船舶PSC检查缺陷代码【中英文对照】
- 格式:doc
- 大小:222.00 KB
- 文档页数:2
船舶接受PSC检查中有关职务常见缺陷汇总船长常见缺陷1.《油污应急计划》中的港口主管机关地址与电话号码应保持最新,必须及时从INTERNET上更新。
(可从代理处索取,一般每年11月更新一次)。
对油污应急计划内容要熟练掌握,要能对答如流。
防污器材与应急计划手册中不符,油污应急计划中的应变表不是最新的。
油污应急计划培训应有记录。
油污应急计划变更页上没有及时记录,油污应急计划无船级社盖章。
溢油间去油剂必须配备200L,SOEPP附图没有插入后面的空白页内,油污应急计划中未记录INCHON港主管机关电话号码。
2.船舶证书复印件应张贴于生活区。
IOPP证书附件中2.3.3项“有报警和手动停止装置”,但船上没有配备手动装置。
IOPP证书应有修改的油柜清单,并经船级社签署。
污油柜容积没有记录在IOPP证书上,IOPP 证书上油水分离器应符合公约EPC60(33),但属于A393(X),要求通知船检。
IOPP证书上焚烧炉焚烧单位应为升;IOPP附加项中污水舱不符和要求;特别检查项目报告文件不符和要求,油水分离器不是自动停止设备,CCS的IOPP证书中未标明船上已有报警和自动停止装置的15PPM滤油设备。
IOPP证书上填写的舱容积与实际不相符合。
3.安全设备证书:最后一页应标明哪一个艇为救助艇。
第二页:若有免除证书应附在证书后面,如:秦海轮有两项免除:一项为货舱固定灭火系统免除证书,另一项为:DF免除证书。
安全设备证书内救生筏载乘总人数为25人应改为50人,起货设备年检过期。
船舶安全设备证书与载重线证书上的船长不一样。
设备安全证书记载的救生衣数量比实际数量多;救生筏检验到期;设备安全证书8.2项与实际不符;安全设备证书附录E表3未显示GMDSS VHF的手动设施;货舱安全设备证书和无线电安全证书不符合SOLAS要求。
安全构造证书附页免除证书实施栏标记不正确。
4.二氧化碳证书中没有关于燃油速闭和通风系统试验内容;MEDICAL CERTIFICATE应用英文。
港口国监督(PSC)新的缺陷代码Codes Description 种类0157 International sewage pollution prevention certificate 国际防止生活污水污染证书0158 Statement of compliance (cas) 符合证明0159 Interim statement of compliance (cas) 临时符合证明0160 International ship security certificate (issc) 国际船舶保安证书0174 Inf certificate of fitness 核放射物质适装证书0228 Documentary evidence for personnel on passenger ships 客船人员证明文件0251 Certificate for medical care 医疗证书0252 Evidence of basic training 基本培训证明0253 Schedules for watchkeeping peasonnel 船员值班计划0261 Record of rest 休息记录0270 Endorsement by flag states 船旗国签注0272 Application for endorsement 签注申请0321 Heating 住舱的加热0322 Noise 噪音0361 Electrical devices 电器0380 Access/structure 通道/结构0382 Sleeping room 卧室0383 No direct opening into sleeping room from cargo/machinery areas 从货物/机械处所无直接开口进入卧室0384 Furnishings 家具0385 Berth dimension,etc 卧铺尺寸0386 Clear head 净高0387 Mess room location 餐厅位置0388 Oil skin locker 防水库房0389 Laundry 洗衣房0390 Record of inspection 检查记录0411 Ventilation 通风0412 Lighting 照明0413 Cleanliness 清洁程度0421 Provisions(quality)粮食(质量)0440 Cold rooms 冷库0441 Cold rooms temperature 冷库温度0442 Cold rooms cleanliness 冷库清洁程度0450 Food peasonal hygiene 食品个人卫生0451 Food temperature 食品温度0452 Food segregation 食品分隔0460 Record of inspection 检查记录0515 Heating 工作场所的加热0530 Safe means of access 通道的安全措施0531 Safe means of access shore-ship 船/岸之间的通道安全措施0532 Safe means of access deck-hold/tank,etc 甲板与货舱/液舱之间的安全措施Codes Description 种类0533 Obstruction/sliping,etc 阻碍物/防滑,等0540 Protection machinery 机器的防护0541 Electrical 防触电0542 Machinery 防机器0543 Steam pipes and pressure pipes 蒸汽管和压力管0550 Danger areas 危险区域0551 Gas instruments 气体探测器具0552 Emergency cleaning devices 应急清洁器具0669 Radio life-saving appliances 无线电救生设备0697 Decision support system for master on passenger ships 客船船长决策支持系统0712 Division-main zone 主竖区分割0713 Main vertical zone 垂直主竖区0714 Doors within main vertical zone 垂直主竖区内的门0716 Fire patrol 防火巡逻0736 Emergency escape breathing device 应急逃生呼吸器0739 Emergency fire pump 应急消防泵0741 Means of control(opening,closure of skylight,pump,etc,machinery spaces)机器处所对天窗、泵、等的开、关控制方法0743 