日语中级口译-1
- 格式:doc
- 大小:189.50 KB
- 文档页数:5
日本語中級文法全集(1-44)1~としては/としても/としての意味「立場・資格・種類をはっきりいう」接続「名」+として①彼は国費留学生として日本へきた②この病気は難病として認定された③あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない④彼は医者であるが、小説家としても有名である⑤日本はゕジゕの一員としての役割を果たさなければならない2~とともにA意味と一緒に接続「名」+とともに①お正月は家族とともにすごしたい②大阪は東京とともに日本経済の中心地であるB意味であると同時に接続「動―辞書形」「い形―い」「な形―である」「名―である」+とともに①小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている②代表に選ばれなくてくやしいとともに、ほっとする気持ちもあった③この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる④義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもあるC意味一つの変化といっしょに、別の変化がおこる接続「動―辞書形」「名」+とともに①年をとるとともに、体力が衰える②自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた③経済成長とともに、国民の生活も豊かになった3~においては/においても/における意味で「場所・時間を示す」接続「名」+において①会議は第一会議室において行われる②現代においては、コンピューターは不可欠なものである③我が国においても、青少年の犯罪が増えている④それは私の人生における最良の日であった4~に応じて/に応じ/に応じた意味にしたがって・に適している接続「名」+に応じて①保険金は被害状況に応じて、払われる②季節に応じ、体の色を変える兔がいる③無理をしないで体力に応じた運動をしてください5~にかわって/にかわり接続「名」+にかわってA意味今までの――ではなく「今までに使われていたものが別のものに変わることを表す」①ここでは、人間にかわってロボットが作業をしている②いまはタプラターにかわり、ワープロが使われているB意味の代理で「ほかの人の代わりにすることを表す」①父にかわって、私が結婚式に出席しました②首相にかわり、外相がゕメリカを訪問した6~に比べて/に比べ意味を基準にして程度の違いなどを言う接続「名」+に比べて①兄に比べて、弟はよく勉強する②諸外国に比べて、日本は食料品が高いと言われている③今年は去年に比べ、雨の量が多い7~にしたがって/にしたがい意味といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」接続「動―辞書形」「名」+にしたがって①高く登るにしたがって、見晴らしがよくなった②工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった③電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった④試験が近づくにしたがい、緊張が高まる8~につれて/につれ意味といっしょに「一方の変化とともに他方も変わることを表す」接続「動―辞書形」「名」+につれて①品質がよくなるにつれて、値段が高くなる②時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた③年をとるにつれ、昔のことが懐かしく思い出される9~にたいしては/に対し/に対しても/に対する意味に「対象・相手を示す」接続「名」+にたいして①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません②輸入品に対しては、関税がかけられている③いい事をした人に対し、表彰状が送られる④ちんさんは日本の経済だけではなく日本の文化に対しても、興味を持っている⑤被害者に対する補償問題を検討する10~については/につき/についても/についての意味話したり考えたりする内容を表す接続「名」+について①日