越南语叹词用法1
- 格式:doc
- 大小:50.00 KB
- 文档页数:5
Xin ch a o您好Ch a o anh哥哥你好Ch a o ông 先生您好Ch a o ch i姊姊妳好Ch a o cô小姐妳好Ch a o em 妹妹 ,弟弟你好Anh kh o e không ? 你好嗎?Kh o e , c a mơn 好、謝謝Vân thường 還好Không kho e lắm 不是很好T a m biêt再見H e n gặp l a i再會ăn cơm 吃飯phở , m i, b u n河粉 , 麵 , 米粉uôn g nước 喝水c à-phê , trà , nươơc tr ái cây 咖啡 , 茶 , 果汁môơt一hai二ba三bôơn四năa m五s áu六b aơy七t ám八ch ín九mươơi 十mươơi lăa m 十五hai mươi 二十hai mươi môơt 二十一trăm 百ng àn 千mươơi ng àn 十千ôơng 元C ái n ày bao nhiêu tiêơn ? 這個多少錢 ?C ái n ày gi á 299 đôơng 這個價錢299元Mơơc qu á很貴R eơ qu á好便宜喔C uơng t aơm 還好Bơơt môơt ch út đươơc không ?降價一點可以嗎?Không đươơc đâu 不行啊 / 不可以啊Bơơt anh 10 đôơng 降價10 元T ính r eơ anh 10 đôơng 便宜你10元C ám ơn 謝謝Không có chi 不謝Đơơng kh ách s áo 不客氣Xin lôơi 對不起Không sao đâu 沒關係Không sao 沒事表達需求muôơn : 想要Tôi muôơn ăn m ì我想吃麵Tôi muôơn uôơng nươơc 我想喝水Tôi muôơn đi nh à vêơ sinh 我想上廁所L àm ơn cho tôi môơt tô phơơ麻煩給我一碗河粉L àm ơn cho tôi mươơn cây dù麻煩給我借(借我)雨傘L àm ơn cho tôi hoơi ,nh à vêơ sinh ơơđâu ?麻煩、請問,廁所在哪裡 ? ơơđơơng kia 在那邊Anh ăn cơm chưa ? 你吃飯了沒有 ?a n rôơi 吃了chưa 還沒有Anh th ích ăn g ì ? 你喜歡吃什麼 ?Tôi thích ăn phơơ b ò我喜歡吃牛肉河粉人稱代名詞Tôi 我Anh / ông 你/您cô / chiơ / b à妳/姐姐/您em 她/他anh âơy (aơnh)/ ông âơy(ôơng)他cô âơy (côơ)/ ch iơâơy(ch iơ)/ b àâơy 她em âơy 他/她n ó牠(它)/他giơơi thiêơu 介紹anh âơy l àgi áo viên他是教員ch iơâơy l àsinh viên她是大學生em âơy l àh oơc sin h 她是學生l à是sơơ hơơu 所有形態m eơc uơa tôi 我的媽媽vơơc uơa tôi 我的太太ch iơc uơa tôi 我的姊姊b aơnc uơa tôi我的朋友Câu tính tơơ形容句子C ái n ày dđeơp lơơm!這個很漂亮C ái n ày kh óqu á!這個很難C ái n ày qu á xâơu!這個太醜C ái n ày râơt dêơ!這個很容易Tơơ giơơi thiêơu 自我介紹Tôi đãkêơt hôn rôơi . 我已經結婚了Tôi vâơn c òn đôơc thân .我仍單身Tôi đã c ób aơn g ái . 我已有女友.Tôi ơơã c ó b aơn trai rôơi .我已有男友了Giơơi thiêơu 介紹Vơơ c uơa tôi đeơp lơơm 我的太太很漂亮Ch iơ c uơa tôi khó lơơm 我的姊姊很挑剔(脾氣不好)M eơ c uơa tôi dêơ lơơm 我媽媽很忠厚(脾氣很好)ng ày th áng 日期Hôm kia前天Hôm qua昨天Hôm nay今天Ng ày mai 明天Ng ày môơt 後天Hôm qua là ng ày 9 . 今天是9 號Hôm nay là ng ày 10 . 今天是10號Th ì qu á khơơ過去式Hôm qua , anh (cô)đã l àm g ì ? 昨天你(妳)(已經)做什麼 ?Tôi đãơơ nh à . 