中英文联合体投标协议书
- 格式:doc
- 大小:46.50 KB
- 文档页数:6
中英对照招标的合同协议书关于中英对照招标的合同协议书篇一:中英文工程合同Contract of Construction Project合同编号: Contract Number:工程名称: Project Name:发包方(甲方):工程设计顾问(北京)Employer (Party A): International Consulting Engineers ( Beijing) Limited承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司Contractor (Party B): Zhong Huanyigao Building Decoration Engineering Co. , Ltd根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。
In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract.第一条工程项目Article 1, Project item1.工程地点: Project site:2. 工程范围: Scope of project3. 工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价)Project cost: PMBYuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials)第二条施工准备 Article 2, Preparation for construction1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。
联合投标英文协议书Joint Bidding AgreementThis Joint Bidding Agreement (the "Agreement") is enteredinto as of [Insert Date], by and between [Insert Party A Name], a [Insert Party A Jurisdiction] corporation with its principal place of business at [Insert Party A Address] ("Party A"), and [Insert Party B Name], a [Insert Party B Jurisdiction] corporation with its principal place of business at [Insert Party B Address] ("Party B").WHEREAS, Party A and Party B (collectively referred to as the "Parties") wish to collaborate and jointly bid for the [Insert Project Name] (the "Project"), andWHEREAS, the Parties have agreed to work together in good faith to prepare and submit a joint bid to the [Insert Project Owner or Authority] for the Project,NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the Parties agree as follows:1. Formation of Joint Venture1.1 The Parties hereby agree to form a joint venture for the purpose of bidding on and, if successful, executing the Project.1.2 The joint venture shall be known as [Insert Joint Venture Name] and shall be governed by the terms of this Agreement.2. Roles and Responsibilities2.1 Party A shall be responsible for [Insert Party A Responsibilities].2.2 Party B shall be responsible for [Insert Party B Responsibilities].2.3 Each Party shall perform its respectiveresponsibilities with due diligence and in accordance with industry standards.3. Bid Submission3.1 The Parties shall jointly prepare a bid proposal in response to the [Insert Project Owner or Authority]'s request for proposals or tender documents.3.2 The bid proposal shall be submitted in the name of the joint venture and shall comply with all requirements setforth by the [Insert Project Owner or Authority].4. Financial Commitments4.1 Each Party shall contribute to the joint venture in accordance with the following schedule: [Insert Contribution Details].4.2 The Parties shall maintain accurate records of all financial transactions related to the joint venture.5. Confidentiality5.1 The Parties agree to keep confidential all information obtained from the other Party in connection with thisAgreement and the Project.5.2 Confidential information shall not be disclosed to any third party without the prior written consent of the disclosing Party.6. Intellectual Property6.1 Each Party retains ownership of its respective intellectual property brought to the joint venture.6.2 Any intellectual property developed during the course of the joint venture shall be owned jointly by the Parties.7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through good faith negotiations between the Parties.7.2 If negotiations fail, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Insert Arbitration Institution].8. Termination8.1 This Agreement may be terminated by either Party upon [Insert Termination Conditions].8.2 Upon termination, the Parties shall settle any outstanding obligations and wind up the joint venture in an orderly manner.9. Governing Law9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law Jurisdiction].10. Entire Agreement10.