词霸天下思维导图
- 格式:pdf
- 大小:4.00 MB
- 文档页数:23
汉语拼音 7 z c s2022至2023学年一年级上册语文[思维导图学天天练]部编版《思维导图学天天练》是一本部编版的语文教材,适用于2022至2023学年一年级上册。
本教材以思维导图为学习工具,帮助学生提高语文学习的主动性和能动性。
以下是对该教材的2000字综合介绍。
《思维导图学天天练》是一本全新的语文教材,以思维导图为核心教学工具。
思维导图是一种图形化的知识呈现方式,通过将信息以图像形式展示,帮助学生更好地理解和记忆知识。
这本教材以思维导图为主线,将语文知识进行归纳、整理和扩展,以提高学生的学习效果和学习能力。
《思维导图学天天练》的教材编排紧密结合一年级上册的教学内容,将知识点按照逻辑顺序进行编排,通过思维导图的形式进行呈现。
教材包括课文导读、课文解读、知识点拓展、写作练习和综合操练几个部分。
每个知识点都以思维导图的形式进行呈现,突出重点和难点,并给出相关的练习题。
教材的核心是思维导图,它可以帮助学生将碎片化的知识点进行整理和联结,形成系统化的认识。
学生通过思维导图的学习,可以更好地理解和把握各个知识点之间的联系和逻辑关系。
教材中的思维导图还采用了彩色、图示等方式,使学生对知识的理解更加深入和生动,培养学生的创造性思维和综合应用能力。
《思维导图学天天练》注重培养学生的语文思维能力。
通过思维导图的学习,学生可以形成具体、系统和全面的观点,提高思维的逻辑性和条理性。
同时,教材中还提供了大量的写作练习,帮助学生培养语文表达和写作能力,提高学生的语文素养。
除了思维导图的应用外,教材还融入了一些现代教育技术,比如多媒体教学、互动教学等。
通过多种教学手段的结合,教材旨在激发学生的学习兴趣,提高他们的学习效果。
总之,汉语拼音《思维导图学天天练》是一本以思维导图为核心的语文教材。
它通过扩展和梳理知识点、培养学生的思维能力和写作技巧,全面提高学生的语文素养和综合应用能力。
这本教材的出版将为一年级上册的语文课堂增添新的活力,帮助学生更好地学习和理解语文知识。
运用思维导图提高学生英语背诵默写的效率随着英语教育的不断深化和普及,英语的背诵默写也成为了学生学习英语的一项重要任务。
然而,许多学生在这方面存在着困难和挑战。
为了提高学生的英语背诵默写效率,我们可以尝试运用思维导图这一工具进行教学。
思维导图是一种以图像为主的思维工具,它可以帮助学生更好地组织、理解、记忆和复习所学的知识点。
以下是我自己的一些教学经验,分享给大家。
一、背诵时使用思维导图在背诵单词、短语或句子时,学生可以通过思维导图来辅助记忆。
例如,学生可以先将需要背诵的内容分成不同的主题,然后根据每个主题制作一个思维导图。
这样,学生在背诵时就可以根据图像来回忆每一个主题的具体内容,从而提高记忆效率。
此外,学生还可以在每个主题下添加例句或者相关图片,以帮助记忆。
在默写时,思维导图也可以起到辅助作用。
学生可以按照思维导图的结构和顺序来逐一默写每个主题的内容,从而避免漏写或者错写。
此外,学生还可以利用思维导图来进行错题集的整理和归类,方便复习和练习。
三、应用情景进行练习除了应用思维导图,学生还可以通过应用情景进行练习,进一步提高英语背诵默写的效率。
例如,学生可以将所学的知识点应用到具体的文章和对话中来进行练习。
这样做不仅可以帮助学生更好地理解和掌握知识,还能够提高学生的思维能力和应用能力。
四、提高学生的兴趣最后,我们还需要提高学生学习英语的兴趣和积极性。
教师可以通过各种有趣的方式来引导学生学习英语,例如使用游戏、竞赛等方式来激发学生的学习热情。
此外,我们还可以选择一些有趣的英语文章或者歌曲,让学生在享受学习乐趣的同时提高英语背诵默写的效率。
总之,运用思维导图可以帮助学生更好地组织和记忆知识点,提高英语背诵默写的效率和成效。
然而,教师还需要结合实际情况和学生的个性特点来灵活运用,以达到更好的教学效果。
当幸福来敲门The Pursuit of Happiness单词拆分训练00:50.33,0:00:52.03根据真实故事改编01:13.13,0:01:14.81[美国独立宣言]01:14.81,0:01:16.91[…追求幸福…]01:31.70,0:01:34.24加布里尔·穆奇诺作品01:35.40,0:01:37.30该起床了Time to get up, man.01:39.14,0:01:41.43- 好的,老爸- 快点- All right, Dad. - Come on.01:44.59,0:01:49.32当幸福来敲门02:49.27,0:02:51.14马上来了Should be here soon.03:38.62,0:03:40.78- 我想我该列个表- 干嘛?- I think I should make a list. - What do mean?03:40.99,0:03:43.39- 想要的生日礼物?- 对呀- For your birthday gifts? - Yeah.03:43.59,0:03:46.12你知道只能要几个礼物,对吧?You know you're only getting a couple of things, right? 03:46.33,0:03:50.39知道啊,我只想列出来看看研究一下,好好选选Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better.03:50.60,0:03:53.54哦,很聪明,那就列吧Okay, well, that's smart. Yeah, make a list.03:54.04,0:03:55.94想要的礼物你都会写吗?Can you spell everything you're thinking of?03:56.14,0:03:59.73- 应该吧- 哦,很好- I think so. - All right. That's good.04:03.68,0:04:06.58- 小伙子,你还好吧?- 还好- How you doing in here, man? - Okay.04:13.82,0:04:16.79我们今天能去公园吗… 在上完幼儿园后?Can we go to the park today, after?04:17.59,0:04:21.05呃…我还得去奥克兰或许…再说吧No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see.04:21.27,0:04:22.82亲亲Give me a kiss.04:23.70,0:04:25.60晚点再说I'll talk to you later.04:29.01,0:04:30.70借过Excuse me.04:31.48,0:04:33.20对不起…呃…Oh, excuse me...04:33.41,0:04:35.67什么时候会找人清洗一下?...when is somebody gonna clean this off?04:35.68,0:04:37.80我不会说英文…04:38.68,0:04:41.24我提过的,幸福的“幸”写错了And the Y? The Y. We talked about this.04:41.45,0:04:44.85这里写成了辛苦的“辛”It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I.04:44.85,0:04:46.83我不是说过,我不会说英文…04:47.16,0:04:49.02我是克里斯·迦纳I'm Chris Gardner.04:49.46,0:04:52.55我第一次见到我父亲时,已经28岁了I met my father for the first time when I was 28 years old.04:53.33,0:04:56.72我儿时就决定,将来我有了孩子And I made up my mind as a young kid that when I had children...04:56.93,0:05:00.27我的孩子一定得知道他们的父亲是谁...my children were gonna know who their father was. 05:02.14,0:05:04.90这里讲述的是我人生故事的一部分This