中考文言文《戒兄子严敦书》全文详细翻译
- 格式:docx
- 大小:22.15 KB
- 文档页数:2
马援《诫兄子严、敦书》原文及翻译译文1、马援《诫兄子严、敦书》原文及翻译译文马援《诫兄子严、敦书》原文及翻译马援原文:援兄子严、敦,并喜讥议,而轻通侠客。
援前在交趾①,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非正法②,此吾所大恶也。
宁死不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡③,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。
“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱之、重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。
父丧致客,数郡毕至。
吾爱之,重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕④之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类犬者也。
讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
”【解释】①交趾:汉郡,相当于越南北部。
②正法:正当的法制。
③衿:佩带。
缡:佩巾。
施衿结缡:父母送女出嫁,给她结好带子,挂好佩巾。
④谨敕:谨慎。
译文:我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。
我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。
我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。
你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。
就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。
”“龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。
谦约节俭,又不失威严。
我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。
杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的坏人的人都结交。
他的父亲去世时,来了很多人。
我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。
(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。
《诫兄子严敦书》原文翻译及作品欣赏【作品介绍】《诫兄子严敦书》选自《后汉书》卷二四《马援传》。
马援的这封信虽然言筒意赅,但是由于利用了两个形成鲜明对比的例证,因此极有说服力。
马援谆谆教导晚辈,不要“议论人长短”,这无疑是千古良言。
不过,这封信中的例证恰恰违背了他自己提倡的原则,他在信中将杜保很刻薄地议论了一通。
马援死后,杜保的仇人上书告发杜保,说他行为轻浮和乱群惑众,其根据就是马援的这封诫兄子书。
结果,杜保就因为马援的这番议论被免了官。
【原文】诫兄子严敦书由处:《后汉书》吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结维,中父母之戒③,欲使汝曹不忘之耳。
龙伯高敦厚周慎,口无择言④,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失⑤;父丧致客,数郡毕至⑥,吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹫者也⑦;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也⑧。
讫今季良尚未可知,郡将下车⑨辄切齿,州郡以为言⑩,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
【注释】①汝曹:你等,尔辈。
②是非:评论、褒贬。
③施衿结维, 中父母之戒:古时礼俗,女子由嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。
父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。
” 母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。
”④口无择言:讲话不选择言辞。
意为所言皆善。
⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜。
⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。
⑦鹄:天鹅。
鹫:野鸭子。
此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。
⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。
⑨下车:指官员初到任。
切齿:表示痛恨。
⑩以为言:把这作为话柄。
【译文】我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
喜欢议论别人的长处和短处, 胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。
[原文]吾兄之子,年已弱冠,聪慧明敏,性恪端方。
然世路多歧,人心难测,吾惧其不慎,故作斯书以诫之。
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
汝宜以修身齐家为本,以立业治国为志。
勿以富贵骄人,勿以贫贱自悲。
君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
勿以势利交友,勿以财物结交。
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。