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings.11. Amendments11.1 This Agreement may be amended only in writing signed by both Parties.12. Notices12.1 All notices and communications under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered to the addresses set forth below or to such other address as either Party may designate in writing.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Insert Party A Name] [Insert Party B Name]By:___________________________By:___________________________Name:___________________________________Name:___________________________________Date:___________________________Date:___________________________。
中英对照招标合同协议书合同编号:______________Contract No.: ___________甲方(招标方):______________Party A (Tenderer): ___________乙方(中标方):______________Party B (Successful Bidder): ___________鉴于甲方需要采购以下服务/商品,乙方已通过招标程序获得中标资格,双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,就乙方提供服务/商品事宜达成如下协议:Whereas Party A requires the procurement of the following services/goods, and Party B has been qualified as the successful bidder through the tendering process, both parties, in accordance with the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, have reached the following agreement regarding the provision of services/goods by Party B:1. 服务/商品描述Description of Services/Goods1.1. 乙方同意按照甲方的要求提供以下服务/商品:1.1. Party B agrees to provide the followingservices/goods as required by Party A:(详细描述服务/商品的规格、数量、质量标准等)(Detailed description of the specifications, quantity, quality standards, etc., of the services/goods)2. 价格条款Price Terms2.1. 本合同项下服务/商品的总价为人民币/美元__________元整(¥__________)。
联合投标协议书(中英文)(中文版)本协议旨在明确参与联合投标各方的责任、权利和义务,确保各方在投标过程中的合作顺利进行。
经各方友好协商,共同达成如下协议:一、协议目的各方本着平等互利、合作共赢的原则,共同参与本次联合投标活动,共同争取项目成功。
二、联合投标各方信息甲方:(公司名称、法定代表人、注册地址等)乙方:(公司名称、法定代表人、注册地址等)丙方:(公司名称、法定代表人、注册地址等)(各方详细信息的填写)三、各方职责及分工1. 甲方负责本次投标的商务部分编写及整体协调工作;2. 乙方负责本次投标的技术部分编写工作;3. 丙方负责与业主沟通联络及相关资料的收集工作。
四、合作费用及支付方式1. 各方按照约定的职责开展工作,费用各自承担;2. 如中标,则根据各方贡献大小,共同协商确定收益分配比例。
五、保密条款各方应对本次投标涉及的商业秘密及其他秘密信息予以保密,未经其他方同意,不得向第三方泄露。
六、违约责任如任何一方违反本协议的约定,应承担违约责任,并赔偿由此造成的损失。
七、争议解决因执行本协议所引起的任何争议,各方应通过友好协商解决;协商不成的,可提交仲裁机构仲裁或向人民法院起诉。
(英文版)Joint Bid AgreementThis Agreement is made to clarify the responsibilities, rights and obligations of all parties involved in the joint bidding, and to ensure smooth cooperation during the bidding process. After friendly consultation, the parties hereby agree as follows:I. Purpose of the AgreementThe parties, based on the principles of equality, mutual benefit, and win-win cooperation, jointly participate in this joint bidding activity, and strive to win the project.II. Information of Joint Bidding PartiesParty A: (Company name, legal representative, registered address, etc.)Party B: (Company name, legal representative, registered address, etc.)Party C: (Company name, legal representative, registered address, etc.)