is part of my life story.05:05.68,0:05:09.08这部分叫做…“搭公车”This part is called "Riding the Bus."05:10.66,0:05:13.53[旧金山,1981年]05:15.55,0:05:17.21那是什么?What's that?05:17.82,0:05:20.05是架时光机,对吧?It's a time machine, isn't it?05:20.86,0:05:22.45看起来是时光机Seems like a time machine.05:22.66,0:05:25.75像是时光机,是时光机,能带上我吗?That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you.05:25.96,0:05:27.16这仪器…This machine...05:27.63,0:05:28.86我膝盖上的这台仪器…...this machine on my lap...05:29.07,0:05:31.03这伙计,他有架时光机This guy, he has a time machine.05:31.23,0:05:34.29他…他…他…用时光机穿梭到过去He travels in the past with this machine and...05:34.50,0:05:36.73这不是…时光机- it is not a time machine.05:37.31,0:05:39.90而是,手提式骨质密度扫描仪It' a portable bone-density scanner.拆词训练3:portable = -port-拿+ -able形容词后缀,表能……的见词根175. -port- 拿,取05:40.74,0:05:43.37是医疗器材,我就靠卖这个过活A medical device I sell for a living.05:43.58,0:05:46.07谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器Thank you for the opportunity to discuss it with you. 05:46.28,0:05:48.38- 我不胜感激- 我们真的不需要,克里斯- I appreciate it.拆词训练1:appreciate = ap-强调+ -preci-价格+ -ate动词后缀赶紧翻到《词霸天下》复习本词根的其他家族成员(用思维导图也行)见词根28. -preci- = -prais- = -pric- = -priz- 价值- We just don't need it, Chris.05:48.59,0:05:50.35没多大用处而且还很贵It's unnecessary and expensive.拆词训练2:expensive = ex-向外+ -spens- + -ive形容词后缀见词根89. -pend- = -pens- (-pond-, -penc-) hang悬挂,weigh称量,pay花费05:50.55,0:05:52.68- 哦,或许下次… - 谢谢- Well, maybe next... - Thank you.05:53.76,0:05:58.85它比X光机显像更精确一点点但却贵了一倍It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money.06:01.87,0:06:03.46- 嘿- 嘿,宝贝- Hey. - Hey, baby.06:03.67,0:06:05.33- 怎么啦?- 没…没事儿- What happened? - No, nothing.06:05.54,0:06:07.09只是…我今天不能去接儿子Look, I can't get Christopher today.06:07.64,0:06:09.83你得去,我七点还要上班Oh, no, you don't, Chris. I'm back on at 7.06:10.04,0:06:11.77我知道,但我一定要去奥克兰I know. I have got to go to Oakland.06:12.24,0:06:15.14所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡…So I gotta get Christopher home, feed him, bathe him...06:15.35,0:06:17.94哄他睡觉,然后七点前回到这儿?...get him in bed, and be back here by 7?06:18.15,0:06:20.28- 对- 今天收到了税单- Yes. - And we got the tax-bill notice today.06:20.48,0:06:24.01- 你说怎么办?- 听着,就这么办- What are you gonna do about that? - Look, this is what we gotta do.06:28.33,0:06:32.52看到那车了吗?那辆穿着漂亮黄鞋子的车You see that car? The one with the pretty yellow shoe on it?06:32.73,0:06:34.09那是我的车That' mine.06:34.30,0:06:36.27医院附近不准停车There' no parking near hospitals.06:36.47,0:06:38.96赶时间的结果就是这样That' what happens when you're always in a rush.06:39.17,0:06:41.07还是非常谢谢你Thanks anyway. Very much.06:41.27,0:06:44.21- 或许下个季度- 可能哦- Maybe next quarter. - It's possible.06:45.08,0:06:50.60我每个月至少得卖两台才够付房租和幼儿园费I needed to sell at least two scanners a month for rent and daycare.06:51.48,0:06:52.85还得再卖一台…I'd have to sell one more...06:53.05,0:06:56.82才够付车窗上的那些罚单...to pay off all of those tickets under my windshield wiper.07:03.63,0:07:05.62问题是…The problem is...07:06.53,0:07:09.02我很久没卖出一台了...I haven't sold any for a while.07:10.70,0:07:13.40你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的?Since when do you not like macaroni and cheese? 07:13.60,0:07:16.13从…我出生开始?Since birth?07:18.61,0:07:20.63- 这是什么?- 呃?- What's that? - What?07:20.84,0:07:23.94- 这是什么东西?- 克里斯托弗的礼物- What is this? - It's a gift for Christopher. 07:24.15,0:07:26.64- 谁给的?