本の経済について研究しています②この病気の原因については、いくつかの説がある③わが社新製品については、ご説明いたします④日本の習慣についても、自分の国習慣と比べながら考えてみよう⑤コンピューターの使い方についての本がほしい11~にとっては/にとっても/にとっての意味の立場から見ると「後ろには判断や評価がくる」接続「名」+にとって①この写真は私にとって、何よりも大切なものです②社員にとっては、給料は高いほうがいい③誰にとっても一番大切なのは健康です④環境問題は、人類にとっての課題だ12~に伴って/に伴い/に伴うA意味にしたがって・につれて接続「動―辞書形」「名」+に伴って①人口が増えるに伴って、いろいろな問題が起こってきた②円高に伴い、来日する外国人旅行者が少なくなった③経済発展に伴う環境破壊が問題になっているB意味と一緒に「同時に起きる」接続「名」+に伴って①地震に伴って、火災が発生することが多い②自由には、それに伴う責任がある13~によって/により/による/によっては接続「名」+によってA意味「動作の主体「主に受身文で」をしめす」①ゕメリカ大陸はコロンブスによって発見された②この法案は国会により承認された③医師による診断の結果を報告しますB意味原因・理由を表す①不注意によって大事故が起こることもある②首相が暗殺されたことにより、A国の政治は混乱した③今回の地震による被害は数兆円にのぼると言われているC意味手段・方法を表す①問題は話し合いによって解決した方がいい②先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする③バスによる移動は便利だか時間がかかるD意味に応じて、それぞれに違うことを表す①習慣は国によって違う②努力したかどうかにより、成果も違うと思う③服装の時代による変化について研究したいE意味ある~の場合には「によっては」が使われる①この薬は人によっては副作用が出ることがあります②宗教によっては肉を食べることを禁じられている14~によると/によれば意味伝聞の根拠を示す接続「名」+によると①今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ②天気予報によると、あしたは雨が降るそうです③友達の話によれば、あの映画はとても面白いことです15~を中心に(して)/を中心として意味を真ん中にして・を一番重要なものとして接続「名」+を中心に①駅を中心にたくさんの商店が集まっている②この国は自動車産業を中心に工業化を進めている③地球は太陽を中心にして回っている④21世紀の経済はゕジゕを中心として発展するでしょう16~を問わず/は問わず意味に関係なく・に影響されないで接続「名」+を問わず①留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます②この病院では昼夜を問わず救急患者を受け付けます③学歴、経験は問わず、やる気のある社員を募集します17~をはじめ/をはじめとする意味一つの主な例を出す言い方接続「名」+をはじめ①上野動物園いはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物園がたくさんいます②ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃしますか③国会議員をはじめとする視察団が被災地を訪れた18~をもとに/をもとにして意味を判断の基準・材料などにして接続「名」+をもとに①フゔンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります②ノンフゔクションというのは事実をもとにして書かれたものです19~うえに意味だけでなく・に加えて接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+うえ①今年のンフルエンザは高熱がでるうえ、せきもひどい②林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました③彼女は頭がいいうえに、性格もよい④この機会は使い方が簡単なうえに、軽いのでたいへん便利だ⑤このゕルバトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい20~うちに/ないうちに接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+うちにA意味その間に「その状態が変わる前に何かをする」①日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている②先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする③バスによる移動は便利だか時間がかかるD意味に応じて、それぞれに違うことを表す①習慣は国によって違う②努力したかどうかにより、成果も違うと思う③服装の時代による変化について研究したいE意味ある~の場合には「によっては」が使われる①この薬は人によっては副作用が出ることがあります②宗教によっては肉を食べることを禁じられている14~によると/によれば意味伝聞の根拠を示す接続「名」+によると①今朝の新聞によると、来年度、二つの大学が新設されるそうだ②天気予報によると、あしたは雨が降るそうです③友達の話によれば、あの映画はとても面白いことです15~を中心に(して)/を中心として意味を真ん中にして・を一番重要なものとして接続「名」+を中心に①駅を中心にたくさんの商店が集まっている②この国は自動車産業を中心に工業化を進めている③地球は太陽を中心にして回っている④21世紀の経済はゕジゕを中心として発展するでしょう16~を問わず/は問わず意味に関係なく・に影響されないで接続「名」+を問わず①留学生ならどなたでも国籍、年齢、性別を問わず申し込めます②この病院では昼夜を問わず救急患者を受け付けます③学歴、経験は問わず、やる気のある社員を募集します17~をはじめ/をはじめとする意味一つの主な例を出す言い方接続「名」+をはじめ①上野動物園いはパンダをはじめ、子供たちに人気がある動物園がたくさんいます②ご両親をはじめ、ご家族の皆様、お元気でいらっしゃしますか③国会議員をはじめとする視察団が被災地を訪れた18~をもとに/をもとにして意味を判断の基準・材料などにして接続「名」+をもとに①フゔンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります②ノンフゔクションというのは事実をもとにして書かれたものです19~うえに意味だけでなく・に加えて接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+うえ①今年のンフルエンザは高熱がでるうえ、せきもひどい②林さんのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました③彼女は頭がいいうえに、性格もよい④この機会は使い方が簡単なうえに、軽いのでたいへん便利だ⑤このゕルバトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい20~うちに/ないうちに接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+うちにA意味その間に「その状態が変わる前に何かをする」①日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている②子供が寝たいるうちに、掃除をしてしまいましょう③若いうちに、いろいろ経験したほうがいい④花がきれいなうちに、花見に行きたい⑤今日のうちに、旅行の準備をしておこう⑥冷めないうちに、どうぞ召し上がってくださいB意味~の間に「その間に、はじめはなかったことが起きる」①寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった②彼女の話を聞いているうちに、涙が出てきました③何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった④しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね21~おかげで/おかげだ意味ために「それが原因で、いい結果になって感謝する気持ちを表す」接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