我(已經)在家 .Tôi đã kêơt hôn 2 năm rôơi . 我已經結婚兩年了 .Tôi ăn cơm rôơi . 我吃飯了 .Th ì tiêơp diêơn 正在進行式Anh (cô)đd ang l àm g ì ? 你(妳)正在做什麼 ?Tôi d ang aăn cơm . 我正在吃飯 .Tôi đd ang đd i chơơ . 我正去市場(指買菜)Tôi d ang h oơc tiêơng Viêơt . 我正在學越南語 .Th ì tương lai 未來式Ng ày mai , anh (cô)s eơđd i đâu ?明天你(妳)將去那裡 ?Tôi seơđd i Viêơt nam . 我將去越南 .Tôi seơ dđi Đd ài bơơc chơi . 我將去台北玩 .Tôi seơkêơt hôn . 我將結婚 .Thơơi gian 時間Bây giơơ l àmâơy giơơ ? 現在是幾點 ?Bây giơơ l à 8 giơơs áng . 現在是早上8點。
实用越南语第一课问候1.Chàoanh!你好!2.Anhcókh?ekh?ng?你身体好吗?3.Anh?i?auth??你去哪?4.T?i?inhàhát,cònanh?我去剧院,你呢?5.?inhé,chàonhé.走啦,再见。
6.?ich?à?上街啊?7.T?mbi?t(Huy)!再见!8.H?ng?panhngàymai.明天见。
9.R?thanh?nh???cg?p?ng.真高兴见到您。
10.Trên???ngcóthu?nl?ich??路上顺利吗?场景会话A.Chàoanh,anhcókho?kh?ng?你好,你身体好吗?C?m?nch?,t?iv?nkho?,cònch??谢谢你,我一直很好,你呢?C?m?n,t?ic?ngkho?.谢谢,我也很好。
T?mbi?tch?.再见。
T?mbi?tanh.再见。
B.Emchàoanh?!您好!Chàoem!你好!Anh?i?auth??您去哪儿??inhàhát,cònem?去剧院,你呢?Emv?nhà?.我回家。
?inhé,chàonhé.走了,再见吧。
生词:chào你好,再见(敬辞)anh兄,哥,你(男性)có助词,无意义kh?ng与có连成có…kh?ng结构……吗kho?健康,身体好?i去,往?au哪里th?语气词,无意义t?i我nhàhát剧院nhé语气词,无意义ch?市场,集市t?mbi?t再见(暂别)h?n约定g?p会面,见面ngàymai明天hanh?nh荣幸,高兴r?t很???c能够,可以?ng先生cam?n谢谢v?n一直c?ng也ch?姐,你(女性)em弟,妹v?回,返,归nhà家句型练习:1.Cháuchàoc?(?ng,bà,c?,chú)?.太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好!2.Anh(ch?,?ng)cókh?ekh?ng?你身体好吗?3.T?i(v?n)bìnhth??ng.我(一直)很好。
第一课问候常用语句:ào anh! 你好!có khe khng 你身体好吗i au th 你去哪i i nhà hát,còn anh 我去剧院,你呢5. i nhé,chào nhé. 走啦,再见。
6. i ch à上街啊m bit (Huy)! 再见!n gp anh ngày mai. 明天见。
t han hnh c gp ng. 真高兴见到您。
ên ng có thun li ch 路上顺利吗场景会话A.Chào anh,anh có khe khng 你好,你身体好吗Cm n ch,ti vn khe,còn ch 谢谢你,我一直很好,你呢Cm n,ti cng khe. 谢谢,我也很好。
Tm bit ch. 再见。
Tm bit anh. 再见。
B.Em chào anh ! 您好!Chào em! 你好!Anh i au th 您去哪儿i nhà hát,còn em 去剧院,你呢Em v nhà . 我回家。
i nhé,chào nhé. 走了,再见吧。
生词:chào 你好,再见(敬辞)anh 兄,哥,你(男性)có助词,无意义khng 与có连成có…khng结构……吗khe 健康,身体好i 去,往au 哪里th 语气词,无意义ti 我nhà hát 剧院nhé语气词,无意义ch 市场,集市tm bit 再见(暂别)hn 约定gp 会面,见面ngày mai 明天han hnh 荣幸,高兴rt 很c 能够,可以ng 先生cm n 谢谢vn 一直cng 也ch 姐,你(女性)em 弟,妹v 回,返,归nhà家句型练习:1.Cháu chào c (ng, bà, c,chú) .太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好!2.Anh (ch, ng) có khe khng你身体好吗3.Ti (vn) bình thng.我(一直)很好。