- 我同事欣西雅- From who? - Cynthia from work.07:26.85,0:07:29.94她不知道这是给大人玩的,克里斯托弗还小It's for adults. Chris can't use it. She didn't know. 07:30.15,0:07:32.14要怎么玩?What are you supposed to do with it?07:32.86,0:07:35.95把每一面都弄成同一颜色Make every side the same color.07:37.23,0:07:39.53你付税了吗?Did you pay the taxes?07:39.83,0:07:42.96没,我要申请延后缴No, I'm gonna have to file an extension.07:43.73,0:07:47.90- 你已经申请过延期了- 是,我还要再延期一次- You already filed an extension. - Yeah, well, I gotta file another one.07:48.27,0:07:51.97一共是640美元,我下个月就有了That's... It's $650. I'll have it in the next month.07:52.48,0:07:56.88- 是加上利息,还有罚金的总额吧- 嗯,不是很多啦That means interest, right?\N- And a penalty? - Yeah, a little bit.07:57.08,0:08:02.71让我处理就好你就别操心了,好吗?Look, why don't you let me do this? All right, just relax. Okay?08:02.92,0:08:07.08- 来,别烦了- 我得回去工作了- Come here. Calm down. - I have to go back to work. 08:15.10,0:08:18.73准备上床了嗨,把盘子放水池里去Let's get ready for bed. Hey, put your plate in the sink. 08:19.44,0:08:22.37几天前他们递交了一份我要求的…A few days ago I was presented with a report I'd asked for...08:22.57,0:08:26.30全面的经济现况评估报告...a comprehensive audit, if you will, of our economic condition. 08:26.98,0:08:29.71你们不会喜欢的,我也不喜欢You won't like it. I didn't like it.08:29.91,0:08:31.57但我们必须面对现实But we have to face the truth...08:31.78,0:08:34.41然后去努力扭转情势...and then go to work to turn things around.08:34.62,0:08:38.38决不能犯错,我们一定能做到And make no mistake about it, we can turn them around. 08:38.59,0:08:41.68联邦预算已经失去控制The federal budget is out of control.08:41.89,0:08:45.26今年9月30日结束的预算年度And we face runaway deficits of almost $80 billion...08:45.46,0:08:48.90我们将有高达800亿的赤字...for this budget year that ends September 30th.08:49.10,0:08:54.33这个赤字比1957年整年联邦预算还高That deficit is larger than the entire federal budget in 1957.08:54.54,0:08:57.10今年还得支付这800亿…And so is the almost $80 billion...08:57.31,0:09:01.61…衍生的利息国债...we will pay in interest this year on the national debt.09:02.25,0:09:04.7720年前,1960年Twenty years ago, in 1960...09:04.98,0:09:09.15联邦政府的总薪资支出不到130亿...our federal government payroll was less than $ 13 billion. 09:09.35,0:09:12.05而如今则是750亿Today it is 75 billion.09:12.26,0:09:17.8220年来人口才增长了23.3%…During these 20 years, our population has only increased by 23.3 percent...09:35.98,0:09:38.74哇,老兄,请教你两个问题Man, I got two questions for you:09:38.95,0:09:42.08你是干什么?你是怎么干的?What do you do? And how do you do it?09:43.59,0:09:46.68- 我是股票经纪人- 股票经纪人,哦,天哪- I'm a stockbroker. - Stockbroker. Oh, goodness.09:46.89,0:09:48.86得上大学才能做股票经纪人,对吧?Had to go to college to be a stockbroker, huh?09:49.13,0:09:52.82不用,只需要精通数字,会做人处世You don't have to. Have to be good with numbers and good with people.09:53.03,0:09:55.43- 就这么简单- 嘿,保重- That's it. - Hey, you take care.09:55.63,0:09:57.69周末我这车就借你了I'll let you hang on to my car for the weekend.09:57.90,0:10:00.37- 不过星期一得还我哦- 付停车费去吧- But I need it back for Monday. - Feed the meter.10:07.54,0:10:09.94我还记得那一刻I still remember that moment.10:14.22,0:10:18.88他们全都看起来超幸福的样子They all looked so damn happy to me.10:26.06,0:10:28.46为什么我不能也满脸幸福?Why couldn't I look like that?10:46.05,0:10:47.41我尽量在六点前回来I'm gonna try to get home by 6.10:47.62,0:10:50.75下班后要去一下证券行I'm gonna stop by a brokerage firm after work.10:50.95,0:10:54.22- 干嘛?- 看看那里有没有工作- For what? - I wanna see about a job there.10:54.42,0:10:57.05哦,什么样的工作?Yeah? What job?10:57.56,0:10:59.59你知道,我…You know, when l...10:59.80,0:11:02.42我小时候,一星期就能把算数课本念完When I was a kid, I could go through a math book in a week.11:02.63,0:11:05.97所以我想去看看,有什么工作可做So I'm gonna go see about what job they got down there. 11:07.07,0:11:09.00什么工作?What job?11:11.98,0:11:13.70股票经纪人Stockbroker.11:16.01,0:11:19.21- 股票经纪人?