幼时记趣(重点字词解释以及译文)知识分享
- 格式:doc
- 大小:29.00 KB
- 文档页数:12
幼时记趣文言文翻译《幼时记趣》原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
《幼时记趣》注释:【余】我。
【童稚(zhì)】童年。
稚,幼小。
【张目】睁大眼睛【明察秋毫】形容眼力可以看清极其细小的东西。
明,眼力。
察,看清。
秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。
【藐(miǎo)】小【必细察其纹理】一定要仔细观察它的花纹。
纹理:这里泛指花纹。
【故时有物外之趣】所以时常有观察物体本身以外的乐趣。
【夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空】夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞。
拟,比。
私,私下里。
【心之所向】心中所想的景观(鹤舞)。
【则或千或百果然鹤也】那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。
【昂首观之】抬头观看这奇妙的景象。
之,代词,指群鹤舞空的景象。
【项为之强】脖子因为这样都僵硬了。
强:同“僵”,僵硬。
【素帐】白色的蚊帐。
【徐喷以烟】:慢慢地用烟喷(它们)。
是"以烟徐喷"的倒装句。
徐:慢慢的。
以:用。
【作青云白鹤观】当做青云白鹤看。
【唳(lì)】(鹤,鸿雁等)高亢地鸣叫。
【怡然】喜悦的样子。
然:……的样子。
【称快】喊痛快。
【凹凸】高低不平。
【丛杂】多而杂乱。
【其】自己的。
【以丛草为林】把丛聚的草当作树林。
以:以......为......,把......当做......【邱(qiū)】同“丘”,土山。
我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视着太阳,眼力好得可以看清极其细小的东西。
余:我;明:眼力;察:看清;童稚:童年;稚,幼小。
明察秋毫:形容眼里可以看得清极其细小的东西。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
所以时常有观察物体本身以外的乐趣。
其:代词,它的,代藐小微物。
藐:小。
藐小:形容非常小的东西。
夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下把它们比作群鹤在空中飞舞。
私:私下;拟:比心中想象的景观(这里指“群鹤舞空”),那么或者成百上千(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。
所向:想象的景象。
抬起头观赏这景象,脖颈因为这样都僵硬了。
我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,让它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤图来看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,我高兴得直喊痛快。
于:在。
徐:慢慢的。
以:用。
其:代指蚊子。
唳:(鹤、鸿雁等)高亢地鸣叫。
怡然:喜悦的样子。
称快:喊痛快。
徐喷以烟:用烟慢慢地喷它们,相当于“以烟徐喷之”。
在高低不平的土墙边,杂草丛生的花台边,我常常蹲下自己的身子,使身体和花台一样高,定晴细看。
其:自己的。
齐:一样高。
土砾:泥土瓦砾。
邱:同“丘”,土山。
壑:山沟。
(我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的`地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神地仔细观察,把丛草看作树林,把虫蚁想象为野兽,把凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,我便凭着假象在这个境界里浏览)(以……为……:把……当做……)神游其中:想像在里面游历的情景;神:想象。
一天,我看见两只虫子在草丛间打斗,观看这一情景兴趣正浓的时候,忽然有一个庞然大物,搬开大山撞倒大树闯过来,原来是一只癞蛤蟆。
(斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。
之,指“二虫斗”。
庞然大物:很大的东西。
拔:移,搬开。
而:表修饰,翻译为“着”。
盖:这里是“原来是”的意思。
观之正浓:观看这一情景兴趣正浓厚的时候)蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被它吞进肚里。
(而:表承接,然后。
沈复《幼时记趣》原文、译文★原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
★翻译:我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼力可以看清极其细小的东西。
看到细小的东西,一定细心观察它的花纹。
所以时常有观察物体本身以外的乐趣。
夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。
心中想象的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。
仰起头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。
我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得直喊痛快。
在低洼的土墙边,杂草丛生的花台边,我常常蹲下自己的身子,使身体和花台一样高,凝神细看。
把繁茂的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。
以……为……:把……当做……。
邱:同“丘”,土山。
壑:山沟。
神:想象。
「一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。
」一天,我看见两只虫子在草丛间打斗,观看这一情景兴趣正浓的时候,忽然有一个庞然大物,像搬开大山撞倒大树一样闯过来,原来是一只癞蛤蟆。
斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。
之,指“二虫斗”。
庞然大物:很大的东西。
拔:移,搬开。
而:表修饰,翻译为“着”。
【导语】沈复(1763年—1832年),字三⽩,号梅逸,长洲(今江苏苏州),清代杰出的⽂学家。
下⾯是分享的⽂⾔⽂:沈复《幼时记趣》原⽂及译⽂。
欢迎阅读参考! 【原⽂】 余忆童稚时,能张⽬对⽇,明察秋毫。
见藐⼩微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
⼼之所向,则或千或百果然鹤也。
昂⾸观之,项为之强。
⼜留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云⽩鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于⼟墙凹凸处、花台⼩草丛杂处,常蹲其⾝,使与台齐,定⽬细视。
