王冕者,诸暨人或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初-2021最新
- 格式:doc
- 大小:32.50 KB
- 文档页数:2
王冕传文言文阅读答案和译文王冕传文言文阅读答案和译文原文:王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为!”冕因去依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
性卒,门人事冕如性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古官服随车后。
乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
译文:王冕是诸暨县的人。
七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。
父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,王冕仍是这样。
王冕的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,为何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就悄悄地走出去,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的亮光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽是小孩,却神色坦然,好像没有看见似的。
安阳的韩性听说这件事,对此感到很诧异,将他收作学生,王冕发奋学习终于成为一个博学多通的儒生,韩性死后,他的.门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。
当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城赡养。
时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服帽子跟在车后。
乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。
1.给下面加点字注音辄( ) 琅( ) 恬( ) 儒( )2.解释加点的词语①窃入学舍②听已③冕因去依僧寺以居④录为弟子3.翻译下列句子①或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之。
②乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑4.从这两段文字看,王冕具有怎样的品质?用自己的话回答。
5.读完此文后,你获得什么启示?参考答案:1.zhé lǎng tián2.①偷偷地②完毕③于是④收3.①有人牵着牛来责备他让牛践踏了庄稼,他的父亲大怒,拿起鞭子打他。
王冕窃学文言文翻译王冕窃学文言文翻译 1王冕求学原文王冕者,诸暨人。
七、八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书,听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田,父怒,挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
性卒,门人事冕如事性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。
乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
王冕求学翻译王冕,诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,(他)偷偷进入学堂听学生念书,听完便默默地记住。
傍晚回家,(他)忘记了他的牛。
有的(人)牵着牛来责备(他的牛)践踏了田地,(王冕的)父亲生气了,用鞭子打王冕,过后(他)仍然像以前(那样)。
(王冕的)母亲说:“孩子像这样着迷,为什么不让他去呢?”王冕于是离开(家),寄住在寺庙里。
夜里偷偷出来,坐在佛像的膝盖上,拿着书照着佛像前的灯光读它,读声朗朗一直到天亮。
佛像多是泥塑的,面目狰狞凶恶令人害怕,王冕(虽然)是小孩,(但是)心神安逸好像没有看见。
安阳一个叫韩星的人听了这话,觉得他与众不同,收他为徒,学做一个有学问、有见识的儒生。
韩死后,(韩)主待王冕如韩。
当时王冕的父亲已经去世,王冕就把母亲接到越城抚养。
过了很久,妈妈想回老家。
王冕买了一头白牛开着母亲的车,她穿着古代的官服跟在车后。
村里的孩子都聚在路边笑,王冕也笑了。
王冕窃学文言文翻译 2王冕求学原文王冕者,诸暨人。
在我七八岁的时候,父亲命令我在田埂上放牛,我偷偷溜进学校听所有的学生背书,自己听,背下来。
暮光,忘了它的牛。
或牵牛来责蹊田,父怒,挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
《王冕故事》原文及译文赏析王冕故事王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策②映长明灯③读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬④若不见。
安阳韩性⑤闻而异之,录为弟子,学遂为通儒⑥。
性卒,门人事冕如事性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被⑦古冠服随车后。
乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
【注释】①蹊(xī):践踏。
②策:通“册”。
③长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭。
④恬:心神安适。
⑤韩性:绍兴人,大学者。
⑥通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。
⑦被:披。
【阅读训练】一、下列句子中加点的词语解释正确的两项是()。