- 嗯- Stockbroker? - Yeah.11:19.62,0:11:21.61不是宇航员?Not an astronaut?11:38.60,0:11:40.09别用这种口气对我说话,琳达Don't talk to me like that, Linda.11:41.24,0:11:45.04我去看看情况,利用白天的时间I'm gonna go down and see about this, and I'm gonna do it during the day.11:45.24,0:11:46.94嗯,你该打电话推销才对You should probably do your sales calls.11:47.41,0:11:49.84还要你来告诉我,琳达I don't need you to tell me about my sales calls, Linda.11:50.05,0:11:53.24人家办公室开门前,我就打了三通电话了I got three of them before the damn office is even open.11:53.78,0:11:56.22还记得下星期就要付房租吗?Do you remember that rent is due next week?11:56.42,0:11:58.28大概不记得了吧?Probably not.11:58.92,0:12:00.98我们已经两个月没付We're already two months behind.12:01.19,0:12:04.22下星期就欠三个月了Next week we'll owe three months.12:04.69,0:12:08.82我已经上双份班四个月了!I've been pulling double shifts for four months now, Chris.12:09.23,0:12:13.53就…赶快把合约规定的数额卖完咱们好脱身吧Just sell what's in your contract. Get us out of that business.12:13.74,0:12:17.43琳达,我不是正努力那么做嘛!Linda, that is what I am trying to do.12:18.17,0:12:20.87努力来改善这个家This is what I'm trying to do for my family...12:21.08,0:12:22.44为你,为儿子...for you and for Christopher.12:23.88,0:12:25.97你到底是怎么了?What's the matter with you?12:30.15,0:12:31.85琳达Linda.12:32.42,0:12:33.95琳达Linda.12:50.11,0:12:54.40[迪安.维特.雷诺斯公司,经纪人实习培训] 现在接受申请13:00.95,0:13:06.05我人生的这部分叫做…“冒傻气”This part of my life is called "Being Stupid."13:08.09,0:13:09.39能帮个忙吗,小姐Can I ask you a favor, miss?13:09.59,0:13:13.46帮我看下这个行吗,就5分钟Do you mind if I leave this here with you just for five minutes? 13:13.66,0:13:18.39我在那儿有个会带这个进去看上去很不正式I have a meeting in there and I don't wanna carry that Iooking smalltime.13:19.20,0:13:23.66先给你1块钱一会我出来再多给你点Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out.13:23.87,0:13:27.14好吗?这玩意不值钱,你也卖不出去Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere. 13:28.08,0:13:32.24我是干这个的都卖不掉,好吗?I can't even sell it, and it's my job. All right?13:39.92,0:13:42.29- 克里斯吗?我是提姆·布鲁菲,人事部的- 是我,你好吗?- Chris? Tim Brophy, Resources. - Yes. How are you?13:42.49,0:13:43.82- 跟我来- 好的,先生- Come with me. - Yes, sir.13:44.03,0:13:46.79我看看能不能帮你找份实习申请表Let me see if I can find you an application for our internship.13:47.00,0:13:50.23我能做的也只有这个了这里只是分公司I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office.13:50.43,0:13:53.10总部的杰·托斯特尔是全面负责人事工作的Jay Twistle in the main office, he oversees Witter Resources.13:53.30,0:13:55.40我的意思是,我只负责这里I mean, I'm... You know, I'm just this office.13:55.61,0:13:58.54你看,已经有一大堆人申请了…所以…As you can see, we got a hell of lot of applications here, so...13:58.74,0:14:01.77我这应该还有履历表的但是现在找不到了Normally I have a resume sheet, but I can't seem to find it anywhere.14:01.98,0:14:05.38- 我们… - 非常感谢- We... - Thank you very much.14:05.58,0:14:06.74我得走了I need to go.14:07.35,0:14:09.05我…我…我会把这个交过来的I'll bring this back.14:09.29,0:14:12.41- 谢谢- 好的- Thank you. - Okay.14:18.80,0:14:23.29把扫描仪托付给一个嬉皮女孩?为什么我会这么做?Trusting a hippie girl with my scanner. Why did I do that?14:23.50,0:14:25.13借过,借过Excuse me. Excuse me.14:25.34,0:14:30.77就像我刚说的,我人生的这部分叫做“冒傻气”Like I said, this part of my life is called "BeingStupid."14:33.94,0:14:38.68嘿,嘿!别动!呆着别动!别…Hey! Hey! Hey! Don't move! Don't move! Stay...!14:46.62,0:14:48.99停下!停下!Stop! Stop!14:49.19,0:14:52.39别走!停下!停下这地铁!Don't move! Stop this...! Stop the train!14:53.43,0:14:55.73停!停下来!Stop! Stop!15:10.65,0:15:14.38这个培训每半年才招20人The program took just 20 people every six months.15:14.58,0:15:16.68最后只有1人受雇One got the job.15:18.22,0:15:23.59申请表上“高中”之后还有3行线用来填写接受过的其他教育There were three blank lines after "high school" to list more education.15:25.13,0:15:27.93对我来说,根本就是多余I didn't need that many lines.15:33.00,0:15:35.99快睡觉,不早了Try and sleep. It's late.15:45.98,0:15:49.58这种魔方每面都是3英寸x3英寸It' a puzzle measuring just 3 inches by 3 inches on each side...15:49.79,0:15:52.22由多种颜色组成玩法就是通过旋转...made up of multiple colors that you twist and turn... 