西学东渐:明清之际基督教的影响
- 格式:docx
- 大小:28.47 KB
- 文档页数:2
明清时期的西学东渐述评摘要:明清时期的闭关锁国和文化高压政策的阻滞,导致中国落后于世界文化之林。
16世纪末后西方将近代科学文化传入中国,使中西文化得到一次全面的交流,给中国社会注入新的生命力,使中国觉醒并随时代的变革和民族意识日渐增长,客观上促进了中国社会的发展,但同时伴随其不可避免的局限性。
关键词:明清时期西学东渐自然科学社会科学述评一、绪言什么是西学?西学是指西方产生并且传播到东方的学说,也被称为新学,也泛指西方近代文化总称。
西学这一概念是历史的产物,明朝万历年间,我国就将欧美等国家传入中国的科学文化统称为西学。
二、西学东渐的主要内容(一)自然科学方面天文学:中国自古是个农业大国,历代统治阶层对天文学都极为重视,曾多次进行改革历法,但仍不尽完善。
直到16世纪下半叶,传教士利玛窦曾准确地预测到月食与日食的出现时间,在中国上层社会引起很大的轰动。
他撰写《乾坤体仪》和《浑盖通宪图说》等,艾儒略于《天问略》介绍了伽利略借助望远镜而得出的最新天文成果。
明末由徐光启修成《崇祯历书》突破了传统历法的弊端,为中国天文历法的改革奠定了坚实的理论基础。
数学:中国历代注重历法而历法的推算离不开数学。
古希腊数学家欧几里德所著的《几何原本》是一部具有严密演绎体的数学著作。
徐光启曾说“能精此书者无一书不可精,好学此书者无一事不可成”,它取代了中国数学的经典《九章算术》标志着中国从传统走向近代数学革命性变化。
明末的《割圆人线表》及《大测》《同文算指》等数学著作的传入,奠定我国算术的基础。
清朝康熙时期,将明末清初的数学传入汇编成《数理精蕴》是一部总结性的数学巨著,也代表当时我国数学的最高水平。
地理学:在明末以前,坚信中国是世界的中心。
直到1589年,利玛窦的《山海舆地图》,向中国人介绍了前所未有的地理知识。
测量经纬度、世界分为五大洲的概念、五带划分等使中国知识分子对原来除中国以外的世界感到震惊,并产生一种生存危机感。
艾儒略在《职方外纪》中介绍世界五大洲各国的风土风俗、气候名胜、经济政治,打破了中国“中国独居天下之中,东西南北皆夷狄”狭隘的世界观和愚昧的思想。
评价明朝末年的西学东渐现象
(原创实用版)
目录
一、明朝末年西学东渐的背景和原因
二、西学东渐的内容和影响
三、西学东渐的评价和反思
正文
一、明朝末年西学东渐的背景和原因
明朝末年,欧洲科学技术迅速发展,而中国科学技术已经滞后。
这时,传教士来到中国,推动了西学东渐的进程。
传教士以中国士大夫阶层知识分子为主力,传播基督教教义的同时,也大量引入了科学技术。
二、西学东渐的内容和影响
西学东渐实质上是一场文化传播,传入的内容包括天文学、数学、物理学、地理学、医学等。
这些科学技术对中国社会和士大夫阶层知识分子产生了深远的影响,推动了中国科学技术的进步。
同时,西学东渐也促进了中国和欧洲之间的文化交流。
然而,西学东渐在思想上对中国的影响较小。
虽然一些士大夫及皇帝接受了科学技术上的知识,但在信仰和思想上基本没有受到影响。
这一阶段的西学东渐,由于雍正的禁教和罗马教廷对来华传教政策的调整,逐渐走向衰落。
三、西学东渐的评价和反思
总体来说,明朝末年的西学东渐推动了中国科学技术的进步,促进了中欧文化交流。
然而,由于历史和文化背景的差异,西学东渐在思想上的影响较小。
这也反映了文化传播的复杂性和多元性。
从西学东渐的历程中,我们可以看到文化传播的重要性和难度。
今天
的世界越来越趋于多元化和全球化,文化传播将扮演更加重要的角色。