吾闻之,少壮不努力,老大徒伤悲。
岁月不居,时节如流。
汝宜及时勉励,勿使岁月虚度。
学如逆水行舟,不进则退。
汝宜勤学不辍,博采众长,勿以一得自足。
读书破万卷,下笔如有神。
文章合为时而著,歌诗合为事而作。
学而不思则罔,思而不学则殆。
汝宜博学深思,以明事理。
为人处世,当以诚信为本。
诚信者,人之所以立也。
人无信不立,国无信不兴。
汝宜言必信,行必果。
与人交往,当以诚相待,勿以伪饰。
君子坦荡荡,小人长戚戚。
汝宜心胸开阔,宽容待人,勿以小人之心度君子之腹。
居家之道,勤俭为本。
勤能补拙,俭以养廉。
汝宜节约用度,勿奢侈浪费。
家虽贫,志不可移。
富贵非所求,贫贱非所忧。
居家宜和睦,兄弟宜相亲。
勿以家事为忧,勿以门户为争。
家之兴衰,在于和睦。
吾兄之子,当以德为先,以学为基,以行为本。
吾虽远在千里之外,犹望汝能自勉自强,不负吾之所望。
吾在此书之中,尽吾之诚,愿汝能体吾之心,勿忘吾之教诲。
[译文]我哥哥的儿子,已经成年,聪明敏捷,性格正直。
然而世间道路多歧,人心难以揣测,我担心他行事不慎,因此写下这封信来告诫他。
君子的行为,应当以静修身,以俭养德。
不淡泊无以明志,不宁静无以致远。
你应该以修身齐家为基础,以立业治国为志向。
不要因为富贵而骄傲,也不要因为贫贱而自悲。
君子之交淡如水,小人之交甘若醴。
不要因为势利而交友,也不要因为财物而结交。
古代那些成就大事业的人,不仅因为超凡的才华,还因为坚定的意志。
我听说,年轻时不努力,到老来只会徒增悲伤。
岁月不等人,时光如流水。
你应该及时勉励自己,不要让岁月虚度。
昔者孔子曰:“教之必严,养之必慈。
”夫严者,所以正其身也;慈者,所以安其心也。
是以古之君子,必以严慈并行,而后教化可成,人心可顺。
今吾兄之子,年方弱冠,吾特为之诫,俾其修身齐家,以光耀门楣。
吾兄之子,生于富贵之家,长于安乐之地。
是以心性浮华,好逸恶劳,不习礼仪,不修品行。
吾闻之,教子必先正其心,心正而后行正。
是以吾欲告之以严,使知敬畏,有所收敛。
夫严有二义:一则以正其身,一则以儆其心。
正其身者,使之遵礼法,修德行,务以修身齐家;儆其心者,使之知有所畏惧,不敢放肆,不敢沉溺于声色犬马之中。
盖人生在世,必有所畏,畏则不敢为非,不敢为恶,是以能成君子之风。
吾兄之子,当知父兄之教,非徒为威严,实为爱也。
父兄望子成龙,望子成凤,故以严教之,俾其成就大业。
若非严教,恐其心无所畏惧,行无所忌惮,终至于败家丧身。
吾兄之子,当思古人云:“玉不琢,不成器;人不学,不知义。
”是以吾欲告之以学,使知学问之重,修身之要。
学而不思则罔,思而不学则殆。
学贵专一,业贵精熟。
学如逆水行舟,不进则退。
吾兄之子,宜早立志,勤于学问,勿以一日之长,而废一日之业。
吾兄之子,当知仁义礼智信,为人五常,不可一日无也。
仁者爱人,义者正己,礼者敬人,智者明理,信者诚实。
此五者,修身之基,立身之本。
吾兄之子,宜谨守此五常,以成其德。
吾兄之子,当知兄弟之间,和为贵,斗则伤和。
兄弟如手足,不可一日相离。
宜相敬相爱,相互扶持,共度人生。
若兄弟不和,家必不宁,身必不寿。
吾兄之子,当知人生在世,有功必赏,有罪必罚。
功不赏,则善无以劝;罪不罚,则恶无以惩。
故吾欲告之以功罪之辨,使知善恶之分,有所遵循。
吾兄之子,宜以吾言为训,谨守教诲,修身齐家,治国平天下。
夫如是,则可以光耀门楣,荣耀宗族。
吾望吾兄之子,勿负吾言,勉之哉!翻译:昔日孔子曾说:“教育孩子必须严格,养育孩子必须慈爱。
”严格,是用来端正其身心的;慈爱,是用来安抚其内心的。
因此,古代的君子,必定是严慈并行,这样教育才能成就,人心才能顺从。
《戒兄子严、敦书》援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。
援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。
父丧致客,数郡毕至。
吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。
效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。
讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
”文化常识1.马援,字文渊,东汉扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。
西汉末年至东汉初年著名军事家,东汉开国功臣之一。
官至伏波将军,封新息侯,世称“马伏波”。
其老当益壮、马革裹尸的气概,受到后人的崇敬。
2.马援又善相马,曾师事于杨子阿,学习相马骨法,著有《铜马相法》。
3.马援留下来的名言:“聚米为山”、“马革裹尸”、“穷当益坚”、“老当益壮”等。
4.施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把五彩丝带和佩巾结在女儿身上,为其整衣,以示至男家后侍奉公婆,操持家务。
本指古代女子出嫁,后比喻父母的教训。
5.口无择言:说出来的话没有败坏法度的,意为所言皆合理。
6.口不择言:情急时说话不能正确用词表达或指说话度语。
7.刻鹄不成尚类鹜;画虎不成反类狗。
通假字1.口无择( dù)言择:通“殬(dù)”,败坏。
2.讫今季良尚未可知讫:通“迄”,到,至。
词类活用1.好议论人长短长短:形容词作名词;长处和短处。
好:喜欢。
2.妄是非正法是非:形容词作动词,评论,褒贬。
3.忧人之忧,乐人之乐忧、乐:意动用法;以…为忧,以…为乐。
4.清浊无所失清浊,形容词作名词,喻人事的优劣、善恶、高下等。
重点词语1.并喜讥议,而通轻侠客讥议:饥讽,议论。
【参考文档】中考文言文《戒兄子严敦书》全文详细翻译-精选word文档本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 中考文言文《戒兄子严敦书》全文详细翻译戒兄子严敦书作者:马援我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢谈论别人的事,而且爱与侠士结交。
我在前往交趾的途中,写信告诫他们。
援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。