以丛草为林,以⾍蚁为兽,以⼟砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然⾃得。
⼀⽇,见⼆⾍⽃草间,观之正浓,忽有庞然⼤物,拔⼭倒树⽽来,盖⼀癞蛤蟆也,⾆⼀吐⽽⼆⾍尽为所吞。
余年幼,⽅出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数⼗,驱之别院。
【译⽂】 我回忆幼⼩的时候,能睁⼤眼睛对着太阳,眼⼒⾜以看清极细⼩的东西。
看到细⼩的东西,⼀定要仔细观察它的花纹。
所以我时常有观察物体本⾝以外的乐趣。
夏天的蚊群飞鸣声像雷⼀样,我私下⾥把它们⽐做鹤群在空中飞舞。
⼼中想像着这样的景象(专家翻译:⼼中想象的是鹤),那么(专家添加:呈现在)眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊⼦便果真觉得它们是鹤了。
我仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。
有时我⼜把蚊⼦留在⽩⾊的蚊帐⾥,⽤烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞舞鸣叫,我把这景象当做青云鹤图来看,果真就觉得它们像鹤在云头上⾼亢地鸣叫,令⼈⾼兴得连声叫好。
我常在坑洼不平的⼟墙边,杂草丛⽣的花台旁,蹲下⾃⼰的⾝⼦,使⾝⼦和花台⼀样⾼,定睛细看。
把繁茂的杂草看作树林,把昆⾍蚂蚁看成野兽,把泥⼟⽡砾突起的地⽅看作⼭丘,低洼的地⽅看作沟⾕,想象⾃⼰在⾥⾯游历的情景,真感到⼼情舒畅,⾃得其乐。
⼀天,看见两只⾍⼦在草丛间相⽃,我观看这⼀情景兴趣正浓厚的时候,突然⼀个很⼤的东西像推开⼤⼭,撞倒⼤树⼀般地闯过来,原来是⼀只癞蛤蟆。
(癞蛤蟆)的⾆头⼀伸,两只⾍⼦就全被吞进肚⾥。
《幼时记趣》翻译【课文】余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然一惊。
神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
【翻译】我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞。
心中想象的是鹤,那么呈现在眼前的或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真觉得它们是鹤了。
我仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。
有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞舞鸣叫,我把这景象当做青云鹤图来看,果真就觉得它们像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。
我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。
把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看作沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。
一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。
(癞蛤蟆)的舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。
我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来后,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。
古诗幼时记趣翻译赏析文言文《幼时记趣》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
【注释】1、节选自《浮生六记》(人民文学出版社1980年版),题目是编者加的。
2、【余】我。
3、【童稚(zhì)】童年。
稚,幼小。
4、【明察秋毫】形容眼力可以看清极其细小的东西。
明,眼力。
察,看清。
秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西。
5、【藐(miǎ)】小。
6、【必细察其纹理】一定要仔细观察它的花纹。
纹理,这里泛指花纹。
7、【故时有物外之趣】所以时常有观察物体本身以外的乐趣。
8、【私】私下9、【纹理】这里泛指花纹。
10、【心之所向】心中所想的景观(鹤舞)11、【昂首观之】抬头观看这奇妙的景象。
之,代词,指群鹤舞空的景象12、【盖(一癞蛤蟆也)】原来是13【徐喷以烟:慢慢地用烟喷】。
是【以烟徐喷】的倒装句。
徐:慢慢的。
以:用14【夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空】夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比作群鹤在空中飞舞。
拟,比。
15【则或千或百果然鹤也】那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。
16【素帐】白色的蚊帐。
17【项为之强】脖子因为这样都僵硬了。
强,同僵,僵硬【翻译】我回忆童年小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力可以看清极其细小的东西。
看到细小的东西,一定要细心观察它的花纹。
《幼时记趣》翻译:我回忆童年幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细小的东西。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
夏天蚊群的飞鸣声像雷声一样,我把它们比做群鹤在空中飞舞。
心中想象的景观是鹤舞,那么或者成千、或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。
我抬起头来观看这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。
又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,让它们冲着烟雾飞舞鸣叫,当做青云白鹤来看,果真觉得像鹤在云头高亢地鸣叫,高兴得喊痛快。
在高低不平的土墙边,在杂草丛生的花台旁,我常常蹲下自己的身子,让身子和花台一样高,定下心神仔细观看。
把丛聚的草当作树林,把昆虫蚂蚁当作野兽,把泥土瓦砾突起的地方当作山丘,把低洼的地方当作山沟,想象在里面游历的情景,感到高兴,自得其乐。
一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,搬开大山,撞倒大树一般地过来,原来是一只癞蛤蟆。
舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。