(Fill in the detailed information of each party)III. Responsibilities and分工of Each Party1. Party A is responsible for the preparation of the business section of the bid and overall coordination;2. Party B is responsible for the preparation of the technical section of the bid;3. Party C is responsible for communication with the employer and collection of relevant information.IV. Cooperation Cost and Payment Method1. Each party shall bear its own costs based on the agreed responsibilities;2. If the bid is successful, the revenue distribution ratio will be jointly determined based on the contribution of each party.V. Confidentiality ClauseEach party shall keep the business secrets and other confidential information related to this bidding confidential, and shall not disclose them to any third party without the consent of the other parties.VI. Liability for Breach of ContractIf any party breaches the agreement, it shall bear the liability for breach of contract and compensate for the losses caused.VII. Settlement of DisputesAny disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultation among the parties; if no settlement is reached, it may be submitted to an arbitration agency for arbitration or filed with a people's court.。
联合投标协议书(中英文)5篇篇1联合投标协议书本协议旨在明确参与投标项目的各成员之间的合作关系和责任分配,确保各方权益得到保障,共同致力于成功投标并履行中标后的义务。
经各方友好协商,就本次联合投标事宜达成如下协议:中文部分:一、协议目的各方共同合作参与投标项目,以整合资源、共享优势、提高中标概率,共同应对市场竞争。
二、合作成员成员名称:[成员名称一]、[成员名称二]、……,[成员名称N]。
三、合作范围与分工1. 招标项目概况:[项目名称]、项目地点、投资规模及其他相关信息。
2. 各成员职责划分:详细列出各方的具体职责和工作范围。
3. 资源共享:各方同意共享投标所需的信息、资质、经验等资源。
4. 投标组织:共同组建投标小组,确保投标文件的编制及递交符合规范。
四、合作模式与机制1. 建立联合投标工作组,负责日常沟通、协调及决策。
2. 制定工作计划和进度安排,确保投标进度与质量。
3. 设立专项账户,管理投标经费,确保专款专用。
4. 风险共担,利益共享,共同承担投标风险及中标后的项目风险。
五、保密条款各方应对涉及投标的商业机密、技术秘密及其他敏感信息予以严格保密,未经授权不得向第三方泄露。
六、知识产权合作期间产生的知识产权归属及利益分配方式,按照各方事先约定执行。
七、违约责任如一方违反本协议约定,应承担由此造成的所有损失。
八、争议解决因本协议产生的争议,各方应首先友好协商解决;协商不成的,可提交仲裁或诉讼解决。
九、其他条款详细列出其他需要约定的事项。
十、协议生效与终止本协议自各方代表签字盖章之日起生效,至项目投标结束并履行完毕相关义务后终止。
英文部分:Joint Bidding AgreementThis Agreement is made to clarify the cooperative relationship and responsibility allocation among the members participating in the bidding project, ensure the protection of all parties' rights and interests, and work together to successfully bid and fulfill the obligations after winning the bid. After friendly consultation, the parties have reached the following agreement on the joint bidding matters:I. Purpose of the AgreementThe parties cooperate to participate in bidding projects, in order to integrate resources, share advantages, improve the probability of winning bids, and jointly respond to market competition.II. Cooperative MembersMember names: [Member Name 1], [Member Name 2], ..., [Member Name N].III. Scope of Cooperation and Work Division1. Overview of bidding project: [Project Name], project location, investment scale, and other relevant information.2. Division of responsibilities among members: list the specific responsibilities and scopes of work of each party in detail.3. Resource Sharing: All parties agree to share the information, qualifications, experience, and other resources required for bidding.4. Bid Organization: Jointly establish a bidding team to ensure that the preparation and submission of bidding documents comply with the specifications.IV. Cooperative Mode and Mechanism1. Establish a joint bidding working group responsible for daily communication, coordination, and decision-making.2. Develop work plans and schedules to ensure the progress and quality of bidding.3. Set up a special account to manage bidding expenses and ensure their exclusive use.4. Risks are shared by all parties, and interests are shared as well; jointly bear the risks of bidding and the risks of the project after winning the bid.V. ConfidentialityAll parties shall strictly keep confidential business secrets, technical secrets, and other sensitive information related to bidding, and shall not disclose them to third