高中英语词汇教学与跨文化意识的培养
- 格式:doc
- 大小:18.00 KB
- 文档页数:4
高中英语教学中学生跨文化意识的培养【摘要】High school English teaching plays a crucial role in nurturing students' cross-cultural awareness. This article discusses the importance of cultivating students' respect and understanding of different cultures, broadening their perspectives and thinking, enhancing their cross-cultural communication skills, increasing their international competitiveness, and promoting their overall development. By fostering cross-cultural awareness, high school English teaching not only helps students appreciate diversity but also equips them with essential skills for the increasingly globalized world. It is evident that nurturing students'cross-cultural awareness is essential for the development of the times, and high school English teaching serves as a significant pathway for achieving this goal. In conclusion, the cultivation of students' cross-cultural awareness is not only beneficial for their personal growth but also meets the demands of the evolving society.【关键词】关键词:高中英语教学,学生,跨文化意识,培养,文化尊重,视野,思维,跨文化沟通,国际竞争力,全面发展,时代需求1. 引言1.1 高中英语教学中学生跨文化意识的培养In the teaching of high school English, the cultivation of cross-cultural awareness among students is of great importance. As globalization continues to reshape the world, it is essential for students to develop an understanding and respect for different cultures. Through English language learning, students have the opportunity to explore various cultures and traditions, thus broadening their perspectives and enhancing their critical thinking skills.2. 正文2.1 培养学生对不同文化的尊重与理解在高中英语教学中,培养学生对不同文化的尊重与理解是至关重要的。
高中英语词汇教学与跨文化意识的培养作者:张国福来源:《家长·下》2019年第10期摘要:高中英语相比初中英语,语法难度增大,词汇量增多,语境更加复杂。
普通学校的英语教学都更注重课本知识,对学生的实际应用以及对英语背后的文化教学不是特别重视。
本文从最简单的词汇入手,探讨英语教学中对学生跨文化意识的培养。
关键词:高中英语;跨文化;词汇一、高中英语词汇教学与跨文化意识培养的意义和价值(一)语言和文化关系密切学习一门语言,不是为了学习语言技能,更多是为了了解这门语言背后的文化。