+おかげで①科学技術が発達したおかげで、われわれの生活は便利なった②家が海に近いおかげで、新鮮な魚が食べられる③山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです④仕事が速く済んだのは、山田さんのおかげですTOP慣用おかげさまで、無事退院できました22~かわりにA意味をしないで「それわしないで、別のことをする」接続「動―辞書形」+かわりに①私立大学を一つ受けるかわりに、国立大学を三つ受けたい②音楽会に行く代わりに、CDを三枚買うほうがいいと思うB意味の代理で・の代用として接続「名―の」+かわりに①病気の父のかわりに、私が参りました②包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛ったC意味に相当する分だけ接続「動・い形・な形・名」の名詞修飾形+かわりに①私が料理するかわりに、あなたは掃除してください②この部屋は狭いかわりに、家賃が安い③私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ23~くらい/ぐらい/くらいだ/ぐらいだA意味「状態の程度を表す」接続「動―辞書形/ない形―ない・い形―い・な形―な・名―の」+くらい①棚から物が落ちるくらいおおきい地震があった②その辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ③木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなって、かわいそうなぐらいがっかりしていた④彼くらい日本語が話せれば、通訳が出来るだろう⑤おなかが痛くて、我慢できないぐらいだったB意味程度の軽いことを表す接続「動」の普通形・「名」+くらい①忙しくても電話をかけるくらいは出来たでしょう②外国語は、一か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう③人に会ったら、あいさつぐらいしてほしい24~最中に/最中だ意味何かをしているちょうどその時に接続「動―ている」・「名―の」+最中に①考えている最中に、話しかけられて困った②試合の最中に雨が降ってきた③その事件については、今調査している最中です25~次第意味したら、すぐ「が終わったらすぐ後のことをすることを表す」接続「動―ます形」・「名」+次第①新しい住所が決まり次第、連絡します②向こうに着き次第でんわをしてください③雨がやみ次第、出発しましょう④12時に式がおわります。
第一课太郎是大学教授克拉克夫妇心爱的宠物狗的名字。
由于太郎自一生下来就被克拉克家收养,两年中每天听着英语长大。
因此,太郎虽然被起了个日本名字,并且生活在日本,却一点也听不懂日语。
在日本的大学教了两年书的克拉克先生要回美国去了,由于带狗回去很困难,所以想找一个能替他疼爱太郎的日本人来收养它。
我受克拉克先生所托,于是挨个给喜欢狗的朋友们打电话,问问他们是否愿意收养太郎。
结果有好几个人对我说非常想收养太郎。
这其中全家都很喜欢狗,并且最积极申请的是我的高中同学中川。
于是第二个周日的下午,中川去了克拉克家,见到了克拉克夫妇和太郎。
这是中川和太郎的“第一次亲密接触”。
知道中川非常喜欢狗,克拉克先生就非常放心地决定把太郎交给中川饲养了。
但是,就在太郎刚“搬”到中川家的那个晚上,中川慌慌张张地给我打来电话,说:“不好了,快点教我英语会话吧。
你知道的,我在高中时没怎么学英语,现在英语口语也很糟糕。
但是为了和太郎交流,不得不用英语啊。
我想快点和太郎亲近起来,那英语口语就是必须的了!我说了‘吃饭了’呀、‘握握手’呀、‘等一等’呀、‘过来’呀之类的日语,但它一副完全不知所云的表情,愁得我都快要哭了。
”“欸?!你要从现在开始学英语会话吗?”我问中川。
“我也是临时抱佛脚啊,想与太郎交流,除此之外别无他法,没办法啊。
但是只要达到能和太郎交流的程度就行了。
”被中川这么认真地反复哀求,于是我答应道:“那么,就来我家一起学习2、3个小时吧。
”“Shakehands”就是“握握手”,“wait”就是“等一等”,“come here”就是“过来”。
我在卡片上写了大约20个我认为与狗交流所必须的表达方式,对中川进行了特训。