我那时年纪还小,正看得出神,不禁哎呀地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来后,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。
@全体成员有需要的让孩子对照着复习,也可以再度完善古文本上的翻译。
照着背,一字不差,妥妥的满分。
《幼时记趣》文言文翻译《幼时记趣》文言文翻译《幼时记趣》选自《浮生六记》。
《浮生六记》是清朝长洲人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体小说。
下面是小编为你带来的幼时记趣文言文翻译,欢迎阅读。
幼时记趣原文:作者:沈复余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也,舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
译文:我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看清极细小的东西。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
夏天的蚊群飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做鹤群在空中飞舞。
心中想像着这样的景象(专家翻译:心中想象的是鹤),那么(专家添加:呈现在)眼前或是成千、或是成百飞舞着的蚊子便果真觉得它们是鹤了。
我仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。
有时我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞舞鸣叫,我把这景象当做青云鹤图来看,果真就觉得它们像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。
我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。
把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看作沟谷,想象自己在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。
一天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然一个很大的东西像推开大山,撞倒大树一般地闯过来,原来是一只癞蛤蟆。
《幼时记趣》基础字词
1.注音
童稚(zhì)藐小(miǎo)群鹤舞空(hè)
鹤唳(lì)丘壑(hè)土砾(lì)
癞蛤蟆(lài há ma)
2.解释词语
明察秋毫:形容眼力可以看清极细小的东西。
庞然大物:很大的东西。
怡然自得:形容高兴而满足的样子。
3.一词多义
昂首观之(看)明察秋毫(看清)
作青云白鹤观(景象)必细察其纹理(观察)
余忆童稚时(时候)必细察其纹理(它的,指藐小微物)故时又物外之趣(时常)使其冲烟飞鸣(代指蚊子)
项为之强(因为)
舌一吐而二虫尽为所吞(被)
以丛草为林(当作)
昂首观之(这里指“群鹤舞空”的景象)
故时有物外之趣(助词,的)
心之所向(位于主谓之间,取消句子独立性)
项为之强(代指“昂首观之”)
4.古今异义
余忆童稚时(古义:我;今义:剩下)
盖一癞蛤蟆也(古义:原来是;遮掩、蒙上;建造)
余年幼,方出神(古义:正;今义:方向,方面等)。
幼时记趣(重点字词解释以及译文)幼时记趣余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣.。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快.。
于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得.。
一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。
舌一吐而二虫尽为所吞.余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
1、节选自《浮生六记》(人民文学出版社1980年版),题目是编者加的. 沈复(1763—1826),字三白,苏州人,清代作家,著有《浮生六记》.2、【余】我.。
3、【童稚(zhì)】童年。
稚:幼小。
4、【明察秋毫】形容眼力可以看清极其细小的东西。
明,眼力。
察,看清。
秋毫,秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西.。
5、【藐(miǎo)】小。
6、【必细察其纹理】一定要仔细观察它的花纹。
纹理,这里泛指花纹。
7、【故时有物外之趣】所以时常有观察物体本身以外的乐趣.。
8、【夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空】夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。
拟,比。
9、【心之所向】心中所想的景观(鹤舞)10、【则或千或百果然鹤也】那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。
11、【之】这里指“群鹤舞空”的景象12、【项为之强()】脖颈因为这样都僵硬了。
强,同"僵",僵硬。
13、【素帐】白色的蚊帐14、【徐喷以烟】用烟慢慢地喷(它们)15、【作青云白鹤观】当做青云白鹤看。
16、【唳】(鹤,鸿雁等)高亢地鸣叫。
17、【怡然】喜悦的样子。
18、【称快】喊痛快。
19、【凹凸】高低不平。
20、【丛杂】多而杂乱。
21、【其】这里指自己。
22、【以丛草为林】把丛聚的草当做树林。
以……为……,把……当做……23、【邱】同“丘”,土山。
24、【壑】山沟。
25、【神游其中】想像在里面游历的情景。
26、【观之正浓】观看这一情景兴趣正浓的时候。
27、【庞然大物】很大的东西。
28、【拔山】搬开土山。
拔,移,搬开。
29、【盖】这里是“原来是”的意思。
30、【呀然】哎呀地(惊叫一声)。
文章概括:三件趣事: 1、观蚊如鹤 2、神游“山林” 3、鞭驱蛤蟆文章中心:通过记叙童年时三件物外之趣的事,表现了作者童年生活的乐趣以及抵制强暴热爱生活的思想感情.。
文体:散文.幼时记趣沈复1.余.忆童稚时,能张目对日,明察我童年睁大眼睛眼力看清秋天鸟兽身上新长的细毛,比喻极细小的东西形容眼力可以看清极其细小的东西译文:我回忆童年小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力可以看清极其细小的东西。
2.见藐.小代词,它的花纹译文:看见极细小的东西,一定仔细观察它的花纹。
3.故时..有物外之.趣。
所以常常,时常的译文:所以时常有观察物体本身以外的乐趣。
4.夏蚊成雷,私拟..作群鹤舞空。
我比译文:夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。
5.所向,则或..千或百果然鹤也。