A.听已辄默记(完毕)B.冕因去,依僧寺以居(离开)C.安阳韩性闻而异之(不同)D.夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之(躲藏)二、下列句子中加点的词语意思相同的一项是()。
A.以B.之C.其D.为三、翻译下列句子。
1.或牵牛来责蹊田。
2.曷不听其所为?3.门人事冕如事性。
4.自被古冠服随车后。
四、这两段文字说了王冕哪两件事?请用自己的话简要回答。
参考答案一、A B二、D三、有人牵着牛来责怪王冕践踏了他们的田地。
2.为什么不让他去(做自己想做的事)呢?3.他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。
4自己穿戴着古式的帽子衣服跟在车子后面。
四、勤奋好学,孝敬母亲。
参考译文王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的母亲说:‚这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?‛王冕于是离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里捧着书,就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
古诗王冕僧寺夜读翻译赏析文言文《王冕僧寺夜读》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【前言】王冕僧寺夜读,中国古代文人的勤学故事,出自明代“文臣之首”宋濂的《王冕传》,讲述的是元朝的文学家、书画家王冕少年时一心读书求学,终成通儒的故事。
王冕的成功,诠释了“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”的内涵,启迪我们学习要好学不倦,专心致志。
【原文】王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田,父怒挞之。
已而,复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯(读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录其为弟子,学遂为通儒。
性卒,门人事冕如信事性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被(pi)古冠服随车后。
乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
【注释】(1)诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市。
(2)牧:放养牲畜。
(3)陇:通“垄”,田埂。
(4)窃:偷偷地。
(5)学舍:学堂。
(6)诸生:众多学生。
(7)已:完毕。
(8)辄:总是。
(9)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(10)挞:(用鞭子、棍子等)打(人)。
(11)痴:入迷。
如此:这样。
曷:通“何”,为什么(12)听:听任。
(13)去:离开。
(14)依:依靠,倚仗[2]。
(15)潜:暗暗地、悄悄地。
(16)执策:策通“册”,书本。
执策,拿著书。
(17)长明灯:佛像前昼夜不熄的油灯。
(18)达旦:到早晨,到天亮。
旦:早上。
(19)土偶:用泥土塑成的佛像(20)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。
狞,凶恶。
(21)恬若:内心安然的样子。
恬:心神安适(22)录:收。
(23)弟子:学生,徒弟。
(24)遂:最终、于是、终于。
(25)通儒:精通儒学的人。
(26)卒:死去;死亡。
(27)亦:也。
(28)词类活用:安阴韩信闻而异之。
异,意动用法,对……感到惊讶(29)已而:不久。
王冕好学小古文阅读理解王冕好学小古文阅读理解如下:阅读以下小古文,完成下面问题:王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,则默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
性卒,门人事冕如事性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。
乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
1、解释下列句子中加粗的词。
(1)安阴韩性闻而异之(2)王冕遂为通儒(3)王冕借书执笔(4)父怒教之从学2、翻译下列句子。
(1)王冕者,诸暨人。
(2)安阴韩性闻而异之,遂收为弟子。
(3)终日不倦,时至夜分,亦不甚寐。
(4)母存日,言及必流涕。
3、本文讲述了王冕苦读成为大学者的故事,给了你怎样的启示?参考答案:1、解释下列句子中加粗的词。
(1)安阴:地名,今属山东曹县。
韩性:人名。
而:连词,无义。
异:意动用法,认为……异。
(2)遂:副词,终于,终于成为。
通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。
(3)借:动词,借书。
执笔:拿起笔。
窗下:名词,窗户下。
依样画葫芦:依照样子模仿。
(4)教:动词,教导、教诲。
之:代词,他,指王冕。
从学:跟从老师学习。
2、翻译下列句子。
(1)王冕是诸暨人。
(2)安阴的韩性听说了(王冕苦读的事),感到很惊讶,(觉得他)非常不平凡,就把他收作学生。
(3)(王冕)整天孜孜不倦地学习,即使到了半夜也不睡觉。
(4)在母亲生前,(每逢说到这些),她一定流泪。
3、启示如下:①古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
②从作者对王冕的一生的记述中,可以看出王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
王冕好学的故事
王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听后辄默记。