中川花了2个小时左右,总算是说得有点英语的样子了,便高高兴兴地回家去了。
令人吃惊的是第二天早上,电话铃声再次急促的想起。
我赶紧接了电话,一听果然是中川打来的。
“喂,听着!我的英语发音看起来还不错。
今天早上,我一说‘Shakehands’,太郎就立刻将手伸给了我。
第一课入日企的准备课文我叫李兴。
自从考进日语系以来,就想将来要到日企工作。
到了四年级,就业问题迫在眉睫,班里面谈论毕业去向的话题也多了起来。
不仅有打算就业的,也有想考研的。
其中还有人打算去日本留学,正在一步一步地进行准备。
我也正式开始调查日企的情况。
我又是向学长打听,又是上网搜索。
在查找的过程中得知了公司的种类比原先想象的要多。
既有日本企业的分公司,也有中日合资公司。
其业务内容也是多种多样的。
有工厂生产、营销、贸易等。
最后我打算去电气方面的合资公司应聘。
经咨询,每个公司都招聘应届毕业生。
期末考试临近时,我参加了一个刚好正在召开的企业联合招聘会。
我听了世纪电工有限公司的介绍,介绍中说该公司计划招聘5个人。
但是,来听公司介绍的学生却有50多人,每个人都听得很认真。
我深切地感到就业形势的严峻。
听了公司的概况后,我要了一份《公司介绍》。
我问负责招聘的人:“《公司介绍》可以带回去吗?”负责的人说:“可以。
”招聘会结束后走出会场时,公司的工作人员还微笑着把我们送出来。
我对这个公司的第一印象非常好,听介绍时越听越感到有吸引力。
但是,就业是件大事,我还要去听听其他公司的招聘会,然后,到寒假结束前再决定去处。
对话1李兴:咦,小王,你也来参加招聘会啦,真让我吃惊。
王娟:吃惊的该是我哟,你不是说要考研吗?李兴:高中时是那样想的,那时还小嘛。
但是后来逐渐开始觉得不好意思再让父母出学费读书,就决定就业了。
所以今天参加了招聘会。
王娟:是这样啊。
我们做那个长凳上谈谈好吗?李兴:嗯,好啊。
(俩人坐到长凳上)王娟:李兴,你觉得这个公司怎么样?我想要是能在这个公司该多好啊。
李兴:我也觉得这个公司不错,看来也很有发展前景。
不过,我还想找找其他的公司。
然后,到寒假结束前把去处定下来。
王娟:我决定应试这个公司了。
前几天问了一下,说是要招一名女秘书。
李兴:你说过你的理想是当秘书。
你那么优秀,一定会如愿以偿的。
王娟:谢谢,我会努力的。
那,你想做什么工作?李兴:嗯,老实说我想做营销工作。
新标准日本语中级上课后习题翻译第一篇:新标准日本语中级上课后习题翻译一P33 田中先生的爱好是利用铁路旅行。
特别是喜欢在列车里吃车站盒饭。
所谓的车站盒饭就是在车站卖的盒饭。
田中先生不乘新干线。
在慢慢开的列车上,一边吃盒饭一边看窗外,因为看到没的山呀,湖呀,心情非常愉快。
二P52 现在的年轻人和人说话的时候,不能很好地把心情和意见传达给对方。
因为喜欢一个人玩电视游戏,所以一起住的父母也不太和年轻人说话。
而且和朋友在电脑和手机短信以外不联系的孩子也在增加。
把自己的心情通过语言传达给对方,一边看着对方的脸一边说话是非常重要的。
和家人,和学校的朋友,公司的同时,外国人多交流比较好。
三P116 最近即使是日本的家庭,在榻榻米的房间里铺被褥睡觉的人正在变少。
年轻人更不用说老年人,使用床的人正在增加。
即使是有榻榻米的房间,也有在榻榻米上放着床睡觉的人。
因为与每天又铺被褥,又收拾来想必,床更简单便利。
如果在榻榻米的房间铺被褥睡觉的人不断减少的话,在50年后,或许在日本有榻榻米的房间铺被褥睡觉的习惯也会消失吧。
如果传统的习惯消失的话,「」「」等的词也会慢慢消失。
所以有点遗憾。
四P137 下个月,日本的朋友结婚,考虑送什么东西庆祝他们结婚。
在中国不能送钟,因为钟和终发音相同。
因此大家认为钟不能作为礼物,在日本,是否有不能送的东西就要事先问问老师了。
刀和剪刀有切和分的意思,所以要避免,结婚典礼的演讲像这样的语言也最好不要使用。
七P175 以前,家中去工作的时候,去学校的时候,家庭聚餐的时候,一般都要带自己做的便当去。
因此家庭主妇非常辛苦。
早上要早起准备早饭,还要花很多时间为了工作的家人和孩子准备便当。
另一方面,孩子们期待今天的便当是什么,打开便当时很开心。
以前不像现在这样材料丰富,但是便当里面注入母亲的关爱。
现在在超市和便利店,能买到好吃的便宜的各种种类的便当,真是非常方便。
