王维《鹿柴》配图欣赏
- 格式:ppt
- 大小:2.52 MB
- 文档页数:9
王维《鹿柴》及赏析鹿柴唐代:王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
但:只。
闻:听见。
返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
照:照耀(着)。
创作背景唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
文学赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
因为杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山即使“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
不过此刻,这个切都杳无声息,仅仅偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(因为山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且因为刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。
寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,所以幽与静往往连类而及。
《鹿柴》原文、译文及赏析—小学必读原文:鹿柴王维〔唐代〕空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文:幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
注释:鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(jǐng):日光。
一说“返景中景,同‘影’。
意思是太阳将落时通过云彩反射的阳光”。
复:又。
赏析:第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。
寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。
按照常情,写深林的幽暗,应该着力描绘它不见阳光,这两句却特意写返景射入深林,照映的青苔上。
唐代王维《鹿柴》原文、译文及注释
题记:
王维《鹿柴》。
唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
原文:
鹿柴
唐代-王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
翻译:
空山不见人,但闻人语响。
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
返景入深林,复照青苔上。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释:
〔鹿柴(zhài)〕“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
〔但〕只。
〔闻〕听见。
〔返景〕夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
〔照〕照耀(着)。
王维《鹿柴》全文及赏析
《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。
这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。
第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。
之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
《鹿柴》
作者:王维
空山不见人,但闻人语响。
返影入深林,复照青苔上。
【注解】:
1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
2、返影:指日落时分,阳光返射到东方的景象。
【韵译】:
山中空空荡荡不见人影,
只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,
青苔上映着昏黄的微光。
【评析】:
这是写景诗。
描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部
衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,
引出“人语响”来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳
余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
王维《鹿柴》赏析:宁静淡泊的幽寂山水诗《鹿柴》是唐代诗人王维创作的一首五言绝句,收录于《辋川集》中。
此诗通过细腻的笔触和独特的艺术手法,描绘了一幅空寂幽深的自然景色,同时也传达了诗人内心的宁静与淡泊。
作品全文空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文及注释译文幽静的山谷里看不见人,只听到人说话的声音。
落日余光映入了深林,又照在幽暗处的青苔上。
注释鹿柴(zhài):王维在辋川别业的胜景之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(jǐng):日光。
一说“返景中景,同‘影’。
意思是太阳将落时通过云彩反射的阳光”。
复:又。
创作背景唐玄宗天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,共二十首,《鹿柴》是其中的第五首。
作品赏析1、意境营造(1)空寂之境:诗的首句“空山不见人”直接描绘了山的空旷与寂静,营造出一种远离尘器、人迹罕至的氛围。
这a.种“空”不仅指物理上的空旷,更蕴含了心灵的宁静与超脱。
(2)以动衬静:第二句“但闻人语响”以声音的出现反衬出山的空寂。
人语在空谷中回响,更显得山谷的空旷与宁静,这种以动衬静的手法,使得整个画面更加生动且富有层次感。
2、色彩与光影(1)夕阳余晖:第三句“返景入深林”引入了夕阳的金光,这東光线不仅照亮了深林,还为整个画面增添了一抹温暖与希望。
夕阳的返照,不仅是对自然景色的真实描绘,也象征着诗人内心的光明与希望。
(2)青苔的绿意:第四句“复照青苔上”则将光与色完美结合。
夕阳的余晖洒在青苔上,使得原本幽暗的青苔也焕发出勃勃生机。
这种光影的交织,既展现了自然的美丽,也寓意着诗人内心的纯净与平和。
3、情感表达(1)热爱自然:全诗通过对自然景色的细腻描绘,表达了诗人对大自然的热爱与赞美之情。
王维以其敏锐的观察力和深厚的艺术修养,将自然之美展现得淋漓尽致。
王维《鹿柴》及赏析鹿柴唐代:空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。
落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。
注释鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。
此为地名。
但:只。