parties without authorization.VI. Intellectual Property Rights篇2联合投标协议书Agreement for Joint Bid本协议由以下双方共同签署:This Agreement is made and jointly signed by the following parties:甲方:[甲方名称] (以下简称“甲方”)Party A: [Name of Party A] (hereinafter referred to as "Party A")乙方:[乙方名称](以下简称“乙方”)Party B: [Name of Party B] (hereinafter referred to as "Party B")鉴于甲、乙双方根据市场项目需求,拟联合投标某一特定项目(以下简称“该项目”),为此达成如下协议:WHEREAS, Party A and Party B intend to jointly bid for a specific project (hereinafter referred to as the "Project") based on market demand, and therefore have reached the following agreement:一、协议目的本协议旨在明确甲、乙双方就该项目联合投标的合作关系及相关事项。
(中英文)联合投标协议书(中英文) 联合投标协议书根据《中华人民共和国土地管理法》和土地管理的有关规定,征用上述土地由甲方按下列标准和金额支付给乙方作为土地补偿费、安Z 补助费及青苗补偿费。
以下是由为大家精心整理出来的联合投标协议书,希望能够帮到大家。
联合投标协议书 (中英文)CONSORTIUM AGREEMENTSonora wanted a special day to honor her father, William Smart. Smart, who was a Civil War veteran, was widowed when his wife died while giving birth to their sixth child. Mr. Smart was left to raise the newborn and his other five children by himself on a rural farm in eastern Washington state.甲方:Party A乙方:Party B为保证协议的实际履行,双方自愿提供所有向其他投资人提供担保。
双方承诺在其违约并造成其他共同投资人损失的情况下,以上述财产向其他共同投资人承担违约责任。
丙方: Party C甲方与乙方及丙方就招标编号为的招标项目投标有关事宜,经各方充分协商一致,达成如下协议:Party A,Party B and Party C fully agree on with respect to the bidding project No , and arrive at the following agreement: 第十一条协议签署地为南京市。
本协议一式两份,甲乙双方签字之日起生效。
双方各备案一份,复印件无效。
乙方兹承认签署本协议,并已阅读及明白本协议所列条款所包含的规定,并同意受其约束。
2024年联合体投标协议书(精选5篇)联合体投标协议书1甲方名称:___注册地址:___法人代表:___乙方名称:___注册地址:___法人代表:___主办单位甲方、联合体单位乙方自愿组成联合体,参加___投标。
现就有关事宜订立协议如下:1.甲方为联合体主办人,乙方为联合体成员,双方组成一个联合体,以一个投标人的身份进行投标;2.联合体内部有关事项规定如下:(1)联合体由主办人负责与招标方联系。
(2)投标工作由联合体主办人负责,由甲方___人,乙方___人共同组成的投标小组就相关工作进行实际操作;联合体主办人代表联合体办理投标事宜,联合体主办人在投标文件中的所有承诺均代表联合体各成员。
投标过程中发生的一切费用由___承担。
(3)联合体将严格按照招标文件的各项要求,递交投标文件,切实执行一切合同文件,共同承担合同规定的一切义务和责任,在法律上承担连带责任。
(4)如中标,联合体内部将遵守以下规定:a.联合体主办人和成员共同与招标方签订合同书,并就中标项目向招标方承担连带责任;b.联合体主办人代表联合体成员承担责任和接受招标方的要求,并且在整个合同实施过程中的全部事宜均由联合体主办人负责;(5)投标工作和联合体在中标后项目实施过程中的有关费用按各自承担的义务分摊。
(6)各方的责任、权利、义务,在中标后经各方协商后报招标方同意另行签订协议或合同。
3.本协议未尽事宜,双方友好协商解决。
本协议签订后对双方有约束力,任何一方不得违反。
任何一方违反本协议的规定,应向另一方支付违约金元。
4.本协议书自签署之日起生效,在上述(4)a所述的合同书规定的期限之后自行失效;如中标后,联合体内部另有协议的,联合体主办人应将该协议书送交招标方。
5.本协议书正本一式___份,随投标文件装订___份,送招标方一份,甲乙双方各一份。
甲方:(全称)___(盖章)法定代表人:___(签字盖章)___年___月___日乙方:(全称)___(盖章)法定代表人:___(签字盖章)___年___月___日联合体投标协议书2甲方:____________________乙方:____________________甲乙双方自愿组成联合体,以一个投标人的身份共同参加淮南市城市道路交通设施(信号、监控、标牌)施工项目的投标。
联合投标协议书(中英文)6篇篇1联合投标协议书Agreement for Joint Bid本协议由以下双方共同签署:This Agreement is made and jointly signed by the following parties:甲方:(名称、注册地址、法定代表人等基本情况)Party A: (Name, Registered Address, Legal Representative, etc.)乙方:(名称、注册地址、法定代表人等基本情况)Party B: (Name, Registered Address, Legal Representative, etc.)鉴于甲乙双方有意就(项目名称)进行联合投标,为明确各方权利义务,达成如下协议:WHEREAS Party A and Party B intend to submit a joint bid for the (Project Name), this Agreement is entered into for the purpose of defining the rights and obligations of each party.一、合作背景及目的The background and purpose of cooperation:双方基于各自的核心能力和资源共享,希望通过联合投标的方式共同承接(项目名称),提高中标几率,实现共赢。
Both parties, based on their respective core competencies and resource sharing, wish to undertake the (Project Name) through joint bidding, improve the probability of winning the bid, and achieve win-win results.二、合作内容及分工The content and division of cooperation:1. 甲乙双方共同组建联合投标团队,共同编制投标文件。
联合投标协议书(中英文)**联合投标协议书**一、合作双方本协议由以下各方签署:甲方:(中文公司名称或个人姓名),注册地:(具体地址),统一社会信用代码:(统一社会信用代码)。
乙方:(英文公司名称或个人姓名),Registered Address: (具体地址),Unified Social Credit Code: (Unified Social Credit Code)。