明清时期基督教在华传播的影响作者:赵洪文摘要:基督教在中国的传播,已经有着久远的历史了。
在我国唐元两代都曾一度兴起,影响颇广。
尤其是到了明清时期,随着当时世界形势的变化和西方资本主义的大发展,基督教在华扮演的角色也有了新的变化。
对于传教士们来说,他们集“天使”和“恶魔”于一身,因此,较之以前,他们的传教活动对当时中国社会的影响也就更加深远了。
他们不但给中国带来过文明,而且也带来过野蛮。
关键词:基督教传教士影响明清之际,中国封建社会固有的上层建筑已经日趋腐朽,宋明理学不断受到冲击,佛教和道教也日现枯萎之势。
而此时,基督教在西方却正值宗教改革运动之后,旧教的一些派别在欧洲难于立足,于是便图谋向东方发展。
伴随着新航路的开辟和商业资本的发展,基督教在资本原始积累的推动下,终于又一次打开了中国的国门。
历经利玛窦和马礼逊两个时期,基督教已经遍及我国广大的城市和乡村,其深入发展直接影响到了中国的政治、思想、文化等领域。
一、政治上基督教在明末时一入华就以对中国发动一场“精神战争”,以“征服这崇拜偶像的中国”[1]为目的,由此不难看出,它的到来是带有一定的政治目的的。
因此,它与对中国进行政治颠覆活动是有着千丝万缕的联系的。
在利玛窦时代,由于大多的传教士都能采取对中国文化适应及认同的态度,其活动还带有较多的宗教性质,基本上属于正常的传教,因此,他们对当时中国的政治活动的影响不是很突出,比较明显的就是罗马教廷直接干预中国内政的“礼仪之争”。
然而到了近代,由于一些传教士与帝国主义侵略势力相勾结,他们“右手拿着宝剑,左手拿着十字架,而在他们的道袍里面却藏着武士的全副盔甲”。
[2]他们直接参与了对华侵略,完全是为本国的侵略势力服务的。
正如马克思1823年总结的那样,近代基督教是“压制殖民地的工具”。
[3]因此,近代基督传教士们的活动几乎都与政治侵略挂上了钩。
第一,在鸦片战争之前的四、五年间,一些英美等国的传教士以传播基督教福音的名义,到处游走。
“昙花一现”——浅谈明末清初西学东渐对于中国的影响四百多年前,明末清初之际,欧洲耶稣会士的足迹开始踏入中国的土地。
这些来自遥远欧洲传教士们,顶着宗教改革时期新教给传统教会带来的巨大压力,踏着15世纪地理大发现的成果,带着西方的科学文化知识,来到了这个令他们好奇憧憬的、神秘而文明的古老东方国度。
他们持着十字架传教,却没有像他们的同伴在东南亚国家一般在另一只手中握上宝剑。
他们以另一种和平的方式,开始了一场的文明之间的空前对话。
之所以称之为“空前”,是因为中西文化的交流虽然可以追溯久远,但在16世纪中叶之前,这种交流始终处于较低的层次之上。
它基本停留在人们能够感知的物质层面之上,即使是宗教文化层面的传播——如唐时的景教与元时也里可温教的流传,也一直处于“倏兴亡乎,戛然而止的偶然的不连贯的状态”[1],最后也终随着朝代的沿革变迁而烟消云散无处寻觅。
而明清之际的西学东渐,则是对过去历史的继承与发展,此次中西文化交流,无论就地域的活动范围,来华传教士的人数极其科学文化素养,还是交流所达到的深度而言,都达到了前所未及的水平。
可以说,在这些传教士的引领之下,西方的知识、思想和信仰,“以一个加速度进入中国”[2]。
这一场文明对话的结果如何,历来史学界众说纷纭。
就我认为,这一次的西学东渐,层次深,范围广,规模宏大却影响甚微。
这场文明对话,仅仅盛于明末清初之际几十年,而在清王朝之后漫长的历史中,却几乎杳无音迹。
因它只是昙花一现,所以过于夸大它的积极意义或消极影响都有失偏颇。
它确实对于中国文化的更新起到了一定作用,为明清之际陈腐的社会文化注入新鲜的血液,但是,却没能给中国社会带来实质性的变革。
