到赵武行了冠礼,已是成人了,程婴就拜别了各位大夫, 然后对赵武说:“当初下宫的事变,人人都能死难。我 并非不能去死,我是想扶立赵氏的后代。如今赵武已经 承袭祖业,长大成人,恢复了原来的爵位,我要到地下 去报告给赵宣孟和公孙杵臼。”赵武啼哭叩头,坚持请 求说:“我宁愿使自己筋骨受苦也要报答您一直到死, 难道您忍心离开我去死吗?
及赵武冠,为成人,程
婴乃辞诸大夫,谓赵武曰: “昔下宫之难,皆能死。我 非不能死,我思立赵氏之后。 今赵武既立,为成人,复故 位,我将下报赵宣孟与公孙 杵臼。”赵武啼泣顿首,固 请曰:“武愿苦筋骨以报子 至死,而子忍去我死乎!”
冠:举行冠礼,表示已 经成人。 非:不是 复:恢复 下:到九泉之下 宣孟:赵盾谥号 顿首:叩首。 固:一再请求 苦:使……受苦
居十五年,晋景公疾,
居:过了 大业之后:断绝了后代的
卜之,大业之后不遂者为崇。 大功臣
景公问韩厥,厥知赵孤在, 不遂:绝祀
乃曰:“大业之后在晋绝祀 崇:古指鬼神为祸。
者,其赵氏乎?夫自中衍者 皆嬴姓也。中衍人面鸟噣, 降佐殷帝大戊,及周天子, 皆有明德。下及幽厉无道,
其:恐怕是,表示推测语 气 佐:辅佐 明德:好的德行 去:离开
夫人置儿绔中:省略句, 置儿(于)绔中 祝:祷告,祈祷。 若号;你就大声哭。
赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔的遗腹子,她逃到 景公宫里躲藏起来。赵朔的一位门客名叫公孙杵臼, 杵臼对赵朔的朋友程婴说:“你为什么不死?”程婴 说:“赵朔的妻子有身孕,如果有幸是男孩,我就奉 养他;如果是女孩,我再慢慢去死。”过了不久,赵 朔的妻子分娩,生下男孩。屠岸贾听到后,到宫中去 搜查。夫人把婴儿放在裤子里,祷告说:“赵氏宗族 要是灭绝,你就大哭;如果不会灭绝,你就不要出 声。”搜查到这里的时候,婴儿竟然没有声音。