援前在交趾,还书诫之曰:我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。
我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。
你们知道我非常厌恶这种行径,所以我是一再强调的。
就象女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们牢牢记住。
吾欲汝曹闻人过,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。
好论议人长短,妄是非正法,此吾所大恶也;宁死,不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结漓,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!龙伯高这个人敦厚诚实,说出的话没有什么可以指责的。
谦约节俭,待人又不失威严。
我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。
杜季良这个人豪侠好义,有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐。
无论什么人都结交。
他的父亲去世时,来了很多人。
我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。
(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。
就所谓“刻鹄不成,尚类鹜”。
而一旦学习杜季良不成功,那你们就成了纨绔子弟。
就所谓“画虎不成,反类犬”。
到现今杜季良还不知晓,郡将到任就令人怨恨,百姓的意见很大。
我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了。
龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。
父丧致客,数郡毕至。
吾爱之重之,不愿汝曹效也。
《诫兄子严敦书》原文翻译及作品欣赏【作品介绍】《诫兄子严敦书》选自《后汉书》卷二四《马援传》。
马援的这封信虽然言筒意赅,但是由于利用了两个形成鲜明对比的例证,因此极有说服力。
马援谆谆教导晚辈,不要“议论人长短”,这无疑是千古良言。
不过,这封信中的例证恰恰违背了他自己提倡的原则,他在信中将杜保很刻薄地议论了一通。
马援死后,杜保的仇人上书告发杜保,说他行为轻浮和乱群惑众,其根据就是马援的这封诫兄子书。
结果,杜保就因为马援的这番议论被免了官。
【原文】诫兄子严敦书出处:《后汉书》吾欲汝曹①闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒③,欲使汝曹不忘之耳。
龙伯高敦厚周慎,口无择言④,谦约节俭,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失⑤;父丧致客,数郡毕至⑥,吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也⑦;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也⑧。
讫今季良尚未可知,郡将下车⑨辄切齿,州郡以为言⑩,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
【注释】①汝曹:你等,尔辈。
②是非:评论、褒贬。
③施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。
父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命。
”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事。
”④口无择言:讲话不选择言辞。
意为所言皆善。
⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜。
⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了。
⑦鹄:天鹅。
鹜:野鸭子。
此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概。
⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙。
⑨下车:指官员初到任。
切齿:表示痛恨。
⑩以为言:把这作为话柄。
【译文】我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。
《戒兄子严敦书》诗词解释文言文赏析《戒兄子严敦书》诗词解释文言文赏析在我们上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。
你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是店铺整理的《戒兄子严敦书》诗词解释文言文赏析,希望对大家有所帮助。
原文援兄子严、敦并喜讥议,而通轻侠客。
援前在交阯,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名,耳可得闻,口不可得言也。
好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也,宁死不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。
“龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失,父丧致客,数郡毕至。
吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也;效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。
讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
”注释①轻:轻浮。
②交阯:汉郡名,一作“交趾”,辖今越南北部;公元42年,光武帝派马援到交趾镇压征侧、征贰起义。
还书:回信。
③妄:胡乱。
是非:褒贬,评论。
正法:正常的法制。