但是到现在我还是认为过去母亲做的便当味道是最好的。
第1課伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)セクション1基本語彙:A.中国の伝統的な物事:日本語→中国語1.掛け合い漫才(かけあいまんざい):对口相声2.影絵芝居(かげえしばい):皮影戏3.紙芝居(かみしばい):连环画剧、拉洋片4.切り紙細工(きりがみざいく):剪纸5.山水画(さんすいが):山水画6.絹絵(きぬえ):帛画7.一幕物(ひとまくもの):折子戏8.隈取(くまどり):京剧脸谱9.唐詩(とうし):唐诗10.縁日(えんにち):庙会11.屠蘇(とそ):屠苏酒12.唐三彩(とうさんさい):唐三彩13.七宝焼き(しっぽうやき):景泰蓝14.チャイナドレス(China dress):旗袍15.獅子舞(ししまい):舞狮B.日本の伝統的な物事:中国語→日本語1.单口相声:落語(らくご)2.水墨画:水墨画(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3.人物画:人物画(じんぶつが)4.京剧:京劇(きょうげき)5.园林:庭園(ていえん)6.书法:書道(しょどう)7.对朕:対聯(たいれん/ついれん)8.年画:年画(ねんが)9.中药:漢方薬(かんぽうやく)10.针灸:鋪灸(しんきゅう)11.文房四宝:文房四宝(ぶんぼうしほう)12.太极拳:太極拳(たいきょくけん)13.泥人:泥人形(どろにんぎょう)14.爆竹:爆竹(ばくちく)15.挂轴:掛け軸(かけじく)B.日本の伝統的な物事:日本語→中国語1.邦楽(ほうがく):日本传统音乐2.柔道(じゅうどう):柔道3.空手(からて):空手道4.剣道(けんどう):剑术5.狂言(きょうげん):狂言6.浴衣(ゆかた):夏季穿的和服单衣7.冠婚葬祭(かんこんそうさい):婚丧喜事8.桜前線(さくらぜんせん):关于樱花开放的最新报道9.さび:古色古香;朴素优美10.わび:闲寂;恬静11.花火大会(はなびたいかい):烟火晚会12.紅白歌合戦(こうはくうたがっせん):红白歌会13.福袋(ふくぶくろ):满袋福14.初詣(はつもうで):新年后首次去神社参拜15.紅葉狩り(こうようかり):观赏红叶中国語→日本語1.相扑/大相扑:相撲(すもう)/大相撲(おおずもう)2.茶道:茶道(さどう)3.插花:生け花(いけばな)/花道(かどう)4.歌舞伎:歌舞伎(かぶき)5.能:能(のう)/能楽(のうがく)6.神社:神社(じんじゃ)7.招财猫:招き猫(まねきねこ)8.观赏樱花:花見(はなみ)9.灵前守夜:通夜(つうや)10.中元节:中元(ちゅうげん)11.歩末送礼:お歳暮(おせいぼ)12.和服:着物(きもの)13.温泉:温泉(おんせん)14.公共浴池:銭湯(せんとう)15.俳句:俳句(はいく)C.芸能関係:日本語→中国語1.アクション(Action)映画:动作片2.ギャング(Gangster)映画:警匪片3.ホラー(Horror)映画:恐怖片4.ミステリー(Mystery)映画:侦探片5.オカルト(Occult)映画:鬼怪片6.ドキュメンタリー(Documentary):纪录片7.映画監督(えいがかんとく):电影导演8.モンタージュ(Montage):蒙太奇9.エキストラ(Extra):临时演员10.吹き替え(ふきかえ):配音11.芸能(げいのう)プロ(Production)/プロダクション(Production):经纪公司12.ブルース(The blues):布鲁斯黑人音乐13.マニア(Mania):发烧友14.芸能人(げいのうじん)の追っかけ(おっかけ)ファン(Fan):追星族15.ラップ:说唱乐曲16.民謡(みんよう):民歌; 民谣17.子守歌(こもりうた):摇篮由18.レパートリー(Repertoire):经典剧目19.コメディアン(Comedian):笑星20.ライブコンサート(Live concert):现场演唱会中国語→日本語1.武打片:カンフー映画(えいが)2.愛情片:恋愛映画(れんあいえいが)3.科幻片:SF(Science fiction)(サイエンス?フィクション)映画4.西部片;牛仔片:西部劇(せいぶげさ)5.动画片:アニメーション/アニメ(Animation)6.电视连续剧:テレビドラマ(TV drama)7.