15:52.42,0:15:55.02最终使每面呈现同一颜色...and try to get to a solid color on each side.15:55.23,0:15:58.85这小玩意是1981年的送礼佳品This little cube is the gift sensation of 1981.15:59.06,0:16:00.46但是想把它玩好可没那么容易Don't expect to solve it easily.16:00.66,0:16:03.10尽管我们确实碰到一位旧金山大学的数学教授Although we did encounter one math professor at USF...16:03.30,0:16:05.79只花了30分钟就拼好...who took just 30 minutes on his.16:06.00,0:16:08.23这个是我尽最大努力拼的了This is as far as I've gotten on mine.16:08.44,0:16:11.81大家可以看到离完成还早着呢As you can see, I still have a long way to go.16:12.01,0:16:14.64这里是吉米·芬尼迪从KJSF里士满发回的报道This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond.16:14.84,0:16:17.54嘿,醒醒Hey, wake up.16:17.75,0:16:19.27快吃Eat.16:20.38,0:16:22.85- 妈,再见- 再见,宝贝- Bye, Mom. - Bye, baby.16:23.05,0:16:26.04- 那玩意儿卖了再回来- 噢,我正有此意- Come back without that, please. - Oh, yeah, I'm going to.16:26.26,0:16:29.19快点和它道个别回来可就看不到它了So go ahead, say goodbye to it, because I'm coming back without it.16:29.39,0:16:31.83再见,“可喜的摆脱”Goodbye and good riddance.16:32.03,0:16:34.00后面那部分没必要说的You ain't had to add the "good riddance" part.16:34.20,0:16:35.26再见,妈妈!Bye, Mom.16:36.77,0:16:38.13再见Bye.16:38.33,0:16:41.93那里写的是“辛” 但是实际上应该是“幸”It's written as P-P-Y, but it's supposed to be an I in "happiness."16:42.14,0:16:45.27- 是形容词吗?- 不是,是个名词- Is it an adjective? - No, actually it's a noun. 16:45.48,0:16:47.20但是字写错了But it's not spelled right.16:47.41,0:16:51.01- “操”写对了吗?- 对,那个写的对- Is "fuck" spelled right? - Yeah, that's spelled right.16:51.21,0:16:54.34但是标语里没这词所以别学But that's not part of the motto, so you're not supposed to learn that.16:54.55,0:16:59.45那词是大人用来表达他们愤怒之类的That's an adult word to show anger and other things.16:59.66,0:17:02.52- 别用那词,好吗?- 好的- But just don't use that one, okay? - Okay.17:02.73,0:17:04.89你书包背后写的是什么?What's that say on the back of your bag?17:05.23,0:17:07.20我的绰号My nickname.17:07.40,0:17:08.99我们选了绰号We pick nicknames.17:09.20,0:17:12.57- 噢,你选的是什么?- “改装高速车”- Oh, yeah? What's it say? - "Hot Rod."17:15.57,0:17:17.60- 你有绰号吗?- 有啊- Did you have a nickname? - Yep.17:17.81,0:17:20.54- 是什么?- 无-敌-大-头- What? - "Ten-Gallon Head."17:20.74,0:17:23.64- 什么意思?- 我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大- What's that? - I grew up in Louisiana, near Texas.17:23.85,0:17:28.48那儿的人都戴牛仔帽那种“10加仑”牛仔帽(宽边软顶牛仔帽,因分量重而得名)Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallors a big hat.17:28.69,0:17:32.25我小时候很聪明所以大家都叫我“无-敌-大-头”I was smart back then, so they called me Ten-Gallon Head.17:32.86,0:17:34.98- 霍斯也戴那种牛仔帽- 霍斯?- Hoss wears that hat. - Hoss?17:35.26,0:17:36.99霍斯·卡特赖特“伯南扎的牛仔”里面的牛仔Hoss Can'twright on Bonanza.17:37.43,0:17:40.95- 你从哪知道“伯南扎的牛仔”的?- 在朱太太家看的- How do you know Bonanza? - We watch it at Mrs. Chu's.17:41.63,0:17:44.73- 你在幼儿园看“伯南扎的牛仔”?- 是啊- You watch Bonanza at daycare? - Yeah. 17:45.80,0:17:47.86是什么时候看的?When? When do you watch it?17:48.07,0:17:51.73- 午餐后还是午觉后?- 看完“爱之船”之后看的- After snack? After your nap? - After Love Boat.17:56.65,0:17:58.81我生日礼物列好了I made my list for my birthday.17:59.58,0:18:04.11- 你都写了什么?- 篮球,或者“蚂蚁农场” (“蚂蚁农场”为一种智趣游戏)- Yeah, what'd you put on there? - A basketball or an ant farm.18:07.72,0:18:11.99- 他说他一直在看电视- 是啊,是看了些电视,都是历史片- He says he's been watching TV. - Oh, little TV for history.18:12.20,0:18:15.29- “爱之船”也是吗?- 是啊,是关于海军历史的- Love Boat? - For history. Navy. 18:16.00,0:18:17.76那可不是海军历史片That's not the Navy.18:17.97,0:18:20.09我的意思是,他可以在家看电视I mean, he could watch television at home.18:20.30,0:18:24.67我们每月付150块给你要是他就坐在这儿…We're paying you $ 150 a month. If he's gonna be sitting around...18:24.87,0:18:27.27一直看电视的话,我们就带他走...watching TV all day, we're taking him out of here.18:27.48,0:18:31.28你要是不喜欢海军片的话就多花钱去别家幼儿园好了Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV.18:33.15,0:18:38.35反正你总是晚付钱你抱怨,我还抱怨呢You late pay anyway. You complain. I complain. 