越南语叹词用法1(一) 、表示喜悦、赞叹:常用的有:a ,a ha ,ái chà,chà,ôi 。
a ha 在表示喜悦中还带有讽刺的意味。
例如:A!Tổđổi công của ta được giải nhất. 啊!我们的变工队得了一等奖。
Ái chà,dân công chạy khỏe nhỉ. 啊!民工们真能跑啊!Chà! Đẹp biết mấy! 啊!多漂亮啊!A ha!Cậu này thua rồi! 啊哈!他输了!Ôi,những người đang chiến đấu,sao mà họ giản dị,dễ thương quá! 啊,正在参加战斗的人,怎么还是那么纯朴、可亲呢!(二) 、表示惊讶:常用的有:ô , ồ, ô hay, ơ këa, úi dà(úi chà)。
ô hay 在表示惊讶中还带有埋怨责备的意思。
例如:Ô! Đến giờ nghỉ rồi mà anh cín làm à? 哟!休息时间到了,你还干呀!Ô!Anh mở cửa thếnày,nên lạnh là phải! 哦!你把门这么开着,不冷才怪呢!Úi chà!Cín đến nửa đêm! 哎哟!还要到半夜啊!Ô hay!Sao anh đã nhận lời rồi bây giờ anh lại không làm nữa? 咦!为什么你已经答应了,现在又不干了呢?Ơ këa!Ai thế? 咦!那是谁呀?(三) 、表示疼痛:常用的有:ái, ái chà, ối。
北大《越南语教程》第二册语法学习笔记(按:本册的学习只涉及语法部分,因此称为“语法学习笔记”)第一课一、复合句(复句)(一)并列复合句(二)主从复合句:即从句,这书里称为“偏正复句”,从例句来看,实际上只是“状语从句”,如第一句是“假设条件状语从句”(cî……thë……:如果……就……),第二句是“因果状语从句”(……nên……:……因此……)二、语气词cơ1、表不同意见2、表夸耀三、cuộc1、类似于sự那样的把动词变成名词辅助单位词(也可理解为带起一个名词性从句)2、sự是表事情或状态,cuộc是表有组织、有计划、有一定过程的行为四、một cách1、用于带出一个多音节的状语2、置于谓语动词之后,可译为“……地”;如果动词支配宾语,可置于宾语之后;若动词支配的宾语是一个词组,且与动词的结合比较松散,也可置于宾语(词组)之前五、chẳng……là gë1、以疑问句的形式表强烈的肯定语气,可译成“难道不/没……吗?”2、chẳng置于谓语之前,常与đã连用,表“难道不曾……吗?”;là gë置于句末二、场景对话1、-A-lô, xin lỗi cho gặp anh Đức, tôi là Huy.-Dạ, anh Đức không cî nhà, anh cî nhắn gë không ạ?-Dạ, thế phiền cho nhắn lại khi nào anh Đức vể gọi lại số 57543 cho Huy.-Vâng được.-Cám ơn đã làm phiền.(1)làm phiền=phiền-Không sao.2、-Xin chào.-Chịcho tôi xin sốmáy của Ủy ban Hợp tác và Đầu tưạ.(1)ủy是【委】,ban是“部、委员会、处、科、团”等意思,因此ủy ban是“委员会”(2)hợp tác是【合作】,đầu tư是【投资】-43764.-43746, phải không ạ?-Không, 43764.3、-A-lô, ai đấy? Đồng chì Cường đấy ạ?-Vâng, tôi đây. Đồng chì phiên dịch đấy ạ?-Vâng, chào đồng chì.-Đồng chì cî việc gë đấy?-Chúng tôi cî chút việc muốn phiền đồng chì sang đây một lát, không biết đồng chì cî rỗi không?-Vâng, xin chờ một lát, tôi sang ngay bây giờ.4、-A-lô, xin lỗi cho gặp chịLiên.-Dạ, xin lỗi, chắc anh nhầm máy.