歌剧:オペラ(Opera)8.芭蕾舞:バレエ(Ballet)9.歌舞剧:ミュージカル(Musical)10.卡拉OK:カラオケ(Karaoke)11.智力竞赛节目:クイズ(Quiz)番組(ばんぐみ)12.嘻哈族;街舞:ヒップホップ(Hip hop)13.剧照:スチール(Steel)写真(しゃしん)14.管弦乐团:オーケストラ(Orchestra)15.爵士乐:ジャズ(Jazz)16.摇滚乐:ロック(Rock)17.配音演員:声優(せいゅう)18.马戏;杂技:サーカス(Circus)19.主角:主役(しゅゃく)20.配角:脇役(わきゃく)D.文化と娯楽の関連用語:日本語→中国語1.デジタルシネマ(Digital Cinema):数码影院2.オーディション(Audition):各式各样的明星选拔比赛3.探検旅行(たんけんりょこう):探险旅游4.たまごっち:电子宠物5.個人(こじん)ツアー(Tour):个人境外游6.イメージキャラクター(Image character):形象代言人7.封切式(ふうきりしき):首映式8.お正月(しょうがつ)ロードショー(Road Show):贺岁片9.一次予選(いちじよせん):海选10.ハーリー(Hari中文拼音)族(ぞく):哈日族11.歌(うた)をリクエス卜(Request)する:点歌12.オールスター?キャスト(All-star cast):名角大会串13.大物歌手(おおものかしゅ):大腕歌星14.パパラっチ(Paparazzi)/追っかけ(おっかけ)カメラマン(Camera man):狗仔队15.新人王(しんじんおう):最佳新人奖中国語→日本語1.大众文化:大衆文化(たいしゅうぶんか)2.偶像:アイドル(Idol)3.攀岩:ロッククライミング(Rock-climbing)4.瑜伽:ヨガ(Yoga)5.有氧健身操:エアロビクス(Aerobics)6.夜市小吃:屋台(やたい)7.收視率:視聴率(しちょうりつ)8.数码相机:デジタルカメラ/デジカメ(Digital Camera)9.文人墨客:文人墨客(ぶんじんぼっきゃく)10.主題公園:テーマパーク(Theme Park)11.嘉年华,狂欢节,饮宴狂欢:カーニバル(Carnival)12.脱口秀:トークショー(Talk show)13.韩流:韓流(ハンリュウ)14.选美:美人(びじん)コンテスト(Contest)15.大牌明星:大物俳優(おおものはいゆう)E.相関機関と固有名称:日本語→中国語1.国際観光振興会(こくさいかんこうしんこうかい)(JNTO) :国家观光振兴会2.国際オリンピック(The Olympics)委員会(いいんかい)(IOC) :国际奥委会3.世界観光機関(せかいかんこうきかん)(WTO) :世界旅游组织4.ユネスコ(UNESCO) :联合国教科文组织5.ユニバーサルスタジオジャパン(Universal studio Japan)(USJ) :日本环球影城6.ユニバーシアード(Universiade)大会(たいかい):世界大学生运动会7.Jリーグ(League):日本职业足球联赛8.オスカー(Oscar)賞(しょう):奥斯卡奖9.ギネス(Guinness)記録(きろく):吉尼斯纪录10.ミッキーマウス(Mickey mouse):米老鼠11.ディズニーランド(Disneyland):迪斯尼乐园12.マヤ(Maya)文明(ぶんめい):玛雅文明13.ハリウッド(Hollywood):好莱坞14.ショパンピアノコンクール(Chopin piano contest):肖邦钢琴大赛15.ベニス(Venice)国際映画祭(こくさいえいがさい):威尼斯国际电影节16.カンヌ(Cannes)国際映画祭:嘎纳国际电影节17.ベルリン(Berlin)国際映画祭:柏林国际电影节18.ルネサンス(Renaissance):文艺复兴19.ピラミッド(Pyramid):金字塔20.ミイラ(Mirra<词源是myrrh n.[植]没药树, 没药(没药树的树胶脂) >木乃伊的英语为→Mummy):木乃伊第2課社会万華鏡(社会生活篇)単語セクション1基本語彙:A.中国社会に関する実用言葉(1):日本語:中国語1.改革開放(かいかくかいほう):改革开放2.西部大開発(せいぶだいかいはつ):西部大开发3.