚的深渊音响,有滔滔向前的奔腾气势。
更有反复无常的激情变化,时而温柔娴静,如风鼓船帆,顺水推舟;时而惊涛骇浪,似闪电裂空,地动山摇;时而深情缱绻,像朋友告别,召唤等待;时而抑郁幽怨,给朋友分忧,如诉如泣。
总之,大海有博大的胸怀,恢弘的气度,奇伟的力量,是自由和力量的象征。
有风卷残云、扫荡一切的伟力,有狂放不羁、冲决网罗的魄力。
诗人纵情歌唱大海的精神气度、性格力量,实际上是表达自己对自由的景仰,对伟力的崇尚。
其次,诗人还声情并茂地向大海倾诉了自己的苦恼和伤心。
这里有作者想摆脱黑暗,投奔自由而不得的难言之苦;有心灵挣扎,归于枉然的无奈决绝;更有追随大海,奔向远方而未能如愿的遗憾。
但是,自由也是。
两面性的在大海面前,诗人时而徘徊茫然,时而狂欢高歌,时而深情呼唤:喜怒哀乐,毫不保留的泼向大海。
听这样的诗句:“我曾想永远地离开/你这寂寞和静止不动的海岸。
/怀着狂欢之情祝贺你,/并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,/但是我却未能如愿以偿!”大海波飞浪涌,滚滚向前,奔向远方,这一画面形象鲜明地传达了作者反抗暴政,追求光明,传播自由的信念:让自由之波奔向远方,让自由之歌唱响世界,让自由之心沸腾激荡。