二、联合投标项目根据甲乙双方的共同意愿,同意在以下项目中联合投标:项目名称:(项目名称)招标单位/发包人:(招标单位/发包人)项目编号:(项目编号)投标截止时间:(投标截止时间)三、合作方式1. 甲乙双方建立联合投标关系,共同参与上述项目的投标工作。
2. 甲方负责:(甲方具体责任)3. 乙方负责:(乙方具体责任)4. 甲乙双方共同商讨决定关于投标文件的编制、提交和后续工作分工事宜。
四、盈亏分配1. 甲乙双方签署的中标合同所产生的收益,按照各自所承担的责任和工作量比例进行分配。
2. 若因某一方违约导致合同失败,该方应承担相应的经济损失。
五、保密条款1. 甲乙双方在履行本协议过程中涉及到的商业机密、技术资料和其他信息,应当予以保密,未经对方书面同意,不得向第三方透露。
2. 协议终止后,保密责任仍然有效。
六、争议解决因本协议引起的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交(具体仲裁机构或法院名称)仲裁。
七、其他事项1. 本协议自签署之日起生效,至联合投标项目结束。
2. 本协议正本一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方:(签名)乙方:(签名)日期:(签署日期)。
联合体中标协议书范本甲方(牵头方):____________________乙方(联合方):____________________鉴于甲方与乙方共同参与了___________________(以下简称“项目”)的投标,并已成功中标,现双方本着平等、自愿、互利的原则,就联合体中标后的合作事宜达成如下协议:第一条合作范围与目的1.1 双方同意以联合体的形式参与项目,共同完成项目的全部工作内容。
1.2 合作的目的是充分利用双方的资源和优势,提高项目执行的效率和质量,确保项目顺利完成。
第二条合作内容2.1 甲方负责项目的整体协调与管理,包括但不限于项目进度控制、质量监督、风险管理等。
2.2 乙方负责项目的具体实施工作,包括但不限于施工、材料供应、技术支持等。
第三条责任与义务3.1 甲方应确保项目按照合同要求和计划进行,及时支付乙方应得的款项,并为乙方提供必要的协助和支持。
3.2 乙方应按照甲方的要求和项目计划,保质保量完成工作,并承担因自身原因导致的项目延误或质量问题的责任。
第四条费用与支付4.1 双方应根据项目的实际需要和各自承担的工作内容,合理分配项目费用。
4.2 甲方应按照合同约定的时间和方式,向乙方支付相应的款项。
第五条知识产权5.1 双方在项目中产生的知识产权,包括但不限于专利、著作权、商标等,归双方共同所有。
5.2 未经对方书面同意,任何一方不得将共同拥有的知识产权转让或许可给第三方。
第六条违约责任6.1 如一方违反本协议的任何条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
第七条争议解决7.1 双方因执行本协议所发生的任何争议,应首先通过友好协商解决。
7.2 如果协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
第八条协议的变更与解除8.1 本协议的任何变更或补充,必须经双方协商一致,并以书面形式确认。
8.2 如因不可抗力或其他不可归责于双方的原因导致项目无法继续执行,双方均有权解除本协议。
全版的联合体投标协议书英文版Full Version of Joint Bidding AgreementThis document serves as a comprehensive agreement between all parties involved in a joint bidding process. The purpose of this agreement is to outline the terms and conditions under which the parties will collaborate and submit a bid collectively for a specific project or opportunity.1. Parties InvolvedThis agreement is entered into by the following parties (list names and contact details of all participating entities).2. Scope of CollaborationThe parties agree to collaborate and combine their resources, expertise, and capabilities to submit a joint bid for the project. Each party will contribute in their respective areas of strength to enhance the overall competitiveness of the bid.3. Decision-Making ProcessAll decisions related to the bidding process, including the bid amount, technical specifications, and project timeline, will be made jointly by all parties. Unanimous agreement must be reached before finalizing any major decision.4. Responsibilities of Each PartyEach party will clearly define their roles and responsibilities within the joint bidding process. It is crucial that all parties fulfill their obligations in a timely manner to ensure the success of the bid.5. ConfidentialityAll information shared among the parties during the bidding process is strictly confidential and should not be disclosed to any third party without prior consent. Confidentiality agreements may be required to protect sensitive information.6. Dispute ResolutionIn the event of any disputes or disagreements among the parties, a designated mediator or arbitration process will be used to resolve theissue. The goal is to reach an amicable solution that is mutually beneficial for all parties involved.7. Termination of AgreementThis agreement may be terminated by mutual consent of all parties or in the event of a breach of contract by any party. Termination should be communicated in writing with clear reasons stated.8. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction] and any disputes arising from this agreement shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].9. Effective DateThis agreement shall become effective upon signature by all parties involved. It will remain in effect until the completion of the bidding process or until terminated as per the terms outlined herein.10. SignaturesAll parties involved in the joint bidding process must sign this agreement to indicate their acceptance of the terms and conditions stated herein.By signing below, the parties acknowledge that they have read and understood the terms of this agreement and agree to abide by them throughout the joint bidding process.[Signatures with date]。
联合体共同投标协议书甲方(牵头方): [甲方全称]乙方(合作方): [乙方全称]鉴于甲方和乙方(以下简称“双方”)拟共同参与 [具体项目名称]的投标活动,经友好协商,达成如下协议:第一条定义1.1 本协议中所称“联合体”是指甲方和乙方为共同参与投标而组成的临时性合作组织。
1.2 “项目”是指双方拟共同投标的 [具体项目名称]。
第二条联合体的组成2.1 甲方作为联合体的牵头方,负责投标文件的准备、提交以及与招标方的沟通协调。
2.2 乙方作为联合体的合作方,负责提供必要的技术支持和资源配合。
第三条权利与义务3.1 甲方的权利与义务:- 3.1.1 负责联合体的对外联络和谈判工作。
- 3.1.2 确保投标文件的准确性和及时性。
- 3.1.3 在中标后,负责与招标方签订合同。
3.2 乙方的权利与义务:- 3.2.1 提供所需的技术和服务支持。
- 3.2.2 按照甲方的要求,参与投标文件的编制。
- 3.2.3 在中标后,按照合同约定履行相应的工作职责。
第四条投标保证金4.1 投标保证金由甲方负责缴纳,乙方不承担此项费用。
第五条中标与合同签订5.1 若联合体中标,甲方应负责与招标方签订合同,并确保合同条款符合本协议的规定。
5.2 乙方应按照甲方的通知,参与合同的履行。
第六条成本与收益分配6.1 双方应根据各自在项目中的贡献和工作量,协商确定成本和收益的分配比例。
6.2 具体分配方案应在中标后 [具体时间] 内确定,并作为本协议的附件。
第七条保密条款7.1 双方应对在合作过程中知悉的对方商业秘密和技术秘密负有保密义务。
第八条违约责任8.1 如一方违反本协议的任何条款,应向守约方支付违约金,违约金的数额为违约方因违约所获得利益的 [具体比例]。
第九条争议解决9.1 因执行本协议所发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
9.2 如果协商不成,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
第十条协议的生效与终止10.1 本协议自双方授权代表签字盖章之日起生效。
[Your Name][Your Position][Your Company Name][Your Address][City, State, Zip Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Position][Recipient's Company Name][Recipient's Address][City, State, Zip Code]Subject: Authorization Letter for Joint Bid SubmissionDear [Recipient's Name],I am writing to confirm our authorization as a joint consortium to submit a bid for the [Project Name] project. We are delighted to collaborate with your esteemed organization and are confident that our combined expertise will result in a compelling proposal.On behalf of [Your Company Name], I am pleased to authorize [Recipient's Company Name] to act as our representative in the joint bid submission process. This authorization is valid for the duration of the [Project Name] project and covers all activities related to the bidding process, including but not limited to, the preparation, review, and submission of the joint bid document.We understand that a successful bid for the [Project Name] project requires a strong and cohesive team. By forming this joint consortium, we believe that our combined resources, skills, and experience will provide us with a competitive advantage. We are confident that our collaboration will lead to a successful outcome and the delivery of an exceptional project.As part of the joint bid submission, we authorize [Recipient's Name] to enter into agreements and make decisions on behalf of the joint consortium, in consultation with our respective teams. We trust in [Recipient's Name]'s judgment and expertise and believe that [Recipient's Company Name] will act in the best interests of the joint consortium throughout the bidding process.Please find attached a detailed list of the responsibilities and authorities granted to [Recipient's Name] in connection with the joint bid submission. We request that you acknowledge the receipt of this authorization letter and confirm your acceptance of the roles and responsibilities outlined.We would like to express our gratitude for the opportunity to collaborate with your organization on this project. We are committed to working together to submit a comprehensive and competitive bid that showcases the strengths and capabilities of our joint consortium.Please do not hesitate to contact me if you have any questions or require further clarification regarding the authorization letter or the joint bid submission process. We look forward to a successful partnership and the opportunity to contribute to the [Project Name] project.Yours sincerely,[Your Name][Your Position][Your Company Name]。