语言不是单纯的符号系统,背后还有着人们的生活方式、思维方式、宗教信仰、民族性格等,语言和文化有着密切的联系。
英语是以英语为母语的国家的文化载体,也是世界上重要的交流工具,学好英语背后的文化,了解每个词汇生成和被使用的方式,有助于高中生提高英语水平,加强与他人的英语交际能力,所以跨文化意识的培养尤为重要。
目前在这方面存在的主要问题有以下几点:首先,高中英语学习多以书本知识为主,学习的也都是非常标准的书面语言,教师教给学生的也基本是从书中或者从自己的教师口中获取的知识,学生体会到日常化语言的机会不是很多。
其次,高中英语学习死记硬背较多;最后,学生缺少跨文化交际的语言环境,离开课本和题册,英语就没有太大的实际用途。
部分省份不考英语听力,学生在这方面也不重视,所学的英语最后都成了哑巴英语,正式与外国人用英语交流时就有点底气不足。
(二)从词汇出发培养学生跨文化意识的必要性随着人们生活、活动、经济、文化的全球化,跨文化交际显得尤为重要。
词汇作为高中英语的重要组成部分和基础部分,更应该首先被用于跨文化意识的培养,继而使学生在语音和语法的学习中也具有跨文化意识。
只有这样,学生在用英语进行交际时才不会不知所措,在日后出国深造或者与外籍人进行工作上的合作时才能够得心应手。
二、高中英语词汇教学与跨文化意识培养实践(一)转变理念,提高教师英语素养原先的高中英语教育以考试为主要任务和目标,忽略学生的实际运用能力,导致很多学生出现高分低能的现象。
高中英语教学中跨文化意识的培养摘要:跨文化意识是综合语言运用能力的一个重要组成部分,在高中英语教学中是不可忽视的。
高中英语教师应改革传统教学方法,强调对文化的导入,增强学生的文化敏感性,培养学生的跨文化交际能力。
本文将探讨高中英语教学中跨文化意识培养的现状、必要性、途径和原则。
关键词:高中英语教学跨文化意识的培养跨文化交际文化教学学习一种语言就意味着学习一种文化。
我们学习英语的目的是为了跨文化交流,所以从一开始教师就应抱着这个目的去进行英语教学。
教育部制订的《普通高中英语课程标准(实验)》指出:“高中英语课程关注学生的情感,使学生在英语学习的过程中,提高独立思考和判断的能力,发展与人沟通和合作的能力,增进跨文化理解和跨文化交际的能力,树立正确的人生观、世界观和价值观,增强社会责任感,全面提高人文素养。
”根据美国学者Hanvey (1979)的观点,跨文化意识(cross-cultural awareness)指的是跨文化交际(intercultural communication)中参与者对文化因素的敏感性认知。
高中英语教学中跨文化意识的培养是一项长期而科学的任务,也是时代发展的需要,高中英语教师应从教学实际出发,紧扣教材,充分发挥教师的主导和学生的能动性,循序渐进,为学生今后的英语提高打下坚实的基础。
一、高中英语教学中跨文化意识培养的现状长期以来,由于人们对语言的片面理解,在英语教学中只把语言当成一套孤立的符号系统来传授,词汇和语法几乎成了英语教学的全部内容。
在广泛采用“语法—翻译法”模式的课堂中,教师把时间花在单词释义和语法分析上,而学生也把时间花在背单词、记语法上。
“重知识技能传授、轻文化意识培养”的现象普遍存在,学生的跨文化交际能力不容乐观,导致目前我国高中英语教学中出现投入多,效果差,应试能力强,交际水平低等问题。
这些问题亟待解决。
这些问题的产生与当今高中英语教学未能真正重视文化意识培养有一定的关系。
高中英语词汇教学与跨文化意识的培养高中英语词汇教学是教育教学中重要的组成部分,其目的是为了让学生能够更好地掌握英语语言技能,提升学生的语言水平。
而跨文化意识的培养则是为了让学生了解不同国家和地区的文化差异,拓展学生的国际视野。
因此,如何将词汇教学与跨文化意识的培养相结合,成为了高中英语教师需要解决的问题。
首先,高中英语词汇教学应关注词汇学习背后的文化因素。
通过讲授词汇的词源、词义和用法等方面,引导学生深入了解词汇背后的文化内涵。
比如,讲解“tea”这个单词时,可以介绍英国人对茶文化的推崇和热爱,让学生了解在不同的文化背景下,茶在不同的国家和地区所代表的含义和象征意义是不同的。
其次,高中英语词汇教学中应该注重启发式教学方法的运用,让学生通过词汇的学习来了解文化差异。
例如,教师可以通过给学生展示一张中国和美国西部一座山的图片,让学生自己探究两个国家如何称呼这个山,并引导学生思考两个名称存在的文化因素和背景。