暮归,亡其牛,或牵牛来责蹊田,父怒,挞之,已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
从这个故事中,我们可以看到,王冕虽然家庭贫困,但他好学不倦,利用放牛的时间偷偷学习,而且对学习的内容十分感兴趣。
他虽然因此丢失了牛,受到责备,但他并不改变自己的学习态度。
在母亲的鼓励下,他更加努力地学习,最终成为了一个有成就的文人。
这个故事告诉我们,学习需要付出努力和坚持,但只要有恒心和毅力,就能取得成功。
同时,故事也强调了父母对孩子的教育和引导的重要性。
王冕传原文及翻译王冕传文言文翻译原文王冕①者,诸暨②人也。
七八岁时,父命牧牛垄③上,窃④入学舍听诸生诵书;听已,辄默记。
暮归,忘其牛。
父怒,挞之,已而复如初。
母曰:”儿痴⑤如此,曷不听其所为。
”冕因去⑥家依僧寺而居。
夜潜⑦出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像皆土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬⑧若不见。
会稽⑨韩性闻而异之,录为弟子,遂成大儒。
注释王冕(miǎn):元末明初著名诗人与画家。
诸暨(jì):古地名,今浙江境内。
垄:田埂。
窃:偷偷地。
痴:此指入迷。
去:离开。
潜:悄悄地。
恬:安然的样子。
会稽(jī):古地名,今浙江境内。
译文王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛忘记了。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿,过后他仍是这样。
他的母亲说:”这孩子对读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家寄住在寺庙里。
一到夜里,他就悄悄地出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,读书声响亮直到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶。
王冕是个小孩,却神色安然,好像没有看见似的。
会稽的韩性听说后认为王冕与众不同,将他收为弟子,最后王冕成为了有名的大学者。
文言知识意动:上文末尾有”韩性闻而异之”,”异之”不能直接解释为”奇怪他”或”两样他”。
”异”要理解为”感到奇怪”或”认为与众不同”。
这是文言文中的意动用法。
全句要解释为”韩性听说后认为王冕与众不同”或”韩性听说后感到王冕奇怪”。
出处《宋学士全集-王冕传》人物介绍王冕王冕:(1310年一1359年),字元章,号煮石山农,亦号食中翁、梅花屋主等,浙江省绍兴市诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。
他出身贫寒,幼年替人放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书。
王冕性格孤傲,鄙视权贵,诗作多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。
王冕僧寺夜读原文及翻译注释王冕僧寺夜读原文注释及译文原文王冕者,诸暨(1)人。
七八岁时,父命牧(2)牛陇(3)上,窃(4)入学舍(5),听诸生(6)诵书;听已(7),辄(8)默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田(9),父怒挞(10)之。
已而复如初。
母曰:“儿痴(11)如此,曷不听(12)其所为?”冕因(13)去,依(14)僧寺以居。
夜潜(15)出坐佛膝上,执策(16)映长明灯(17)读之,琅琅达旦(18)。
佛像多土偶(19),狞恶可怖(20),冕小儿,恬(21)若不见。
安阳韩性闻而异之(27),录(22)为弟子(23),学遂(24)为通儒(25)。
性卒,门人事冕如信事性。
时冕父已卒(26),即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。
乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
注释(1)诸暨:县名,今属浙江省,现诸暨市。
(2)牧:牧牛。
(3)陇:通“垄”,田埂。
(4)窃:偷偷地。
(5)学舍:学堂。
(6)诸生:学生们。
(7)已:毕。
(8)辄:就。
(9)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼。
(10)挞:用鞭子、棍子等打人。
(11)痴:此指一心一意。
入迷,痴迷。
(12)听:听凭。
(13)去:离开。
(14)依:投靠。
(15)潜:暗暗地、悄悄地走。
(16)执策:策通“册”,书本。
执策:拿着书。
(17)长明灯:佛像前昼夜不熄的灯。
(18)达旦:到早晨,到天亮。
旦:早上。
(19)偶:偶像。
(20)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。
狞,凶恶。
(21)恬:神色安然,满不在乎的样子。
(22)录:收。
(23)弟子:学生(24)遂:成。
(25)通儒:博学多通的儒生。
(26)卒:死去;死亡。
(27)词类活用:安阳韩性闻而异之异,意动用法,对……感到惊讶。
译文王冕是诸暨县人。
七八岁的时候,父亲让他在田埂上放牛,他偷偷地进入学校听学生们读书。
听完以后,就默默地记在脑子里。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,用鞭子打了王冕一顿。
王冕读书的文言文翻译王冕读书的文言文翻译《王冕读书》告诉我们,古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
下面是王冕读书的文言文翻译,欢迎阅读了解。
宋濂《王冕读书》译文王冕是诸暨县人。
七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。
听完以后,总是默默地记住。
傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。
有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。