联合体协议书(中英⽂)联合体协议书CONSORTIUM AGREEMENT(所有成员单位名称)⾃愿组成(联合体名称)联合体,共同参加(项⽬名称)标段施⼯投标。
现就联合体投标事宜订⽴如下协议。
( name of all member units ) voluntarily form a consortium ( name of consortium ) to jointly participate in the bidding for section contracting of construction ( name of project ). We hereby conclude the following agreement on the bidding of the consortium.1、(某成员单位名称)为(联合体名称)牵头⼈。
( name of a member unit ) is the leader of ( name of consortium ).2、联合体牵头⼈合法代表联合体各成员负责本招标项⽬投标⽂件编制和合同谈判活动,并代表联合体提交和接收相关的资料、信息及指⽰,并处理与之有关的⼀切事务,负责合同实施阶段的主办、组织和协调⼯作。
The leader of the consortium is legally responsible for the preparation of bidding documents and contract negotiation activities on behalf of all members of the consortium, and submits and receives relevant materials, information and instructions on behalf of the consortium, and handles all matters related thereto, and is responsible for host, organization and coordination of the implementation hereof.3、联合体将严格按照招标⽂件的各项要求,递交投标⽂件,履⾏合同,并对外承担连带责任。
联合体投标协议书范本(完整版)联合体投标协议书范本(完整版)一、合同的签署方:甲方(联合体负责人):_____________组成联合体的其他方:_____________二、背景介绍:甲方与乙方组成联合体,共同向__________(招标人)投标______________(项目名称)。
本协议旨在明确各方之间的权利和义务。
三、联合体成立事宜:1. 联合体成立日期为_____________。
2. 联合体名称为_____________。
3. 甲方作为联合体负责人,负责联合体日常管理和项目推进。
四、联合体各方责任和义务:1. 甲方责任和义务:- 负责联合体的日常管理和协调。
- 提供项目所需的资金和技术支持。
- 保证联合体向招标人提供真实、准确的资料。
- 确保联合体按时履行合同义务。
2. 乙方责任和义务:- 提供项目所需的专业知识和技术力量。
- 配合甲方完成项目进度安排。
- 向联合体提供真实、准确的资料。
- 保证联合体按时履行合同义务。
五、分工和合作方式:1. 联合体各方在项目中的具体分工及职责如下:- 甲方:_____________- 乙方:_____________- 其他联合体方:_____________2. 联合体各方应积极配合,共同完成项目,确保项目质量和进度的达到要求。
六、投标文件的编制:1. 投标文件的编制由甲方负责,乙方提供相关技术支持。
2. 投标文件的内容应包括但不限于:- 项目概况和背景介绍。
- 技术方案和实施计划。
- 项目实施的风险控制和应急预案。
- 预期的成果和交付标准。
- 资金需求和预算安排。
- 联合体各方的合作协议和合同样本。
七、合同签订和履行:1. 如果联合体获得项目中标,各方应即将签订正式合同,并按合同约定履行义务。
2. 合作期限自合同签署之日起,直至项目完成并验收合格。
八、争议解决:联合体各方发生争议应友好商议解决,如商议失败,可通过法律途径解决。
九、其他事项:1. 本协议一式两份,各方各执一份。
联合体协议书投标模板甲方(牵头方):______________________乙方(联合体成员):______________________丙方(联合体成员):_____________________鉴于甲方、乙方和丙方(以下简称“各方”)拟共同参与____________________(以下简称“项目”)的投标活动,各方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,就联合体投标事宜达成如下协议:第一条联合体组成1.1 甲方作为牵头方,负责联合体的组织协调工作,并对联合体的投标活动负总责。
1.2 乙方作为联合体成员,负责____________________(具体工作内容)。
1.3 丙方作为联合体成员,负责____________________(具体工作内容)。
第二条投标文件的编制与提交2.1 各方应共同参与投标文件的编制工作,确保投标文件的完整性和准确性。
2.2 牵头方负责投标文件的最终审核,并在规定时间内提交给招标方。
第三条投标保证金3.1 投标保证金由牵头方统一缴纳,各方应按照各自承担的工作量比例分担保证金。
3.2 若联合体中标,保证金将按照招标方的规定退还;若未中标,保证金将在招标方退还后按比例返还给各方。
第四条中标后的权利与义务4.1 若联合体中标,各方应按照本协议及招标文件的要求,履行各自的职责和义务。
4.2 各方应按照各自承担的工作内容,负责项目的实施和管理。
4.3 各方应确保项目的质量、进度和安全,并对各自的工作成果负责。
第五条利益分配与风险承担5.1 项目收益按照各方在投标文件中承诺的工作量比例进行分配。
5.2 项目风险由各方按照各自承担的工作量比例共同承担。
第六条保密条款6.1 各方应对在投标过程中知悉的商业秘密和技术秘密负有保密义务,未经其他方书面同意,不得向第三方泄露。
6.2 保密义务在本协议终止后继续有效,直至相关信息公开或不再具有商业价值。
第七条违约责任7.1 任何一方违反本协议的约定,应承担违约责任,并赔偿由此给对方造成的损失。
联合投标协议书
CONSORTIUM AGREEMENT
与及就招标编号为的招标项目投标有关事宜,经各方充分协商一致,达成如下协议:
, and fully agree on with respect to the bidding project No , and arrive at the following agreement:
一、由牵头,、参加,组成联合体共同进行本招标项目的投标工作。
一. as a leader, and , as members, form a CONSORTIUM to make a joint bidding for the project.