这些在欧洲文艺复兴时期传入中国的思想文化,也终究没能帮助中国人走出中世纪。
它的声音,也直到晚清的枪声炮雨里,才被重新唱响。
西学东渐实质上是一场文化传播,这场传播是以传教士为引导的,以中国士大夫阶层知识分子为主力的。
由利玛窦为代表的西方传教士的角度来看,他们的最初目的,是在中国传播天主教。
“昙花一现”——浅谈明末清初西学东渐对于中国的影响四百多年前,明末清初之际,欧洲耶稣会士的足迹开始踏入中国的土地。
这些来自遥远欧洲传教士们,顶着宗教改革时期新教给传统教会带来的巨大压力,踏着15世纪地理大发现的成果,带着西方的科学文化知识,来到了这个令他们好奇憧憬的、神秘而文明的古老东方国度。
他们持着十字架传教,却没有像他们的同伴在东南亚国家一般在另一只手中握上宝剑。
他们以另一种和平的方式,开始了一场的文明之间的空前对话。
之所以称之为“空前”,是因为中西文化的交流虽然可以追溯久远,但在16世纪中叶之前,这种交流始终处于较低的层次之上。
它基本停留在人们能够感知的物质层面之上,即使是宗教文化层面的传播——如唐时的景教与元时也里可温教的流传,也一直处于“倏兴亡乎,戛然而止的偶然的不连贯的状态”[1],最后也终随着朝代的沿革变迁而烟消云散无处寻觅。
而明清之际的西学东渐,则是对过去历史的继承与发展,此次中西文化交流,无论就地域的活动范围,来华传教士的人数极其科学文化素养,还是交流所达到的深度而言,都达到了前所未及的水平。
可以说,在这些传教士的引领之下,西方的知识、思想和信仰,“以一个加速度进入中国”[2]。
这一场文明对话的结果如何,历来史学界众说纷纭。
就我认为,这一次的西学东渐,层次深,范围广,规模宏大却影响甚微。
这场文明对话,仅仅盛于明末清初之际几十年,而在清王朝之后漫长的历史中,却几乎杳无音迹。
因它只是昙花一现,所以过于夸大它的积极意义或消极影响都有失偏颇。
它确实对于中国文化的更新起到了一定作用,为明清之际陈腐的社会文化注入新鲜的血液,但是,却没能给中国社会带来实质性的变革。
这些在欧洲文艺复兴时期传入中国的思想文化,也终究没能帮助中国人走出中世纪。
它的声音,也直到晚清的枪声炮雨里,才被重新唱响。
西学东渐实质上是一场文化传播,这场传播是以传教士为引导的,以中国士大夫阶层知识分子为主力的。
由利玛窦为代表的西方传教士的角度来看,他们的最初目的,是在中国传播天主教。
试论明末西学东渐对中国思想文化的影响——从明末基督教教士谈起【提要】从万历中叶一直到崇祯自杀、满清入关为止明末的思想界呈现出的特点就是光怪陆离,生机勃勃,在此期间除去政治上的朝代鼎革,学术和思想文化上也经历了一股前所未有的西学东渐的热潮。
扮演中外交流使者的角色由阿拉伯人变成了传教士——披着儒服的神父,他们在明季这个大舞台上启动了中国人学习西方的闸门,而彼时的中国士大夫也呈现出截然不同于晚清的精神状态,他们积极学习西方的科学技术,拜传教士为师,加入基督教。
那么在当时,基督教教士是如何传教,对中国有何影响,现在我们如何评价他们的历史表现,本文将一一为大家解答。
【关键字】明末传教士思想文化历史溯源基督教中国化有一个漫长的历史,曾经四次传入中国,分别是公元635年(唐太宗贞观九年)景教东来,第二次是元朝的也里可温教、第三次来华的以沙勿略为代表的耶稣会,以及鸦片战争后的来华传教士,除去最后一次来华传教被视作中国遭受西方“文化侵略”而饱受诟病之外,其他三次都曾经在历史上赢得过相当光彩的名声。
唐代的景教会士阿罗本在太宗时曾经享受过房玄龄亲自率领仪仗迎接并且享受“翻经书殿,问道禁苑”的礼遇,元朝时也里可温获得统治者肯定有“钦赐薪俸”和免役免税的特权,明朝时耶稣会,道明会,方济各会,清朝的天主教、东正教、新教等都成为基督教传入中国的鲜明的载体。