(1)nhầm是“错”,nhầm máy指“打错电话”三、句型练习1、A-lô, xin lỗi cho tôi hỏi cî phải Khách sạn Hoàng Long (Nhà xuất bản Giáo dục / phíng bán vé máy bay / nhà anh Đức) không ạ?(1)Hoàng Long【黄龙】2、-Anh cî nhắn gë không ạ?-Dạ, thế phiền cho nhắn lại khi nào anh Đức vể gọi lại số57529 cho Liên (cî Minh gọi điện đến hỏi thăm / ngày mai tôi gọi lại).第二课一、趋向动词về1、表“回”,指从一个地方回到原来出发的地方;置于动词之后,动词支配表地点的补语时也可置于补语之后2、表“往……方向去”,这时只能置于动词之后、地点补语之前二、方位词giữa1、置于表地点或时间的名词之前表“在……中间”的词组,在句子里可以置于谓语动词之后作其补语、状语,也可置于名词之后作定语2、置于时间名词之后时,多是带起一个时间状语从句;其余情况多是置于地点名词之前表场所三、副词hãy1、置于动词之前,表“命令、请求、号召”,起到把陈述句变成命令句的作用2、置于两个动宾结构之间,表“(做了……)再(做……)”;前一个动宾结构也可以换成是表时间的名词,表“(……时候)再(做……)”3、置于动词之前,表“先(做……)”,注意这里的意思与前面第2项刚好是相反的,要小心判断属于哪种情况第三课一、并列连词nào1、用于表列举2、可单独使用置于所有被列举的事项之前,或以“nào (là)……nào (là)……”的形式连结各列举的事项二、việc1、像cuộc、sự那样带起名词性从句的连词(本书称为“辅助单位词”)2、sự是表事情或状态,cuộc是表有组织、有计划、有一定过程的行为;việc则表行为或工作三、副词nữa1、表现象或行为的重复,译为“再”;常与lại合用,即lại置于动宾结构之前,nữa置于动宾结构之后,把重复的现象或行为括起来2、表补充,译为“还”;常与cín合用,方式与上述一样3、加强反问语气,也译为“还”;也与cín合用,方式与上述一样,中间的动宾结构(有时也会是主谓结构)里有疑问词,以表达反问四、hàng1、表“多”(1)置于chục(一十)、trăm、nghën、triệu等整数数词之前,表数量之多,译作“成(千)、上(万)”(2)置于时间名词之前,表时间之长2、置于时间名词之前,表“每”(也写作hằng)五、……này……khác1、直译是“这个……,另一个……”,表动作的连续或重复2、分别置于两个有一定重复性的名词或动宾结构之后:如第一个例句是“今年复明年”,是两个重复了“年”的名词;第二个例句是“从一个胜利走向另一个胜利”,是重复了“胜利”的动宾结构第四课一、分数与百分数1、读法:先读分子,再读分母(与汉语相反,与英语相同)2、“分”用汉字词phần;“百分”用phần trăm二、thë1、置于假设条件句中表结果的分句前,表“(如果……)就……”2、表时间紧接关系,可译为“(才刚刚做了……)就……”或“(正做着……)就……”3、表“有些(人或物)就……,有些(人或物)就……”,置于各分句的主语和谓语之间4、置于两个重复的词之间,有时表转折,有时表无所谓(1)đẹp thë đẹp thật:漂亮虽是漂亮(,但……)(2)chết thë chết:死就死(后接“我不怕”之类的话)5、置于主语和谓语之间,表强调6、置于(前置于句首的)状语和句子之间,表停顿第五课一、语气词à1、表感叹:恍然大悟、突然想起、惊讶2、表应答二、语气词đây:本意是“这”,指代目前正进行的事情或存在的人、事三、lấy1、原意是“获得”,置于表占有、夺取、捕捉的动词之后,表有关动作的结果2、动词所支配的宾语置于它之后四、phải1、置于动词之前表“应该、只好”2、置于动词之后表对主体不如意的结果(与được相反,与bị相同),一般译为“……到”,表有关的不好的动作作用到后面的宾语上五、普通名词的分类1、集合名词(综合名词):此类名词不可数,因此前面一般不能以基数词、量词来修饰;但表亲朋关系的名词前可加基数词表有关人数的总和2、可数名词(1)有类别名词:可数,且可用量词来修饰(2)无类别名词:可数,但不用量词来修饰,包括行政单位、团体、机构、时间单位、抽象概念(注意:在汉语里,这些名词大部分还是可用量词来修饰,通常是“个”)第六课一、cái1、带起名词性从句的连词(本书称为“辅助单位词”)2、目前为止学过的名词性从句连词:sự是表事情或状态,cuộc是表有组织、有计划、有一定过程的行为、việc是表行为或工作;cái则表一种性质或一种行为二、方位词trước、sau1、trước表“前”,sau表“后”;可表地点、时间的前后2、位置(1)置于名词或名词性词组之前构成“在……之前(后)”的结构;置于名词之后作定语修饰该名词(2)置于动词之后修饰动词,若动词后支配宾语则通常置于宾语之后三、语气词chứ1、就自己的初步判断提疑问,置于陈述句之后2、表反驳,以此肯定自己的意见,句末提调四、đâu1、以前学过đâu作疑问代词,表“哪里”2、作语气词(1)置于反问句之后,实际上是表否定,一般译作“哪有……?”