Fire dampers 防火挡板0755 Fire control plan-all ships 放火控制图—所有船舶0760 Unattended machinery spaces(UMS)evidence 表明无人控制机舱的证明0770 Doc of compliance dangerous Goods 危险品适装符合证明0815 Worning notices 事故预防的警示0850 Structural feature(ship)结构特征(船舶)0860 Entry dangerous spaces(instruction ,worning)进入危险空间(说明,警示)0870 Cargo gear record book 吊货设备记录簿0920 Damage control plan 破损控制图0972 Permanent means of access 永久性进入检查通道0992 Thickness measurement report 测厚报告1011 General emergency alarm 总应急警报1012 Drew alarm 船员舱室应急警报1090 Opening/closing watertight doors alarm 水密门开启/关闭警报1125 Authorization for grain carriage 谷物载运许可1190 Lashing material 系固材料1435 Gauges,thermometer,etc 机舱内的表具,计量器,等1510 Type approval equipment 设备形式认可1512 Operational limitation for passenger ships 客船的操作限制1514 Sar coordination plan for passenger ships trading on fixed routes 固定航线上的客船搜救协调计划1544 Automatic radar plotting aid(ARPA)自动标绘雷达1561 Electronic charts (ECDIS)电子海图1565 Automatic identification system 自动识别仪1566 V oyage data record 航行数据记录仪1567 GNSS receiver 全球导航系统接受机Codes Description 种类1591 Life-saving signals 救生信号1592 Use of the automatic pilot 自动导航仪的使用1593 Record of testing and drill of steering gear 试舵和操舵演习的记录1594 V oyage or passage plan 航次计划1595 Navigation bridge visibility 驾驶台的视程1596 Navigation records 航行记录1597 Distress messages: obligations and procedures 遇险消息、义务和程序1645 Performance standards for radio equipment 无线电设备的值守标准1685 Operation/maintenance 操作/维护1686 Homing device 自导引装置1775 Condition Assessment Scheme 状态评估方案1887 Safe access to tanker bows 安全使用首液舱1992 Shipboard marine pollution emergency plan for noxiousLiquid substances 防止含有毒物质液体污染海洋船舶应急计划SEPE2042 HSC operation 高速船操作2043 Monitoring of voyage or passage plan 航次监督或旅客计划2070 Operation of Fie Protection Systems 消防系统的操作2071 Maintenance of Fie Protection Systems 消防系统的维护2080 Operation of Life Saving Appliances 救生设备的操作2081 Maintenance of Life Saving Appliances 救生设备的维护2090 Evaluation of Crew Performance 船员操作实施的评估2130 Shipboard marine pollution emergency operation 船舶防止海洋污染应急操作2660 Water level indicator 散货船水位指示2705 Ship security defects 船舶保安存在的缺点2715 Ship security alert system 船舶保安警报系统2720 Ship security plan 船舶保安计划2725 Ship security officer 船舶保安员2730 Access control to ship 进入船舶的控制2735 Security drills 保安演习2799 Other(maritime security) 其他(涉及海运保安)2815 Making of IMO number 国际海事组织识别码的标识2820 Continuous synopsis record 连续概要记录2899 Other(Additional maritime safety) 其他(附加的海上安全)2910 Sewage treatment plan 生活污水处理计划2920 Sewage comminuting system 粪便粉碎系统2930 Sewage discharge connection 生活污水排放接头2999 Other(MARPOL-Annex IV) 其他(有关MARPOL-附则4)。
第一章定义和常用缩略语一、定义1. Clear grounds: evidence that the ship, its equipment, or its crew does not correspond substantially with the requirements of the relevant conventions or that the master or crewmembers are not familiar with essential shipboard procedures relating to the safety of ships or the prevention of pollution.明显依据:船舶及其设备或其船员实质上不符合有关公约的要求的证据,或船长或船员不熟悉有关船舶安全或防止污染的船上基本程序的证据。