王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。
过后,他仍是这样。
他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。
一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。
佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。
王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。
宋濂《王冕读书》原文王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊田。
父怒挞(4)之。
已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。
夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。
佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。
(《宋学士文集》)宋濂《王冕读书》注释1、牧:放牧牲畜。
2、窃:偷偷地,暗中。
3、辄:总是(常常)、就。
4、挞:用鞭子、棍子等打人。
5、曷:通“何”,为什么。
6、去:离开7、潜:暗暗地、悄悄地步。
8、执策:拿着书。
9、达旦:到早晨,到天亮。
10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,11、恬:神色安然,满不在乎的样子。
赏析《王冕读书》选自《宋学士文集王冕传》(四部丛刊本)。
文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。
这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。
王冕传文言文原文译文王冕传文言文原文译文文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微,为大家分享了王冕传原文翻译,欢迎借鉴!王冕传宋濂王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记,暮归忘其牛。
或牵牛来责蹊田,父怒挞之,已而复如初。
母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。
安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
冕屡应进士举,不中。
叹曰:“此童子羞为者,吾可溺是哉?”竟弃去。
买舟下东吴,渡大江,入淮、楚,历览名山川。
或遇奇才侠客,谈古豪杰事,即呼酒共饮,慷慨悲吟,人斥为狂奴。
北游燕都,馆秘书卿泰不花家。
泰不花荐以馆职,冕曰:“公诚愚人哉!不满十年,此中狐兔游矣,何以禄仕为?”即日将南辕,会其友武林卢生死滦阳,唯两幼女、一童留燕,伥伥无所依。
冕知之,不远千里走滦阳,取生遗骨,且挈二女还生家。
冕既归越,复大言天下将乱。
时海内无事,或斥冕为妄。
冕曰:“妄人非我,谁当为妄哉?”乃携妻孥隐于九里山,结茅庐三间。
自题为梅花屋,尝仿《周礼》著书一卷,坐卧自随,秘不使人观。
更深入寂辄挑灯朗讽,既而抚卷曰:“吾未即死,持此以遇明主,伊、吕事业不难致也。
”当风日佳时,操觚赋诗,千百不休,皆鹏骞海怒,读者毛发为耸。
人至不为宾主礼,清谈竟日不倦。
食至辄食,都不必辞谢。
善画梅,不减杨补之。
求者肩背相望,以缯幅短长为得米之差。
人讥之。
冕曰:“吾藉是以养口体,岂好为人家作画师哉?”未几,汝颍兵起,一一如冕言。
皇帝取婺州将攻越物色得冕置幕府授以咨议参军一夕以病死冕状貌魁伟美须髯磊落有大志不得少试以死君子惜之。
参考译文王冕,诸暨人。
七八岁时,父亲要他在田垄上放牛,他偷偷地溜进学堂听学生们念书,听了就默默记在心里,晚上回来竟忘了牵牛。
有人把牛牵回来,责备说踩了他们的田,他的父亲生气了,狠狠地用鞭子和棍子打他,可他事后还是一样。
王冕者,诸暨人或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如
初-2021最新
王冕者,诸暨人或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初阅读下面
段文言文,完成后面的题目。
王冕者,诸暨人。
七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。
暮归,忘其牛。
或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初。
母曰儿痴如此,曷不听其所为冕因去,依僧寺以居。
夜潜出,坐佛膝上,执策②映长明灯③读之,琅琅达旦。
佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬④若不见。
安阳韩性⑤闻而异之,录为弟子,学遂为通儒⑥。
性卒,门人事冕如事性。
时冕父已卒,即迎母入越城就养。
久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被⑦古冠服随车后。
乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。
【注释】①蹊(xī):践踏。
②策:通册。
③长明灯:佛像前的灯,昼夜不灭。
④恬:心神安适。
⑤韩性:绍兴人,大学者。
⑥通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者。
⑦被:披。
【小题1】下列句子中加点的词语解释正确的两项是()()(4分)
A.听已辄默记(完毕)
B.冕因去,依僧寺以居(离开)
C.安阳韩性闻而异之(不同)
D.夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之(躲藏)
【小题2】翻译下列句子。
(1)或牵牛来责蹊田。
(3分)
(2)安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
(4分)。