连词,那么想象的景观或者译文:心中想象的景观(是鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)便果真(觉得它们)是鹤了。
6.昂首观之.,项为之强....。
代词,指“群鹤舞空”的景象同“僵”,僵硬脖子因为代词,指“昂首观之”的动作译文:仰起头观看这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。
7.又留蚊于素..帐中,徐.喷以.烟,使其.冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳.云端,怡然称快。
在白色的慢慢地用代词,指蚊子高亢的鸣叫喜悦的样子译文:我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤图看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。
8.于.土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其.身,使与台齐,定目细视。
在高低不平多而杂乱代词,指自己的译文:在高低不平的土墙边,杂草丛生的花台边,我常常蹲下自己的身子,使身体和花台一样高,定睛细看。
9.以.丛草为.林,以虫蚁为兽,以土砾.凸者.为邱.,凹者为壑.,神游其.中,怡然自得。
把当做碎小的石头同“丘”,土山山沟想象中的游历……的地方代词,指想象中的山林译文:把丛生的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。
10.一日,见二虫斗草间,观之.正浓,忽有庞然大物,拔.山倒树而.来,盖.一癞蛤蟆也。
代词,指“二虫斗”的情景移,搬开连词,表修饰很大的东西原来是译文:一天,我看见两只虫子在草丛间打斗,观看这一情景兴趣正浓的时候,忽然有一个很大的东西,搬开大山撞倒大树一般闯过来,原来是一只癞蛤蟆。
11.舌一吐而.二虫尽.为所吞。
连词,表承接,然后全,都译文:蛤蟆舌头一伸然后两只虫就全被吞进肚里。
12.余年幼,方.出神,不觉呀然正哎呀地(惊叫一声)害怕译文:我当时年纪还小,正看得出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;13.神定,捉蛤蟆,鞭.数十,驱之..别院。
心神安定用鞭子打赶代词,它,指癞蛤蟆译文:等我心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打了它几十下,把它驱赶到别的院子里去了。
阅读《幼时记趣》,完成文后问题。
①余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
见藐小微物,必细察其纹理。
故时有物外之趣。
一、解释加点字词:1、2、3、4、5、6、7、8、9、二、翻译下列句子:1、余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。
2、见藐小微物,必细察其纹理。
3、故时有物外之趣。
三、回答下面问题:1、第一段中统领全文的一个词语是:2、什么是“物外之趣”?3、解释成语:明察秋毫②夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
心之所向,则或千或百果然鹤也。
昂首观之,项为之强。
又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
一、解释加点字词:1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、11、12、13、14、二、翻译下列句子:1、夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。
2、心之所向,则或千或百果然鹤也。
3、昂首观之,项为之强。
4、又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。
三、回答下面问题:1、选文第二段写的趣事是_____________________。
(只用4个字)2、“___________、____________”一个细节表现观赏群鹤舞空图的专注、入迷。
3、作者观察细致,想象奇特。
把蚊群“冲烟飞鸣”想象为“_____________,_______________。
”(限填8个字)4、作者用词很生动,一个“_______”字使人想见蚊群在弥漫的烟雾中乱飞乱闯的情景;一个“_________”字使人仿佛听到鹤翔云端高亢的鸣叫。
③于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一、解释加点字词:1、2、3、4、5、二、翻译下列句子:1、于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。
2、以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
三、回答下面问题:1、作者用“定”、“细”二字分别修饰“目”、“视”,强调了。
2、对选文第三段文字意思的理解,有下面两种不同的概括。
你赞成哪一种?简要说明你的理由。
(1)神游丛草(2)神游山林3、没有想象就没有神游的感受,请用原文写出第三段中作者想象的句子。
__________________________ _____________________________ _4、解释成语:怡然自得④一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。
舌一吐而二虫尽为所吞。
余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。
神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
一、解释加点字词:1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、11、12、二、翻译下列句子:1、见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。
2、舌一吐而二虫尽为所吞。
3、余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。
4、神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。
三、回答下面问题:1、第四段中具体表达“神游其中,怡然自得”的句子是__________________________ ______________________________2、解释成语:庞然大物3、第一段与二、三、四段的关系是:。
4、文章具体叙述了幼时的几件趣事,体现了作者怎样的性格和情趣?答:__________________________________________________________。
5、“鹤”在我国古代有着丰富的文化内容,请你写出两个带有“鹤”字的成语或诗句。
1、 ________________ _2、_____ __ ____ ____。