其中明清时期的基督教传入尤其为大家所关注,其原因就是彼时的基督教会士真正实现了在贵族、社会上层公开传教,并且实现了一种全社会性的西学东渐的思潮。
而这其中,明末利玛窦等人的贡献不可小觑,而本文着重谈到的也是明末的西学东渐思潮。
新时期的开始新航路开辟以后,基督教内部出现了分裂,新教出现,强烈冲击了天主教的统治地位,为了和新教竞争,天主教开始向“新大陆”派遣教士,传播福音。
沙勿略在1551年12月抵达广东上川岛标志着中国基督教历史上的一个新的时期——沙勿略时期,沙氏曾经在日本传教,并且通过在日本获得的经验“走上层路线”“文化研习和适应”等形成沙勿略方针,尽管当年12月沙氏本人被台湾土著杀死,但其路线方针被后来人发扬光大。
基督教在明清时期的传播与影响明清时期是中国历史上一个极为重要的时期,这个时期的文化背景和社会环境都是十分特殊的。
在这样的环境下,基督教的传播和影响也是不可忽视的。
今天我们就来谈谈基督教在明清时期的传播与影响。
一、基督教在明清时期的传播基督教在明清时期的传播可以分为三个阶段:早期传教、中期传教和晚期传教。
(一)早期传教早期的基督教传教主要是由传教士直接来到中国进行传教。
他们一般都选一些比较大的城市,如南京、北京等地作为传教点。
在传教的过程中,传教士们主要采用的是文化传教的方式。
他们会将基督教的信仰和文化带给中国人,从而更好地使他们接受基督教。
(二)中期传教到了中期传教时期,传教士们更多地开始采用语言传教的方式。
他们会学习中国的汉语,用汉语传教,从而更好地和中国人沟通、交流。
同时,传教士们也开始在中国境内创办教堂和学校,为中国人提供教育和服务。
他们希望通过这些方式让中国人更好地了解基督教,同时也可以促进基督教在中国的传播。
(三)晚期传教到了晚期传教时期,基督教在中国的传播已经相对比较成熟了。
传教士们开始更多地着手于本地化传教,即将基督教的信仰和教义与中国文化相结合,从而更好地适应中国人的文化和心理。
同时,传教士们也开始更多地关注基层传教工作,着手于在农村和边远地区传播基督教的信仰和文化。
这些工作深入了中国的社会生活,更好地推动了基督教在中国的传播。
二、基督教在明清时期的影响基督教在明清时期的影响可以分为两个方面:文化影响和社会影响。
(一)文化影响基督教在中国的传播过程中,不仅仅是宣传基督教的信仰和教义,更为重要的是将基督教和当地的文化相结合,从而形成了一种文化融合的现象。
在这种文化融合的过程中,中国文化和基督教的文化相互交流、相互融合,从而形成了一种新的文化形态。
这种新的文化形态既具有基督教的特殊性,又融合了中国文化的优秀传统,从而更好地适应了中国人的文化需求。
(二)社会影响基督教在明清时期的传播对中国社会产生了深远的影响。
评价明朝末年的西学东渐现象
明朝末年的西学东渐现象,是指西方文化和知识逐渐传入中国的历史现象。
这一现象可以追溯到16世纪末,当时的明朝国力衰弱,社会动荡不安,加上西方列强的入侵和影响,使得中国开始接触、学习西方文化和知识。
西学东渐的现象主要表现在以下几个方面:
一、宗教传播
西方宗教在明朝末年开始传入中国,主要有天主教和基督教。
天主教最早由意大利传教士利玛窦传入中国,而基督教则是由荷兰传教士马礼逊传入。
这些传教士不仅传播宗教信仰,还带来了西方文化和知识,对中国社会产生了深远的影响。
二、科学技术
西方科学技术在明朝末年也开始传入中国。
最为著名的是利玛窦等人在北京设立的天文台,他们带来了西方的天文仪器和测量方法,对中国天文学的发展产生了积极的影响。