④施衿结缡(lí),申父母之戒:古代女子出嫁,父母亲自为她系上带子、佩巾,并告诫一番。
衿,带子。
缡,即褊,女子出嫁时所系的佩巾。
⑤口无择言:谓说话无可挑剔。
⑥杜季良:名保,京兆人,光武时任越骑司马,后因“为行浮薄,乱群惑众”罢官。
清浊:谓善恶。
无所失:俱与交好。
致客:招致宾客。
⑦谨敕:谨慎整饬,谨慎严肃。
鹜(wù):鸭子。
⑧陷:沦落,堕落。
⑨讫今:至今。
讫,同“迄”。
下车:到任。
辄:总是,就。
切齿:痛恨的样子。
鉴赏本文节录自《后汉书·马援传》。
建武十八年(公元43年),光武帝派马援进军交趾,镇压征侧、征贰的起义。
《诫兄子严敦书》阅读答案及原文翻译《诫兄子严敦书》阅读练习【原文】吾欲汝曹①闻人过错,如闻父亲母亲之名,耳可得闻,口不行得言也。
好谈论人长短,妄是非②正法,此吾所大恶也,宁死不肯闻后代有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,因此复言者,施衿结缡,申父亲母亲之戒③,欲使汝曹不忘之耳。
龙伯高敦朴周慎,口无择言④,谦约节约,廉公有威,吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良英雄仗义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失⑤;父丧致客,数郡毕至⑥,吾爱之重之,不肯汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不行尚类鹜者也⑦;效季良不得,陷为天下轻浮子,所谓画虎不行反类狗者也⑧。
讫今季良还没有可知,郡将下车⑨辄切齿,州郡认为言⑩,吾常为寒心,是以不肯后代效也。
阅读练习6.对文中以下加点词语的理解不正确的一项为哪一项()曰书:写信。
耳汝曹:你们。
失清浊:此处指善恶之人。
齿下车:刚到某地。
7.以下句中加点字的意义和用法同样的一项为哪一项()客鸣之而不可以通其意者而安陵以五十里之地存者子吾从北方闻子为梯也而旗尾略不沾湿,以此夸能8.以下对文章内容理解不正确的一项为哪一项()A.马严、马敦是马援哥哥的两个儿子,他们都喜爱谈论他人的事,爱与侠士结交。
B.马援也很喜爱和看重季良,但他不希望侄子们学习季良,最主要的原由是季良不择友而交。
C.马严、马敦既没有学习伯高,也没能效仿季良,最后被天下人小看。
D.从文章内容能够看出,马援自己也是一个谨言慎行,不好说人长短,特别着重自己品德涵养的人。
阅读答案:【作者简介】马援(前14—后49)字文渊,东汉扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。
新莽时,为新城大尹。
后依赖隗嚣,继归刘秀,攻灭隗嚣,为陇西太守。
官至伏波将军,封新息侯。
后在进击武陵“五溪蛮”时,病死军中。
著有《铜马相法》。
【说明(字词翻译)】①汝曹:你等,尔辈。
②是非:谈论、褒贬。
③施衿结缡,申父亲母亲之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣。
中考文言文《戒兄子严敦书》全文详细翻译
导读:戒兄子严敦书
作者:马援
我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢谈论别人的事,而且爱与侠士结交。
我在前往交趾的途中,写信告诫他们。
援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。
援前在交趾,还书诫之曰:
我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。
喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我最深恶痛绝的。
我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。
你们知道我非常厌恶这种行径,所以我是一再强调的。
就象女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们牢牢记住。
吾欲汝曹闻人过,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。
好论议人长短,妄是非正法,此吾所大恶也;宁死,不愿闻子孙有此行也。
汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结漓,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!
龙伯高这个人敦厚诚实,说出的话没有什么可以指责的。
谦约节俭,待人又不失威严。
我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。
杜季良这个人豪侠好义,有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐。
无论什么人都结交。
他的父亲去世时,来了很多人。
我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。
(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。
就所谓“刻鹄不成,尚类
鹜”。
而一旦学习杜季良不成功,那你们就成了纨绔子弟。
就所谓“画虎不成,反类犬”。
到现今杜季良还不知晓,郡将到任就令人怨恨,百姓的意见很大。
我常常为他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因了。
龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。
吾爱之重之,愿汝曹效之。
杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。
父丧致客,数郡毕至。
吾爱之重之,不愿汝曹效也。
效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成,尚类鹜者也。
效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成,反类狗者也。
讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。