二、为本次投标的主体单位,联合体以主体方的名义参加投标,联合体中标后,联合体各方共同与招标方签订合同,就本中标项目对招标方承担连带责任。
二. is the leading party for the tender, and the CONSORTIUM submit a bid on the behalf of the leading party, if the CONSORTIUM is awarded, all members of the CONSORTIUM sign a contract with the employer and assume joint and several liability for the employer on the project.
三、主体方负责等工作;参加方、负责工作。
三. The leader is in charge of works(可省略,下同); and the members
Xx , xx and xx complete xxx works.
四、负责等工作,具体工作范围、内容以合同为准。
四. take share of the responsibility for works, and the detailed work is subject to contract.
五、负责等工作,具体工作范围、内容以合同为准。
五.同四
六、各方对于分享项目成果和知识产权的约定为:。
六. The agreement for sharing results and intellectual property of the projects is:
七、各方的责任、权利、义务,在中标后经各方协商后报招标方同意另行签订协议或合同。
七. The responsibility, right and obligation of members, consulting with each other on them and by agreement of the employer after award, are stated in further agreement or contract.
八、各方不得再以自己名义在本项目中单独投标。
联合投标的项目责任人不能作为其它联合体或单独投标单位的项目组成员。
因发生上述问题导致联合体投标成为废标,联合体的其他成员可追究违约行为。
八. Each member shall not make a bid in this project in one’s own name. The leader shall not be a member of other CONSORTIUMS or solo bid party. If the CONSORTIUM bid becomes abandoned tender due to the problems above, other members of CONSORTIUM can take actions against his breach.
九、未中标,本协议自动废止。
九. If the contract is not awarded to the CONSORTIUM, the agreement shall automatically be terminated.
主体方:参加方:
Leader Members
公章:公章:
Seal: Seal:
法定代表人:法定代表人:
Legal representative: Legal representative:
地址:地址:
Address: Address:
邮编:邮编:
Zip code: Zip code:
电话:电话:
Telephone: Telephone:
参加方:
Members:
公章:
Seal:
法定代表人:
Legal representative:
地址:
Address:
邮编:
Zip code:
电话:
Telephone:
签订日期:年月日
Date:
(注:联合体各方成员应在本协议上共同盖章,不得分别签署协议书) (Note: the members shall seal jointly on the agreement, not sign agreements separately.)
投标联合体授权主办方协议书
The Agreement Authorized Leader by CONSORTIUM
(联合体各方名称),,组成联合体,参加招标编号为的项目共同投标,
我单位现授权(联合体主办方名称
........)为本投标联合体主办方,联合体主办方负责投标项目的一切组织、协调工作,并授权投标代理人以联合体的名义
参加项目的投标,代理人在投标、开标、评标、合同谈判过程中所签署的一切文件和处理与本次招标有关的一切事务,联合体各方均予以承认并承担法律责任。
本授权有效期至本次招投标有关事务结束止。
(The names of members), and form a CONSORTIUM, and make a joint bid for the project No , now we authorize XX (the name of CONSORTIUM) as the leader of CONSORTIUM and the leader is in charge of all organization and coordination work for bidding, and authorize tender agent to bid on the behalf of CONSORTIUM, and then all the members acknowledge and bear legal the liability for all documents signed and events dealt relating to the bid in the process of bidding, bid opening, bidding evaluation and contract negotiation by tender agent.
The authorization is valid until the related events of the bid ends.
被授权方:授权方:
Authorized party: Authorized by:
盖章:盖章:
Seal: Seal:
电话:电话:
Telephone: Telephone:
地址:地址:
Address: Address:
授权方:
Authorized by:
盖章:
Seal:
电话:
Telephone:
地址:
Address:
年月日
Date:
(注:本协议书需完全注明联合体其它方组成成员) (Note: all members of CONSORTIUM shall be fully stated in the agreement)。