闻:听见。
返景:夕阳返照的光。
“景”古时同“影”。
照:照耀(着)。
创作背景唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
文学赏析第一句“空山不见人”,先正面描写空山的杳无人迹。
王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
“空山新雨后,天气晚来秋”(《山居秋暝》),侧重于表现雨后秋山的空明洁净;“人闲桂花落,夜静春山空”(《鸟鸣涧》),侧重于表现夜间春山的宁静幽美;而“空山不见人”,则侧重于表现山的空寂清泠。
由于杳无人迹,这并不真空的山在诗人的感觉中显得空廓虚无,宛如太古之境。
“不见人”,把“空山”的意蕴具体化了。
如果只读第一句,读者可能会觉得它比较平常,但在“空山不见人”之后紧接“但闻人语响”,却境界顿出。
“但闻”二字颇可玩味。
通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂。
啾啾鸟语,唧唧虫鸣,瑟瑟风声,潺潺水响,相互交织,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。
然而此刻,这一切都杳无声息,只是偶尔传来一阵人语声,却看不到人影(由于山深林密)。
这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
空谷传音,愈见空谷之空;空山人语,愈见空山之寂。
人语响过,空山复归于万籁俱寂的境界;而且由于刚才那一阵人语响,这时的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林,本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。
寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,却常属于一类,因此幽与静往往连类而及。
《鹿柴》王维唐诗注释翻译赏析《鹿柴》王维唐诗注释翻译赏析作品简介《鹿柴》是唐代诗人王维的作品。
这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深的境界。
第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷。
之后紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。
作品原文鹿柴空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
词句注释1、鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。
柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
2、但:只。
3、返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
4、复:又。
白话译文山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
创作背景唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。
鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。
辋川有胜景二十处,王维和他的'好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,这首诗是其中的第五首。
作品鉴赏这首诗描绘的是鹿柴附近的空山深林在傍晚时分的幽静景色。
诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
落笔先写空山寂绝人迹,接着以但闻一转,引出人语响来。
空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。
最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。
大凡写山水,总离不开具体景物,或摹状嶙峋怪石,或描绘参天古木,或渲染飞瀑悬泉,其着眼点在于景物之奇。
而此诗则从一个奇特的现象着笔:“空山不见人,但闻人语响。
”层岩迭嶂,看去空无一人。
可是有时会突然听得朗朗笑语,但由于回声的多重反射,一时间很难判断人声究竟从何而起。
人们大约都有类似的经验,本来很平常。
但是将这种视觉与听觉互补的观察事物的方法以诗的形式加以表现,就不能不说是一个创造。
从诗的表现说,它别出新意,不蹈故常;从作品的接受者说,是那样新奇有趣,俨如身临其境,由此引起积极的情感活动。
鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
竹里馆王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
第二十一课《鹿柴》《竹里馆》抓住关键字词空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
鹿柴:“柴”同“寨”,栅栏。
(此为地名)但:只。
闻:听见。
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
返景:夕阳返照的光。
景:日光之影,古时同“影”。
照:照耀(着)。
理解诗词、领悟情感山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。
夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
鹿柴空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
空山新雨后,天气晚来秋。
空山不见人,但闻人语响。
表现山的空寂清泠。
显现山中的寂静。
空山新雨后,天气晚来秋。
雨后秋山空明洁净。
空山不见人,但闻人语响。
喂~~~~~~反景入深林,复照青苔上。
夕阳射入深林中,青苔上映着昏黄的微光。
这一小片光亮和整座森林形成了强烈的对比,更凸显出森林的幽暗。
吟诵记诗词鹿柴王维空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
竹里馆王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
抓住关键字词独坐幽篁里,弹琴复长啸。
森林人不知,明月来相照。
幽篁(huáng):幽深的竹林。
啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
深林:指“幽篁”。
相照:与“独坐”相应,左右无人相伴,唯有明月来相照。
理解诗词、领悟情感独自坐在幽深的竹林里,我又是弹琴又是长啸。
竹林深处清幽寂静无人知晓,只有那天上的明月将我相照。
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
话用典故:阮步兵啸,闻数百步。
——《世说新语》独坐幽篁里,弹琴复长啸。
——王维《竹里馆》阮步兵啸,闻数百步。
——《世说新语》阮步兵即阮籍,是汉魏时著名的“竹林七贤”之一。
他对当时的封建礼教不满,对统治阶级内部争权夺利不满,时常集于竹林咏怀言志。
小贴士:竹林七贤魏末晋初的七位名士:阮籍、嵇康、山涛、刘伶、阮咸、向秀、王戎。