此外,西方的医学、数学、地理等方面的知识也逐渐传入中国。
三、文化艺术
明朝末年,西方文化艺术也开始传入中国。
最为著名的是意大利画家李可染和法国画家傅抱石等人,在中国留下了许多著名的艺术作品。
此外,西方音乐、戏剧等文化艺术形式也逐渐传入中国。
总体来说,明朝末年的西学东渐现象对中国社会产生了深远的影响。
它不仅带来了西方先进的科学技术和文化艺术,也让中国人民更加全面地了解了世界各地的文化和知识。
同时,它也促进了中西方之间的交流与合作,为后来的中西文化交流奠定了基础。
明朝的外来文化西方传教士与基督教的影响明朝的外来文化:西方传教士与基督教的影响明朝时期,西方传教士的到来为中国带来了新的文化冲击。
其中,基督教尤为重要。
西方传教士通过传播基督教信仰和文化,对明朝社会产生了深远的影响。
本文将从影响的方面、途径和结果三个角度探讨明朝时期西方传教士与基督教对中国社会的影响。
一、影响的方面1. 宗教信仰的变革:西方传教士将基督教的教义传入中国,形成了广泛的受众群体。
基督教信仰迅速传播,部分明朝士人和士族家庭纷纷皈依基督教。
基督教信仰对个人的道德观念、行为准则和价值观念产生了深远影响。
2. 文化价值观的转变:西方传教士将西方文明、哲学、科学以及人文艺术带到中国。
他们带来了一种新的人文观念,强调个人的尊严和人权。
这种新的价值观对明朝社会传统观念的冲击和改变是巨大的。
3. 科学技术的传播:西方传教士还将西方的科学技术带到中国。
他们介绍了西方的天文学、地理学、医学等,丰富了中国人的知识体系。
西方传教士的科学知识对明朝社会的发展和进步起到了积极的作用。
二、影响的途径1. 传教与教育:西方传教士以传教为名,广泛传播基督教的教义。
他们在中国建立了教堂和学校,教授基督教的知识,并通过教育方式传播基督教的价值观念。
2. 文化交流:西方传教士与中国士人进行了广泛的文化交流。
他们学习中国文化,并将西方文化带入中国,从而形成了独特的文化融合。
3. 文字传播:西方传教士大量使用汉字,将基督教圣经翻译为中文,并出版传教书籍。
这些中文书籍传播了基督教信仰和西方文化的思想,对中国信众产生了深远的影响。
三、影响的结果1. 社会变革:基督教信仰的传播使中国社会发生了深刻的变革。
个人对权威的质疑、价值观观念的转变和法律制度的变革都影响了中国的社会进程。
2. 文化融合:西方传教士的到来促进了中西文化的交流和融合。
中西文化的结合创造了新的艺术形式,丰富了中国文化的内涵。
3. 教育发展:西方传教士在中国建立的学校为中国人提供了现代教育的机会。
最新整理明清之际基督教文化对中国文化的影响明清之际基督教文化对中国文化的影响明清之际,古老的中国开始了近代历史,这一时期中国文化思想体现出鲜明、深刻的东西方文化冲突又融合的特征。
频繁的战争与冲撞的文明使得这个时代的文化体现出西学东渐的特征。
西人传教成为中国文化开始吸收和融合西方文化的开端。
著名的英华书院、马礼逊学校成为第一批基督教文化与中国文化相冲撞的场所。
1从西方传教士看中西方文化的冲突与融合在我国明清时期,许多著作都是第一次在中国出现。
例如,由利玛窦、徐光启翻译的《几何原本》,由龙华民所著的第一次专门研究地震的《地震解》,由邓玉函参与翻译、编写的《奇器图说》与《泰西人身说概》等。
传教士为中国传人的西学实质上为我国建立了许多现代化学科与科学框架。
尽管欧亚大陆的两端都存在着一个璀璨的文明,然而对于中西双方而言,对方往往都被看作是“他者”的形象,充满了未知与神秘感。
对于欧洲人来说,他们无法快速理解作为象形文字而非拼音文字的汉字。
因此,传教士在尝试学习汉语的过程中对中国文化带来了极大影响。