18:39.86,0:18:43.66那能不能把狗带到楼上去?关到你房间或什么地方Can you at least put the dog upstairs in your room or something?18:43.86,0:18:45.33再见Bye.19:29.71,0:19:33.61我在等维特公司人事部主管杰·托斯特尔I was waiting for Witter Resource head Jay Twistle...19:33.84,0:19:39.34他的名字听起来很可爱就好像他会给我份工作,外加一个拥抱...whose name sounded so delightful, like he'd give me a job and a hug.19:39.55,0:19:43.54而我所要做的,就是让他知道我精通数字,而且懂得待人之道I just had to show him I was good with numbers and good with people.19:43.75,0:19:45.31- 早上好,托斯特尔先生- 早上好- Morning, Mr. Twistle. - Good morning.19:45.52,0:19:46.92- 托斯特尔先生,我是克里斯·迦纳- 你好- Mr. Twistle, Chris Gardner. - Hi.19:47.12,0:19:49.92我得在你进去之前亲自把这个交给您和您认识一下I wanted to drop this off personally and make your acquaintance.19:50.13,0:19:53.53希望有机会能和您坐下聊聊I thought I'd catch you on the way in. I'd love the opportunity to discuss...19:53.73,0:19:55.96我申请表上看起来比较薄弱的几点...what may seem like weaknesses on my application. 19:56.17,0:19:58.96好的,我们要先看下你的申请表,克里斯需要面试的话会通知你的We'll start with this, and we'll call you if we wanna sit down.19:59.17,0:20:02.14- 好的,先生,祝您愉快- 你也是- Yes, sir. You have a great day. - You too.20:09.18,0:20:10.77嗨,你好Hey, yeah, how you doing?20:10.98,0:20:13.18我是克里斯·迦纳找戴尔斯医生This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey.20:13.38,0:20:15.54我要晚一点才能来推销Yeah, I'm running a little late for a sales call.20:15.75,0:20:19.24能不能…对,国立阿斯提公司I was wondering if... Yeah, Osteo National.20:19.49,0:20:22.01对,我们能不能…半小时后?Right. We can still...? Half an hour?20:22.23,0:20:25.89太好了,没问题,谢谢Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you.20:35.44,0:20:38.57嘿!嘿!Hey! Hey!20:39.68,0:20:41.04嘿!Hey!20:41.24,0:20:42.61我人生的这部分This part of my life...20:42.81,0:20:45.51眼前的这部分- Wait! ...this part here...20:47.08,0:20:48.71叫做“追赶”...it' called "Running."20:48.92,0:20:50.85嘿!嘿!Hey! Hey!20:51.05,0:20:52.61等一下!Wait!20:53.52,0:20:56.36嘿!等一下!Hey! Wait!20:56.56,0:20:58.93那是我被偷的仪器That was my stolen machine.20:59.13,0:21:01.19除非跟她在一起的那家伙也是做这行的Unless she was with a guy who sold them too. 21:02.73,0:21:03.96不过可能性不大Which was unlikely...21:04.17,0:21:06.83因为旧金山海湾地区销售此仪器的仅我一家...because I was the only one selling them in the Bay Area.21:07.04,0:21:09.70我把所有的积蓄都押在这上面了I spent our entire life savings on these things.21:12.11,0:21:15.70押在这个革命性的仪器上了It was such a revolutionary machine.21:16.85,0:21:18.28- 亲爱的,你感觉到了吗?- 当然了- Can you feel it, baby? - Oh, yeah.21:18.48,0:21:20.01你在叫我一个人忙活You got me doing all the work.21:20.22,0:21:22.74但是我没想到,医院的医生们What I didn't know is that doctors and hospitals...21:22.95,0:21:26.82会认为它是没用的奢侈品...would consider them unnecessary luxuries.21:29.46,0:21:32.89我甚至请房东给我们照了相I even asked the landlord to take a picture.21:34.16,0:21:39.07所以丢了一台仪器就意味着损失了一个月的伙食So if I lost one, it was like losing a month' groceries.21:41.97,0:21:44.94嘿!嘿!等一下,等一下!Hey, hey! Wait! Wait!21:47.81,0:21:50.51嘿!回来!Hey, get back here!21:55.08,0:21:57.58嘿,老兄,我…Hey, man, l...21:59.42,0:22:01.75- 他是谁?- 就是那个…- Who's he? - He's that guy...22:12.23,0:22:16.14- 你忘了吗?- 忘了什么?- Did you forget? - Forget what?22:17.07,0:22:19.56你不该带这东西回家的You're not supposed to have any of those.22:19.78,0:22:23.01- 是的,我知道- 但你现在却有2台- Yeah, I know. - You have two now.22:33.39,0:22:34.91嘿Hey.22:37.86,0:22:39.49嘿,妈Hey, Mom.22:44.83,0:22:48.701,2,3One, two, three!\N22:49.77,0:22:52.90- 是个篮球!- 嗨,什么意思?