南巡講話(なんじゅんこうわ):南巡讲话4.一人っ子政策(ひとりっこせいさく):计划生育政策5.社会主義市場経済(しゃかいしゅぎしじょうけいざい):社会主义市场经济6.現代化プロセス(げんだいかProcess):现代化进程7.社会保障体系(しゃかいほしょうたいけい):社会保障体系8.マクロ?コントロール(Macro control):宏观调控9.法整備(ほうせいび):完善法律体系10.国営企業改革(こくえいきぎょうかいかく):国企改革11.有人宇宙船打ち上げ成功(ゆうじんうちゅうせんうちあげせいこう):成功发射载人飞船12.インフラ整備(Infrastructureせいび):城市基础设施建设13.科学技術振興キャンペーン(かがくぎじゅつしんこうCampaign):科技振兴运动14.中華骨髄バンク(ちゅうかこつずいBank):中华骨髓库15.三峡ダム工事(さんきょうDamこうじ):三峡工程中国語:日本語:1.北京奥运会:北京五輪(ペキンごりん)/北京のオリンピック?ゲーム(Peking Olympic Games)2.世博:万国博覧会(ばんこくはくらんかい)/万博(ばんぱく)/エキスポート(Export)3.合资企业:合弁企業(ごうべんきぎょう)4.日企:日系企業(にっけいきぎょう)5.国有企业:固有企業(こくゆうきぎょう)6.一国两制:一国二制度(いっこくにせいど)7.经济特区:経済特別区(けいざいとくべつく)8.廉政建设:クリーン(Clean)な政治制度の確立(クリーンなせいじせいどのかくりつ)9.反腐败:腐敗一掃キャンペーン(ふはいいっそうキャンペーン)/腐敗取り締まりキャンペーン(ふはいとりしまりキャンペーン)/腐敗退治(ふはいたいじ)10.和谐社会:調和の取れた社会(ちょうわのとれたしゃかい)11.机制改革:行政改革(ぎょうせいかいかく)12.自主创新:自力革新(じりきかくしん)13.房地产热:不動産ブーム(Boom)(ふどうさんブーム)14.收入差距:収入格差(しゅうにゅうかくさ)15.下岗:自宅待機(じたくたいき)/レーオフ(lay off)/一時休職(いちじきゅうしょく)B.中国社会に関する実用言葉(2):日本語:中国語1.貧困救済事業(ひんこんきゅうさいじぎょう):扶贫帮困2.第11次5ヵ年規画(だい11じ5ヵねんきが):第11个5年规划3.ややゆとりのある社会(しゃかい):小康社会4.知的財産立国(ちてきざいさんりっこく):科教兴国5.教育立国(きょういくりっこく):教育兴国6.マスコット(Mascot):吉祥物7.外来人口(がいらいじんこう):外来人口8.戸籍人口(こせきじんこう):常住人口9.国勢調査(こくせいちょうさ):全国人口普查10.在宅養老(ざいたくようろう):居家养老11.最低賃金(さいていちんぎん):最低工资12.規制緩和(きせいかんわ):放宽限制13.副食品供給プロジェクト(ふくしょくひんきょうきゅうProject):菜篮子工程14.希望プロジェクト(きぼうProject):希望工程15.住環境改善プロジェクト(じゅうかんきょうかいぜんProject):安居工程中国語:日本語:1.同一个世界,同一个梦:一つの世界(せかい)、一つの夢(ゆめ)2.综合国力:総合的国力(そうごうてきこくりょく)3.技术革新:技術革新(ぎじゅつかくしん)4.协调发展:バランスのとれた発展(Balanceのとれたはってん)5.社区服务:コミュニティ?サービス(Community service)6.整体规划:マスター?プラン(Master plan)7.法律制约:法的規制(ほうてきさせい)8.民族复兴:民族復興(みんぞくふっこう)9.脱贫致富:貧困(ひんこん)から脱却(だっきゃく)し、豊(ゆたか)になる10.廉价房:安価な住宅(あんかなじゅうたく)11.机制:メカニズム(Mechanism)12.股民:個人株式投資家(こじんかぶしさとうしか)13.民工:出稼ぎ労働者(でかせぎろうどうしゃ)14.打假:偽物懲罰運動(にせものちょうばつうんどう)15.裁军:軍縮(ぐんしゅく)C.日本社会に関する実用言葉:日本語:中国語:1.特別養護老人ホーム(とくべつようごろうじんhome):特别护理老人院2.介護問題(かいごもんだい):护理老人问题3.ニート(Neet):袋鼠族,啃老族“NEET group”指啃老族群体。