2从拉丁字母看中西方文化的吸收与发展利玛窦用了很久的时间研究拉丁字母给汉字注音的技巧,我们将其分为几个阶段。
第一个阶段以《葡华字典》的推出代表,推出时间为肇庆年间,是利玛窦与罗明坚一起共同完成的一本著作,该书中明确记载利玛窦在书中第三栏使用汉字,方豪称之为“第一部中西文字典”。
但是该字典是初步研究的成果,很多方面还不够成熟,存在明显欠缺。
于是在xxxx8年,利玛窦又与郭居静合作,在xxxx开展研究,最终在众多学者的言辞讨论中,推出新的作品,即《西字奇迹》。
该书于1605年最终发表出版,其中有达6页的篇幅记载关于拉丁注音汉字的内容,如“二徒闻实,即舍空虚”等。
该书最终形成了利玛窦个人的注音系统,并且在当时得到推广。
该书的出版吸引了我国大量学者的目光,书中也吸收了我国音韵的成活,对我国音韵中26个声母和44个韵母进行全面的组成分析,虽有不足之处,但是已经初具雏形,成为后来汉语拼音方案,为后人的研究奠定了坚实的基础。
西学东渐:明清之际基督教的影响
摘要:基督教自盛唐传入,期间与中国传统文化交流碰撞,不断发展。
直到明清,基督教的传播迎来了高潮,得益于利玛窦采取了所谓的“利玛窦规矩”[1],促使基督教传播大获成功。
利玛窦将人生中最美好的时光献给传教事业,至死也
没能回到故土。
虽然在利玛窦逝世后,他的继任者没能秉承他的传教观念,也没
能让天主教在中国发扬光大,甚至在清朝时期还出现了“礼仪之争”。
但是基督教
作为西学东渐的重要标志,对中国文化、自然科学、哲学、医学甚至汉语的发展
都起到了重要作用。
关键词“明清之际;基督教;西学东渐〖HJ0.9mm〗〖FL(〗一、基督教在中国的传播公元前635年,“景教”传入中国,这个宗教是从基督教
分裂出来的一个教派,由叙利亚教士创立。
这是基督教首次传入中国,阿罗本沿
着丝绸之路来到了长安,据记载,唐太宗非常喜欢“景教”,特地派遣房玄龄亲自
迎接,到宫中详细询问教义。
此时,“景教”在中国初步发展。
从这也可以看出唐
初对待文化的开放之姿,《大秦景教流行中国碑》所言“道非圣不弘,道非圣不大,道圣符契,天下闻名[2]到了武宗时候,对佛教采取打击政策,同时,对外来
宗教也不再包容。
基督教受到致命打击,随着唐朝日渐式微,基督教在中国销声
匿迹百余年,此后只流传于北方草原。
这次的传播仅仅依靠政权,随着唐朝的灭
亡而消亡。
基督教第二次的发展在元朝。
1293年,孟德高维诺奉命到元大都拜见
忽必烈,他们获准在中国传教,与唐朝的景教合称为“也里可温教”。
但在元朝后期,由于民众的反抗,以及欧洲教会大分裂和黑死病等原因,基督教在中国再一
次销声匿迹。
下一个稳定的朝代是明朝。
然而明初,由于太宗下令“发辫椎髻、胡服、胡姓、胡语一切禁止”[3]基督教没能发展起来。
此后许多年,随着新航路
的开辟等原因,中西文化交流逐渐增多。
其实早在多年以前,中西方隔海相望,
就幻想着对方了。
随着中西交流增多,在葡萄牙国王支持下,耶稣会以澳门为亚
洲传教中心,坚持不懈的从事传教事业。
耶稣会源源不断的派遣传教士来华,利
玛窦是这些人中最成功的一个,他是最早开始钻研中国儒学的西方学者,也是第一
位在中国内地长期居住的传教士。
1577年,他远离家乡,于1582年抵达澳门,
在澳门学习中国知识。
1583年夏天,在两广总督的批准下,利玛窦和罗明坚乘船
进入了中国内地。
这是利玛窦人生中最重要的时候,冥冥中,利玛窦一生和这片
土地再也无法分开。
他们到达肇庆(这里是当时广东最高当局两广总督所在地)后,利玛窦为了表示友好,向知府赠送了许多礼物,这里面包括一幅世界地图,同时,为了迎合中国人,提高接受度,他还特意将中国放在地图的中心。