此外,高中英语词汇教学与跨文化意识的培养还可以通过词汇的运用和实践来实现。
教师可以引导学生学习英语歌曲和电影、阅读英语杂志和报纸等活动,让学生通过参与文化交流的方式了解英语国家的生活方式、文化习惯和价值观念。
最后,高中英语词汇教学与跨文化意识的培养还需要教师本身具备跨文化素养。
教师需要具备一定的文化背景和文化知识,才能引导学生从语言学习中逐步了解跨文化差异。
教师可以参加教育培训和国际文化交流活动,不断丰富自己的跨文化素养和教育教学知识。
总之,高中英语词汇教学和跨文化意识的培养是紧密联系的,两者应该相互促进和支持。
通过以上几点建议,教师可以更好地将词汇教学和跨文化意识的培养相结合,在教学过程中使学生掌握英语语言并了解不同国家和地区的文化差异,提升学生的语言水平和跨文化素养。
高中英语教学中学生跨文化交流能力的培养与提升一、引言随着全球化的发展,跨文化交流的重要性日益凸显。
在这个多元文化的时代,学生们需要具备良好的跨文化交流能力,才能更好地融入国际社会。
而高中英语教育作为学生培养跨文化交流能力的重要途径之一,其在提升学生跨文化交流能力方面发挥着重要作用。
本文将探讨高中英语教学中如何培养和提升学生的跨文化交流能力。
二、分析高中英语教学的重要性1. 高中英语教学对学生跨文化交流能力的影响高中英语教学是学生接触跨文化交流的主要渠道之一。
通过学习英语,学生可以了解不同文化背景下的思维方式、价值观念、习俗等,从而增进对他人文化的理解和尊重。
同时,高中英语教学还可以帮助学生培养语言沟通能力,使他们能够与来自不同文化背景的人进行有效的交流。
2. 高中英语教学的特点高中英语教学注重培养学生的语言能力、文化意识和跨文化交流能力。
通过课堂教学、阅读、写作、听说训练等多种形式,学生可以逐步提升自己的英语水平和跨文化交流能力。
此外,高中英语教学还注重开展跨文化交流活动,如英语演讲比赛、文化交流活动等,以帮助学生在实践中提升跨文化交流能力。
三、高中英语教学中学生跨文化交流能力的培养和提升1. 培养学生的跨文化意识在高中英语教学中,培养学生的跨文化意识是提升他们跨文化交流能力的关键。
教师可以通过教学内容的选择、文化比较的方式、多元文化教育等手段,引导学生了解不同文化之间的异同,促进学生跨文化意识的形成。
2. 提升学生的语言能力语言是跨文化交流的桥梁,因此提升学生的语言能力是培养他们跨文化交流能力的重要途径。
在高中英语教学中,可以通过听说读写训练、课堂互动、小组讨论等形式,帮助学生提升英语水平,增强他们在跨文化交流中的自信心。
3. 开展跨文化交流活动在高中英语教学中,开展跨文化交流活动是培养学生跨文化交流能力的有效方式。
可以组织学生参加国际交流项目、英语演讲比赛、文化体验活动等,让学生在实践中感受不同文化的魅力,锻炼跨文化交流能力。
ENGLISH ON CAMPUS2022年27期总第623期高中英语词汇教学与学生跨文化意识的培养策略研究摘 要:本文以高中英语词汇教学与学生跨文化意识的培养为研究对象,首先论述跨文化意识的内涵与价值,其次分析词汇教学与文化意识的关系,进而探究高中英语词汇教学与学生跨文化意识培养的具体策略。
关键词:高中英语;词汇教学;跨文化意识;培养策略作者简介:尹以波,云南省临沧市第一中学。
英语所表达的不仅仅是表层含义,更有深层的内涵,这就是语言的文化性。
这种文化性在如今的英语教学中往往被教师所忽视。
一些教师受应试教育的影响,只教授英语词汇、语法等硬性知识,学生会背词汇和文章便“大功告成”,使词汇教学缺少文化内容的传授,学生在实际应用的过程中容易出现用语失误。
在新课改背景下,英语教学应当重视对学生跨文化意识的培养,从词汇教学做起,使学生理解语言文化的内涵。
一、跨文化意识的内涵与价值(一)内涵跨文化意识指的是对于与本民族文化有差异或冲突的文化现象、风俗、习惯等有充分正确的认识,并在此基础上以包容的态度予以接受与适应。
从文化学角度来看,跨文化意识指的就是文化认同感,适应目前世界文化交流融合的趋势,吸纳不同国家和不同民族的文化。
简而言之,“跨文化”是文化交互行为本身,而“跨文化意识”是有意识地越过界限和文化归属性的所有人与人之间的互动。
站在教学的角度,跨文化意识是学习者对文化差异的学习和理解,从而形成应对文化差异的方法,在此基础上包容和适应差异,从中学会新的知识和技能。
在高中英语教学过程中,虽然英语是学生从小接触和学习的语言,但其作为第二语言终究与汉语有很多差异。