- That's a basketball! - Hey, hey. What do you mean? 22:53.11,0:22:54.84谁说这是篮球啊?You don't know that that's a basketball.22:55.04,0:22:58.95有可能是“蚂蚁农场” 也可能是显微镜或别的什么This could be an ant farm. This could be a microscope or anything.22:59.15,0:23:01.62- 不,不是的- 拿不到了吧- No, it's not. - There, there.23:02.05,0:23:05.11好吧,快打开吧All right, come on. Open him up. Open him up.23:10.96,0:23:15.40- 纸有点厚,是吗?- 是的,但是我能打开- That paper's a little heavy, huh? - Yeah, but I got it.23:26.61,0:23:29.17你今天真应该在场的You should've seen me out there today.23:29.38,0:23:31.90有个女孩偷了我的扫描仪我就一直追她…Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down...23:32.11,0:23:33.71随便吧Whatever.23:35.28,0:23:38.38- 什么?- 随便怎么着吧,克里斯- What? - Whatever, Chris.23:38.95,0:23:40.79你这是什么态度?What the hell you got attitude about?23:40.99,0:23:43.79- 随便什么?- 每天都他妈的有逸闻- "Whatever" what? - Every day's got some damn story.23:43.99,0:23:45.36嘿!罗伊!罗伊!Hey, Roy. Roy!23:45.56,0:23:47.86能不能没人的时候再拍毯子?Can you beat your little rug when nobody's out here?23:48.06,0:23:49.50尘土飞扬的There's dust and shit all over.23:49.70,0:23:52.10- 我只是在打扫房间… - 嗨,等一下- I'm trying to keep a clean house. - Hey, wait a second.23:52.30,0:23:55.07听我说,琳达,放松Look, Linda, relax.23:55.27,0:23:58.60我们会渡过难关的一切都会好起来的,好吗?We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right?23:59.71,0:24:03.61你以前就这么说过,我怀孕的时候你就说:“一切都会好起来的”You said that before, when I got pregnant. "lt'll be fine."24:03.81,0:24:08.81- 这么说你不再相信我了?- 随便,我不在乎- So you don't trust me now? - Whatever. I don't care.24:24.00,0:24:26.23- 出租!- 托斯特尔先生- Taxi! - Mr. Twistle.24:26.44,0:24:29.10- 是的- 你好,我是克里斯·迦纳- Yeah, hi. - Hi. Chris Gardner.24:29.31,0:24:31.14你好,有什么事吗?Yeah, hi. Listen. What can I do for you?24:31.34,0:24:34.40我一个月前交了份实习申请表I submitted an application for the intern program about a month ago...24:34.61,0:24:36.84我想找机会和您坐下来简单谈谈…...and I would just love to sit with you briefly...24:37.05,0:24:39.01听着,我要赶去诺亚谷,克里斯Listen, I'm going to Noe Valley, Chris.24:39.22,0:24:42.51- 你保重- 托斯特尔先生- Take care of yourself. - Mr. Twistle.24:42.72,0:24:45.08我正好也要去诺亚谷Actually, I'm on my way to Noe Valley also.24:45.29,0:24:47.02我搭个车怎么样?How about we share a ride?24:48.52,0:24:50.69- 好吧,上车吧- 好的- All right, get in. - All right.24:56.80,0:24:59.53我在海军服役时为一个医生工作So when I was in the Navy, I worked for a doctor...24:59.74,0:25:02.57他很喜欢高尔夫每天都要花很多时间在那上面...who loved to play golf, hours every day... 25:02.77,0:25:07.40我还得替他处理医疗事务...and I would actually perform medical procedures...25:07.61,0:25:09.17当他不在的时候...when he'd leave me in the office.25:09.38,0:25:14.65我习惯于做出抉择,而且…So I'm used to being in a position where I have to make decisions and...25:16.12,0:25:18.95托斯特尔先生,听我说,这很重要Mr. Twistle, listen. This is a very important...25:19.16,0:25:21.35对不起,对不起这东西不可能拼出来的I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible.25:23.43,0:25:25.55- 我可以- 你不行,没人可以的- I can do it. - No, you can't. No one can.25:25.76,0:25:28.42- 不可能的- 我确定我能行的- That's bullshit. - No, I'm pretty sure I can do it.25:28.90,0:25:32.06- 你不行- 让我看看- No, you can't. - Let me see it.25:32.64,0:25:33.86给我Give it here.25:36.84,0:25:41.14哦,你真是拼的一团糟啊Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up.25:41.34,0:25:42.87不好意思Sorry.25:43.41,0:25:49.37看起来这些是围绕一个轴心转动中间的这部分保持不动It looks like it works around a swivel, so the center pieces never move.25:49.59,0:25:52.68所以说如果中间那片是黄色这面就应该是黄色的So if it's yellow in the center, that's the yellow side.25:52.89,0:25:55.38如果中间那片是红色那么这面就应该是红色的If it's red in the center, that's the red side. 25:55.59,0:25:59.22- 好的- 开慢点吧- Okay. - So... You can slow down.25:59.43,0:26:02.49我们可以就这么一直开下去我就不信你能拼出来Listen, we can drive around all day. I don't believe you can do this.26:02.70,0:26:04.39- 我可以的- 不,你不成- Yeah, I can. - No, you can't.26:04.60,0:26:05.76- 我可以的- 不,你不成- Yes, I can. - No, you can't.26:05.97,0:26:07.90不,你不行,没人可以的I'm telling you, no one can.26:09.81,0:26:12.07看到没?