但是只有自鸣
钟引起了知府大人的兴趣,毕竟这个与中国传统计时工具完全不同的小玩意确实
精巧极了。
后来他意识到,在中国普通民众阶层传播天主教十分困难。
于是,他
转移了视线,他将传教重心转移到文人阶级。
利玛窦不断结交文人墨客,像徐光
启等人就对天主教颇有兴趣,这在一定程度上有利于天主教传播。
二、明清之际
基督教对中国的影响 1.文化方面在利玛窦之前,也有许多传教士试图进入内地传教,但大部分的愿望都落空了。
究其原因,除了中国严禁传教士传教的政策之外,还与天主教的宗教政策有关。
天主教搞不懂中国的礼仪,并且认为西方宗教文化
高于亚洲文化。
对此赵敦华也提出了相似的观点。
他认为基督教不容于中国文化,原因无非有二:一是基督教伦理与儒家伦理的冲突,二是基督教传统与中国文化走
向的分歧。
[4]而利玛窦不同,他意识到了中国人有较强的民族意识,为了传教,他认真学习了中国文化,说汉语,穿儒服,学儒学,这就为传教成功以及传
播西方文化奠定了坚实的基础。
2.科技方面利玛窦翻译了许多书籍,据《利玛窦
中文著译集》记载:“利玛窦在华期间用中文著译的科技作品有八部,包括《坤舆万国全图》《几何原本》(与徐光启合译)《浑盖通宪图说》《乾坤体义》《圜
容较义》《测量法义》《同文算指》(与李之藻合译)《理法器撮要》” [5]。
这些科技作品打开了士大夫的眼界,促进了中国科技的发展,给传统文化注入了
新的活力。
此外由利氏创译的核心科技术语达 150 余个,涵盖了天文、地理、数学、机械、物理等多个领域,绝大部分延用到现在,成为各学科领域的重要术语。
3.语音方面利玛窦对中国汉语语音的研究也是最早最深入的,黄笑山、董方峰等
在研究汉语拼音方案的历史演变中,均对利玛窦等早期来华传教士的贡献予以肯定,但仅限于语音视角的研究。
利玛窦对汉语发展的总体贡献研究也是较早受到关
注的选题。
黄河清在《利玛窦对汉语的贡献》一文中作了较全面的论述,认为利
玛窦主要利用偏正结构创造词语,给旧词赋予新义,并注重术语的统一性和系统性。
向荣也持有相似的观点,认为利玛窦创译的新词促进了汉语附加式构词方式
的发展。
4.医学方面传教士们在医学方面也作出了突出贡献。
明清之际的传教士
译介了一些西方医学著作,使得早期西医的基础生理学知识得以传入中国,有利
于中国医学发展。
例如汤若望曾经翻译了《主体群征》,罗雅各、龙华民和邓玉函
则研究翻译《人身图说》,邓玉函个人也曾经译述国《泰西人身说概》,巴多明用
清朝贵族语言满文向中国民众介绍了《人体解剖》。
以上,在明清之际,趁着地
理大发现、新航路开辟的东风,传教士来华也让中国感受到了西方文化的先进之处,对于中国没能趁此世纪步入资本主义社会这方面我们先按下不表,不容置喙
的是,这一时期的西学东渐,对中国社会各个方面都产生了巨大影响,即使回顾
上千年中国历史,这期间发生的故事都令人瞩目。
必须承认,在明清之际,以利
玛窦为代表的传教士有丰富的自然科学文化知识,作为西学东渐的标志,他们的
到来为中国带来了近代的曙光。
〖HTK〗参考文献:[1]孙尚扬.基督教与明
末儒学[M].北京: 东方出版社,1994: 22 - 23.[2](波)卜弥格.卜弥格文
集[M].上海:华东师范大学出版社 2013: 114.[3]吕思勉.中国通史[M].汕头:汕头大学出版社,2012: 202.[4〕赵敦华.基督教伦理与儒家伦理
的“旧话”和“新题”[EB/OL].littp://~·gillw. ell [5]朱维铮.利玛窦中文著译集[M].上海:复旦大学出版社,2012. 〖FL)〗〖HJ〗〖HT〗。