教师在高中英语词汇教学中培养学生的跨文化意识,让学生在学习词汇的同时适应中西方文化差异,从理解词汇到探究词汇的深层含义,并在此基础上提高学习效率。
(二)价值国家发展离不开文化,不同的国家有不同的文化,以什么样的态度对待多种多样的文化,是国家发展的关键点之一。
英语教师跨文化交流能力培养工作计划一、引言随着全球化的不断深入,跨文化交流能力在教育领域中的重要性日益凸显。
对于英语教师而言,具备跨文化交流能力不仅有助于提高教学质量,更能够为学生打开一扇通往世界的窗口。
本文旨在探讨英语教师跨文化交流能力的培养,为教师们提供一个明确、实用的工作计划。
二、培养目标1.增强文化敏感度:培养英语教师对文化差异的敏感度,提高跨文化意识。
2.提高跨文化交流技能:使英语教师掌握有效的跨文化沟通技巧,能在跨文化环境中进行有效的教学和交流。
3.丰富文化知识储备:增加英语教师的文化知识储备,提高其跨文化交流的深度和广度。
三、工作计划1.理论学习:组织英语教师学习跨文化交流相关理论,如文化相对论、多元文化主义等,为培养跨文化交流能力打下理论基础。
2.培训课程:定期举办跨文化交流培训课程,邀请具有丰富经验的跨文化交流专家授课,提高教师的实际操作能力。
3.文化体验:组织英语教师参与国际教育交流活动,如海外研修、国际研讨会等,亲身体验不同文化背景下的交流环境。
4.课堂实践:鼓励英语教师在课堂教学中融入跨文化元素,通过角色扮演、模拟对话等方式,提高学生的跨文化交流能力。
5.反馈与改进:建立有效的反馈机制,及时收集并分析教师在培养过程中的问题与不足,持续优化培养计划。
四、实施步骤1.制定详细的培养计划:根据学校实际情况和教师需求,制定个性化的培养计划,明确培养目标、内容、方式和时间安排。
2.组建专业培训团队:选拔具有丰富教学经验和跨文化交流能力的教师组建培训团队,负责实施培训计划。
3.开展理论学习:组织英语教师参加跨文化交流相关理论学习,使其了解跨文化交流的基本概念、原则和方法。
4.实施培训课程:按照培训计划开展培训课程,包括讲座、案例分析、互动讨论等形式,提高教师的实际操作能力。
5.安排文化体验活动:组织英语教师参与国际教育交流活动和文化体验活动,如参观博物馆、欣赏音乐会等,加深对不同文化的了解和认知。
高中英语教学中跨文化意识的培养路径一、开设跨文化交流课程在高中英语教学中,可以专门设置跨文化交流课程,通过课内外的多种教学手段,帮助学生了解国外文化、风俗习惯、社会制度等,并引导他们学会尊重不同的文化差异。
教师可以通过多媒体教学、展示国外文化特色的视频、图片、音频等素材,让学生通过听、说、读、写等方式感知不同文化的魅力,从而激发学生的学习兴趣和对跨文化交流的积极态度。
二、鼓励学生参与国际交流活动学校可以组织学生参加一些国际交流活动,比如与国外学校进行线上交流、参加国际学生夏令营等。
通过这些活动,学生能够亲身感受不同文化的魅力,增加对跨文化交流的实践经验,培养学生的国际视野和国际意识。
学生还可以通过这些活动结识国外的朋友,开阔自己的交友圈子,增加自己的社交能力。
三、借助文化差异引发课堂讨论在高中英语教学中,教师可以借助文化差异引发课堂讨论,让学生自由表达对不同文化的看法,引导他们充分交流、讨论、交流观点,促进他们积极思考和理解。
教师还可以通过故事、影视剧等引导学生思考跨文化交流中的价值观、意识形态等问题,引导学生在课堂中积极参与,逐渐形成尊重和包容不同文化的意识。
四、开发跨文化教材在高中英语教学中,可以有意识地引入一些关于跨文化交流的教材,让学生从课文、文章、小说、影视剧等多种形式中感受不同文化的魅力。
教师还可以利用一些有代表性的日常生活实例,引导学生通过日常生活中的案例来理解并尊重文化差异。
这样一来,学生就能够在实践中培养自己的跨文化意识和跨文化能力。
五、培养学生的外语交际能力在高中英语教学中,教师应该重视培养学生的外语交际能力,让学生在语言表达的过程中学会尊重不同文化,避免使用不礼貌的语言和行为。
教师还可以通过角色扮演、情景模拟等方式锻炼学生的语言表达能力,在语言交流的过程中培养学生的跨文化意识和跨文化沟通能力。
六、加强跨文化教育的评价在高中英语教学中,教师应该注重对学生跨文化意识的评价,从而激励学生在学习中不断提高自己的跨文化意识和交际能力。
高中英语词汇教学与跨文化意识的培养
作者:张继龙