我就只能到这步了See? That's all I ever do.26:24.95,0:26:27.25那面快拼出来了You almost have this side.26:27.86,0:26:29.32哦,你拼出来了Holy cow.26:39.54,0:26:43.34- 哦,那面也快拼出来了- 我能全部拼出来的- You almost had that one. - I'm gonna get it.26:50.88,0:26:52.64真厉害啊Look at that.27:15.91,0:27:17.13快好了You're almost there.27:40.86,0:27:44.56- 17块1毛- 我到了- 17.10. - This is me.27:46.70,0:27:48.10拼得不错Good job.27:49.91,0:27:53.03- 再见- 回头见- Goodbye. - Yeah. I'll see you soon.27:55.44,0:27:57.17先生,你要去哪里?Where are you going, sir?27:57.38,0:28:00.37对不起,先生?你要去哪里?Excuse me, sir. Where are you going, please?28:03.69,0:28:05.45呃…2个…几个街区就到Two... A couple of blocks.28:05.65,0:28:09.06- 调下头- 好的- Just flip around. - Okay.28:50.97,0:28:53.73嘿,停下!Hey! Stop it! Hey!28:54.10,0:28:55.66- 你到哪儿去?回来!-不!- Where are you going? Come here! - No!28:55.87,0:28:58.70- 不,不,不!- 你这缺德鬼,给我钱- No, no, no! - You asshole, give me my money! 28:58.91,0:29:00.24- 给我钱!- 别,别这样!- Give me my money. - Please stop.29:00.44,0:29:02.43- 别这样!- 混蛋!- Please, please, please! - Son of a bitch.29:02.64,0:29:05.20他应该付钱,他应该给你钱的!Please! He should've paid you!29:05.41,0:29:06.94- 别跑- 对不起,抱歉- Come here! - I'm sorry.29:07.15,0:29:08.84- 对不起- 我会教训你的!- I'm so sorry. - I'll kick your ass!29:09.32,0:29:12.48- 对不起- 混蛋!- I'm sorry! - Idiot.29:23.30,0:29:24.63我会逮到你的!I'll get you!29:24.83,0:29:28.33我要宰了你!我要宰了你!I'm going to kill you! I'm going to kill you!29:43.72,0:29:45.81嘿!Hey!29:46.02,0:29:48.92停下!你这个王八蛋!Stop it, you son of a bitch!29:49.19,0:29:51.28停下…Stop him!29:54.70,0:29:57.22停下…Stop him!30:02.47,0:30:04.17车门即将关闭The doors are closing.30:04.37,0:30:07.21请远离车门Please stand clear of the doors.30:15.15,0:30:18.28不,不,不!No! No! No!30:20.96,0:30:22.75不!No!30:45.91,0:30:48.28- 喂- 嗨- Hello? - Hey, yeah.30:48.48,0:30:50.18对不起,我没能及时赶回家Sorry I couldn't make it home on time.30:50.39,0:30:54.62- 克里斯,我误了班- 是,我知道,对不起- Chris, I missed my shift. - Yeah, I know. I'm sorry about that.30:54.82,0:30:58.12我现在就在回家路上你陪着克里斯托弗行吗?Look, I'm on my way right now. Are you all right with Christopher?30:58.33,0:31:00.69我要走了,克里斯,我要离开这个家I'm leaving. Chris, I'm leaving.31:00.90,0:31:02.89- 什么?- 你听到我说的了吗?- What? - Did you hear what I said?31:03.77,0:31:07.70我已经收拾好东西我要带上儿子I have my things together, and I'm taking our son...31:07.90,0:31:09.43我们现在就走...and we're gonna leave now.31:09.81,0:31:11.20我要把电话挂了I'm gonna put the phone down.31:11.41,0:31:14.93- 琳达,等下- 我们要走了,我们走了- Linda, wait a minute. Hold it, hold... - I'm going to leave. We are leaving.31:20.12,0:31:24.07那一刻,我想起了托马斯·杰斐逊It was right then that I started thinking about Thomas Jefferson...31:25.39,0:31:27.86想起了“独立宣言”...the Declaration of Independence...31:28.19,0:31:34.15想起了其中对生存权,自由权以及追求幸福权利的描写...and the part about our right to life, liberty and the pursuit of happiness.31:34.36,0:31:36.19我一直在想And I remember thinking:31:36.40,0:31:40.77他是怎么知道要把“追求幸福” 那部分放进去的?How did he know to put the "pursuit" part in there?31:40.97,0:31:45.67也许幸福是只能去追求That maybe happiness is something that we can only pursue.31:45.87,0:31:48.90但是却永远也追求不到And maybe we can actually never have it...31:49.24,0:31:50.91无论如何也追求不到的...no matter what.31:51.11,0:31:52.81他究竟是怎么知道的?How did he know that?31:58.05,0:32:00.85琳达,琳达Linda. Linda.32:33.79,0:32:35.48- 喂?- 克里斯吗?- Hello? - Chris.32:35.69,0:32:38.32- 哪位?- 杰·托斯特尔- Who is this? - Jay Twistle.32:39.16,0:32:40.99- 嘿- 迪安·维特公司的- Hey. - Dean Witter.32:41.20,0:32:43.89对…你好吗?Yeah, of course. How are you?32:44.10,0:32:46.57我很好,听着,你还想过来聊聊吗?I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk?。