2. Deficiency: A condition found not to be in compliance with the requirements of the relevant convention.缺陷:发现的不符合有关公约要求的一种状况3. Detention: Intervention action taken by the port State when the condition of the ship or its crew does not correspond substantially with the applicable conventions to ensure that the ship will not sail until it can proceed to sea without presenting a danger to the ship or persons on board, or without presenting an unreasonable threat of harm to the marine environment.滞留:当船舶或船员实质上不符合适用公约要求时,港口国为保证该船舶只有在不会对船舶或船上人员构成危险或不会对海上环境造成损害威胁时方可开航所采取的干涉行动。
船舶PSC检查滞留的常用缺陷处置代码含义及说明Code代码Actions to be Taken需采取的措施00 No Action Taken 无不需采取措施10 Deficiency Rectified 缺陷已纠正12 All Deficiencies Rectified 所有缺陷已纠正15 Rectify Deficiencies At Next Port 在下一港口纠正缺陷16 Rectify Deficiencies Within 14 Days 在14天内纠正缺陷17 Master Instructed to Rectify Deficiencies Before Departure 要求船长在离港前纠正缺陷18 Rectify Deficiencies Within 3 Months 在三个月内纠正缺陷19 Entrance Prohibition for ship without Certification 未经认证的船舶禁止靠港20 Ship Delayed to Rectify Deficiencies 船舶延期离港以纠正缺陷25 After Delay Allowed to Sail (*Specify Date) 延期后允许开航(注明日期)30 Ship Detained 滞留船舶35 Detention Rised (*Specify Date) 解除滞留(注明日期)36 Ship allowed to sail after follow-up detention 船舶再次滞留后允许开航40 Next Port Informed 通知下一港口50 Flag State /Consul Informed 通知船旗国/领事馆55 Flag State Consulted 咨询船旗国60 Region State Informed 通知本区域成员国70 Classification Society Informed 通知船级社80 Temporary Substitution of Equipment 临时更换设备85 Investigation of Contravention of Discharge Provision (MARPOL)违反(MARPOL)排放规定的调查90 Letter of warning issued 签发警告信95 Re-inspection Connection with Code 90 根据签发的警告信重新检查96 Letter of Warning Withdrawn 收回警告信97 Destination Unknown Information 目的港信息未知99 Other (Specify) 其他(具体说明)代码Meaning含义Actions Taken需采取的措施A Detained Grounds for detention 滞留的原因B Rectified Deficiency rectified 缺陷已纠正C Before Departure Rectify the deficiency before departure在开航前纠正缺陷D At the next port Rectify the deficiency within 14 days(1) 在14天内纠正缺陷E Within 14 days Rectify the deficiency at the next port(1)在下一港口纠正缺陷F Agreed Class ondition As in the agreed class condition根据已同意的船级条G Within 3 Months Rectify non-conformity in three months(2)在三个月内纠正缺陷H Major NC Rectify major non-conformity before departure(3)开航前纠正主要不合格项J At Agreed repair port At an agreed repair port(4) 在经允许的港口修理K Temporary repair Temporary Repair to be carried out 进行临时修理L Flag consulted Flag State Consulted 咨询船旗国M LOW issued Letter of Warning issued 签发警告信N LOW withdrawn Letter of Warming withdrawn 收回警告信O Operation Stoped Prohibition to continue an operation 禁止继续操作P Temporary Substitute Temporary substitute of the equipment临时更换设备Q Other Specify unusual circumstances (free text)说明异常情况(格式不限)Notes:(1)never with a detainable deficiency.不适用与滞留性缺陷。