来源:《读写算》2011年第53期
【摘要】高中词汇教学应特别关注那些概念相同但内涵不同的词语,逐渐养成跨文化意识。
除此之外,在词汇教学中加入词汇的社会意义和搭配意义则可以保证学生词汇运用的恰当性,防止学生乱用词语。
【关键词】高中英语词汇教学文化意识
一、引言
长期以来,词汇教学都受到诸多关注和重视,但却因为讲解形式单一、操练过程乏味、相互关联缺失、复现率偏低等问题,致使教师和学生都感到厌倦,却又不能置之不理。
尽管大量的时间和精力被投放到词汇学习上,可学生的词汇运用能力并不见长,经常看到学生因为词汇运用方面的问题而不能很好地完成简单的阅读和翻译等语言活动。
常常表现为单个单词吧,都背了,但放在一定的语境中却不能正确理解;看似简单的翻译练习,却无法用地道的英语来表达,要么用错词、要么用词不当,更不用说在写作时出现的大量中式英语了。
词汇输入模式的局限性影响了学生对于词汇文化因素的吸收,从而造成了许多学习者词汇理解及使用上的偏差,影响了跨文化交际能力的提高。
上海市二期课改明确提出,英语语言教学需开拓学生的国际视野、培养跨文化意识,尊重异域文化和习俗,形成开放包容的情感态度和价值观念。
语言是文化的载体,而词汇又是语言的基本构成要素。
中西方文化差异在词汇层面上体现的非常突出,涉及的面也最为广泛。
了解词汇层面上的中西方文化差异既有助于加深对语言的理解,同时也有助于把所学词汇得体地运用于实际语言交流中。
但是,当前的高中英语词汇教学还不能很好地将词汇学习与文化浸润结合起来。
所以,词汇层面的文化熏陶,能从根基上向学生输送英文素养,使其了解中西文化的差异,为日后准确得体自如地运用词汇知识表达思想打下坚实的基础。
二、理论综述
英国语言学家利奇(Geoffrey?Leech?,1981)在其Semantics一书中提出词义包含七个层面:概念意义、内涵意义、风格意义、感情意义、反映意义、搭配意义和主题意义。
因此,如果只是讲解一些基本搭配、仅仅落实词汇的音、形、义这些表面属性不可能胜任学生跨文化交流能力的培养。
从学习者的角度看,任何一个外语学习者,不仅要掌握词的字面意义而且还要了解词的文化内涵。
从教育者的角度看,在整个英语教学过程中,从词汇这一环节起教师就要注意适时介绍西方文化知识,将其融人词汇教学,引导他们树立跨文化交际的意识,从起点处就向学习者输送英文素养,提高其综合运用英语的能力,最终达成有效流畅的交流。
语言和文化是密不可分的。
学习语言必须了解文化,理解文化必须了解语言(邓炎昌,刘润清,1989)。
作为英语构成要素的词汇也被深深地打上了英语国家的文化烙印。
由于中西方文化的差异,我们很难在对方语言中找到意义完全对应的词语,即使概念一致,其文化意义有可能相差很远。
胡文仲教授指出跨文化交际既涉及文化又涉及交际。
所以在进行词汇教学时,及时介绍西方文化知识的目的就在于提高学生对文化差别的敏感性,从而使学生能够适应不同的文化环境提高实际交流能力。
三、词汇教学中文化意识的培养
1、在介绍英汉概念意义相同的词汇时,特别注意内涵意义不同的词汇
词的概念意义,亦可称为认知意义,概念意义是语言交际中表达的最基本的意义。
没有概念意义就无法进行语言交际。
内涵意义是附加在概念意义上的意义。
所谓内涵意义,指的是通过语言所指事物传递的那一部分隐含的或附加的联想意义,即“词的所指内容具有某种交际价值”。
如“猪、狐狸”在汉英两种语言的概念意义和内涵意义正好相似,但大多数概念相同的词语其内涵完全不一。
如“龙”在中国的内涵就完全不同于其在英语中“邪恶、凶猛”的涵义。
在上海新世纪版高中英语第三册Animal这一章当中,介绍了两个很有灵性的牧羊犬,它们为了回家,克服了重重看似无法逾越的障碍,成功返回。
课文引发很多关于义犬救主的故事,从而让学生学到了好多关于dog的词语,如“lucky dog, watchdog,a gay dog,top dog等等”,再引导学生列举汉语中的带“狗”的词汇,学生自然发现,同样为“狗”,但在英语中常常表达褒义,指“忠诚、诚实”等内涵,而在汉语中则常常表达负面的含义。
如“狗眼看人低、狗腿子、狐朋狗友等等”。
由此进一步引导学生探寻中英文化方面的深层根源,学生发现西方狩猎社会狗的作用的确大大高于中国古代农业社会中狗的生产功能,由此发展而来,两个文化对相同的概念慢慢加入了截然不同的内涵意义。
在中国,用“红”字作语素的词一般都包含顺利、圆满、兴旺、发达等受欢迎的意义,如“红利、红运、红包、红榜、走红、开门红、满堂红、红得发紫等”。
中国人把结婚称作红喜事。
新娘要穿红衣裙,头盖红头盖;新郎要身系红绸带,胸戴大红花;门上贴红喜联,屋内贴红喜字,洞房点红蜡烛。
而在英语中 red根本不具有汉语中“红”所包含的那些文化内涵,在欧洲国家,新娘的结婚礼服为白色,象征纯洁。
在过圣诞节和新年元旦等节日也没有用红色表示喜庆的习俗。
2、通过情景、上下文,使学生明确词汇的社会意义
词汇的社会意义是指语言所使用的社会环境。
语言使用的社会环境主要包括语言使用者、语言使用的场景和语言使用的话题等,在使用语言的过程中能充分反映出语言的使用环境。
例如,在学习politician时,就必须向学生讲解清楚,在英语文化中的含义是“政客,政治贩子”而不是我国文化里的“政治家”。
中文的“政治家”对应的英文是statesman。
在西方文化里,政治家指的是善于管理国家的明智之士和有威望的政府高级官员。
而politician指的是为谋取个人私利搞政治、耍手腕的人,译为“政客”或“政治贩子”更符合英语国家的文化内涵。
再比如:同义词week,feeble,fragile在概念意义上都是当“虚弱、易碎”讲。
但是week常用于日常口语与书面语的交际中;feeble是源于法语的借用词,用于正式的文学语境中;fragile是源于拉丁语的借用词则主要用于学术著作或法律、宗教和官方文件中。
高中新世纪课本里关于“通知、宣布”的词语有announce, notice, declare等,学生在学习时,应该注意其使用的社会环境,如果是官方的、正式的、负责的“宣布、声明”则用declare,如declare war,declare peace等;announce指宣布公众期望或与公众有关的事情,如书籍的出版,物品的发售,人的死亡、结婚,暴风雨和危机的来临等。
3、重视学生的语词搭配,明晰词汇的搭配意义
基本上所有的词汇均具备搭配意义。
所谓搭配意义,是指由一个词经常与它连用的词语身上引起的联想组成。
很多高中生在识记sound asleep和wide awake等短语时会出现较大困难,关键是对于另外一种语言的词与词之间的搭配不甚了解的原因。
如汉语可以说“吃饭”,也可以说“吃药”,但在英语中可以说eat a meal,却不可以说eat medicine。
再如英语中“漂亮”有pretty、handsome,但两者所修饰的名词却各不相
同。
同样都是讲食品变质,说“奶油”变质,用rancid butter,讲“鸡蛋”变质用addled eggs。
尽管这两个英文单词是同义词,都有“变质”的意思,但rancid eggs和addled butter在英语里是不可接受的搭配。
英语中关于“执行、进行”的词汇很多,有carry out,perform,conduct,undertake等等,但“进行访问”的英语,与名词visit搭配的却是pay(a visit)。
词与词的搭配本身就是约定俗成的,没有道理可讲。
所以高考很多题型均以搭配为考察目标。
这就要求我们在平常的教学中强化词块概念,明确词汇的搭配意义。
词块或者意群也是学生词汇量倍化器的有力武器,是提高阅读速度、增强表达效率的必由途径。
四、结语
授人以鱼不如授人以渔,尽管在英语词汇教学中渗透西方文化只是给学生提供了零散的英语文化信息,只是一种知识传授。
但惟有如此,英语学习者的文化意识才能得以加强和完善。
多年以后,学生可能忘记了老师所讲授的具体文化知识点但是这种思维方式和跨文化交际的能力将伴随他们终生。
总之,没有一定的词汇人们无法交流。
但是,掌握了足够的词汇并不等于就能进行流畅有效的交流。
我国外语教学界对于语言、文化、教学之间的关系已早有定论,这不仅反映在国家的课程标准当中,更体现在各级教材的编纂当中。
那就是语言是文化的重要组成部分,又是文
化的有机载体,外语教学的最终目的是培养学生跨文化的交际能力。
教学中可以把英语中富有文化内涵的词汇即文化承载词,作为培养跨文化意识的精选素材给予特别的关注和操练,做到寓文化教育于词汇的学习之中,是跨文化交际学习的基础,也是学习外语必须掌握的内容。
参考文献
[1] Leech,G.1983.Semantics.李瑞华,等译《语义学》.
[2] 邓炎昌,刘润清.1995,《语言与文学》.
[3] 康立新.2006,词汇习得与外语交际能力.
[4] 胡文仲.1998,《跨文化交际学概论》.。