船舶PSC检查滞留的常用缺陷处置代码含义及说明船舶PSC检查滞留的常用缺陷处置代码2[来源:dvd 更新时间:2006-8-6 ]减小字体增大字体表二:Code代码Meaning含义Actions Taken 需采取的措施A Detained Grounds for detention 滞留的原因B Rectified Deficiency rectified 缺陷已纠正C Before Departure Rectify the deficiency before departure在开航前纠正缺陷D At the next port Rectify the deficiency within 14 days(1)在14天内纠正缺陷E Within 14 days Rectify the deficiency at the next port(1)在下一港口纠正缺陷F Agreed ClassCondition As in the agreed class condition 根据已同意的船级条件G Within 3 Months Rectify non-conformity in three months(2)在三个月内纠正缺陷H Major NC Rectify major non-conformity beforedeparture (3)开航前纠正主要不合格项J At Agreed repair port At an agreed repair port (4) 在经允许的港口修理K Temporary repair Temporary Repair to be carried out 进行临时修理L Flag consulted Flag State Consulted 咨询船旗国。
(完整版)船舶PSC检查缺陷代码【中英文对照】Code Actions to be Taken需采取的措施00 No Action Taken 无不需采取措施10 Deficiency Rectified 缺陷已纠正12 All Deficiencies Rectified 所有缺陷已纠正15 Rectify Deficiencies At Next Port 在下一港口纠正缺陷16 Rectify Deficiencies Within 14 Days 在14天内纠正缺陷17 Master Instructed to Rectify Deficiencies Before Departure要求船长在离港前纠正缺陷18 Rectify Deficiencies Within 3 Months 在三个月内纠正缺陷19 Entrance Prohibition for ship without Certification 未经认证的船舶禁止靠港20 Ship Delayed to Rectify Deficiencies 船舶延期离港以纠正缺陷25 After Delay Allowed to Sail (*Specify Date) 延期后允许开航(注明日期)30 Ship Detained 滞留船舶35 Detention Rised (*Specify Date) 解除滞留(注明日期)36 Ship allowed to sail after follow-up detention 船舶再次滞留后允许开航40 Next Port Informed 通知下一港口50 Flag State /Consul Informed 通知船旗国/领事馆55 Flag State Consulted 咨询船旗国60 Region State Informed 通知本区域成员国70 Classification Society Informed 通知船级社80 Temporary Substitution of Equipment 临时更换设备82 Alternative equipment or method used 使用替代设备或方法85 Investigation of Contravention of Discharge Provision (MARPOL)违反(MARPOL)排放规定的调查90 Letter of warning issued 签发警告信95 Re-inspection Connection with Code 90 根据签发的警告信重新检查96 Letter of Warning Withdrawn 收回警告信97 Destination Unknown Information 目的港信息未知99 Other (Specify) 其他(具体说明)。
Code Actions to be Taken需采取的措施
00 No Action Taken 无不需采取措施
10 Deficiency Rectified 缺陷已纠正
12 All Deficiencies Rectified 所有缺陷已纠正
15 Rectify Deficiencies At Next Port 在下一港口纠正缺陷
16 Rectify Deficiencies Within 14 Days 在14天内纠正缺陷
17 Master Instructed to Rectify Deficiencies Before Departure
要求船长在离港前纠正缺陷
18 Rectify Deficiencies Within 3 Months 在三个月内纠正缺陷
19 Entrance Prohibition for ship without Certification 未经认证的船舶禁止靠港
20 Ship Delayed to Rectify Deficiencies 船舶延期离港以纠正缺陷
25 After Delay Allowed to Sail (*Specify Date) 延期后允许开航(注明日期)30 Ship Detained 滞留船舶
35 Detention Rised (*Specify Date) 解除滞留(注明日期)
36 Ship allowed to sail after follow-up detention 船舶再次滞留后允许开航
40 Next Port Informed 通知下一港口
50 Flag State /Consul Informed 通知船旗国/领事馆
55 Flag State Consulted 咨询船旗国
60 Region State Informed 通知本区域成员国
70 Classification Society Informed 通知船级社
80 Temporary Substitution of Equipment 临时更换设备
82 Alternative equipment or method used 使用替代设备或方法
85 Investigation of Contravention of Discharge Provision (MARPOL)
违反(MARPOL)排放规定的调查
90 Letter of warning issued 签发警告信
95 Re-inspection Connection with Code 90 根据签发的警告信重新检查
96 Letter of Warning Withdrawn 收回警告信
97 Destination Unknown Information 目的港信息未知
99 Other (Specify) 其他(具体说明)。