(2)置于否定句之后,用于加强否定的语气五、đã1、以前学过đã作完成时态的助动词,表“已经”2、作语气词:置于句末或动词词组之后,表“先做……”;常在动词之前加hãy,使语气更强烈第七课一、动作量词(动作单位词)1、与数词结合在一起作为数量词置于动词之后,表动作的数量2、常用的动作量词(1)lần:表“次”,大量动作用这个词来计量(2)cái:表“(一)下”,用于计量身体方面的动作,表动作时间很短(3)chuyến:表“趟”,用于移动的动作(4)giấc:表“(一)觉”,用于睡觉(5)phát:是汉字词【发】,与bắn(射击)、tiêm(注射)搭配使用,因此相当于是“(打一)枪、(打一)针”(6)trận:是汉字词【阵】,表“(一)阵、(一)场”,用于来势很急、持续一段时间的动作(如“一阵风”、“一场雨”、“哭一场”等)(7)nhát:表“(一)刀”,用于砍伐的动作(如“斩一刀、砍一刀”)二、趋向动词đến1、表向着说话人所在地移动(……来)或到达某地(……到);动词支配宾语时可置于宾语之后,但必须置于表地点的名词之前2、表动作涉及的对象,如“(想)到、(说)到”3、表动作持续到什么时间,置于表时间的名词之前如“……到几点”1、表“全部”,置于名词之前作定语,或置于动词之后作状语2、表范围,指“统统”,置于句末作状语3、短语không(chưa)……cả:表强烈否定,二者之间有疑问词(什么/谁/哪……都不……)4、作语气词,置于名词或名词词组之前表“连……也”第八课一、cho1、置于名词或名词词组、代词、从句之前,表涉及的对象,一般译作“给”,主要作状语,也可作定语2、置于形容词、动词、从句之前,表要达到的结果,一般译作“以便”,作状语二、với:置于名词、代词之前构成词组1、表“向、对”2、表“和、跟”,相当于英语的with3、表条件、方式和态度,一般译作“以”,也相当于英语的with;有时为了强调可置于句首三、趋向动词đi1、位置:置于动词之后;动词支配宾语时,可置于宾语之后;宾语是词组、因此较长时,置于宾语之前2、含义(1)表移动方向背向说话人(2)置于特定的动词之后,表失去、毁掉、减少等意(如mất đi表“耗去”、giảm đi表“减去”、hút đi表“吸去”、xîa đi表“擦去”)(3)置于表贬义的形容词之后,表往不好的方向转化一、chứ1、以前学过chứ是语气词,置于句末2、这里是连接词,表转折关系,译为“而”,前句肯定,后句否定二、về1、以前学过về表“回、属”2、这里置于名词或名词性词组之前,表涉及的范围与方面,可译为“关于、在……方面”等三、因果句的连词1、结果在前、原因在后:sở dĩ……là vë (nhờ)(1)sở dĩ是【所以】,这里译作“之所以”,带起表结果的分句;là vë (nhờ)则带起表原因的分句,其中là nhờ含有“依靠、依赖”的意思(2)sở dĩ置于主语之前,有时也可置于主语之后(3)这一句式多用于书面语2、原因在前、结果在后:vë……nên(cho nên),或vë与nên单独使用(1)vë带起的是表原因的分句;nên(cho nên)带起的是表结果的分句(2)vë与nên单独使用时,都置于后一分句,因此可以是原因在前,也可以是结果在前第十课一、同位语(复指词组)1、主体成分在前,同位语在后,二者之间用逗号隔开2、同位语在前,主体成分在后,二者之间不用逗号隔开3、二者之间用là连接二、词的重叠:拼写一样,但声调可能不同1、单音节动词的重叠:表动作的连续、重复2、单音节形容词的重叠:表程度的减弱,有些包含喜爱的感情色彩(类似于西班牙语中的指小词)3、单音节名词的重叠:表“每一”第十一课一、副词作连词连接复合句(副词的关联作用)1、vừa……vừa……:表“一边……一边……;又……又……”2、(chỉ) cî……(thë) mới……:表“只有……才……”3、đã……lại……:表“已经……还……”4、đã……thë……:表“既然(已经)……就……”5、thà……chứkhông……:表“宁可……也不……”二、疑问代词与指示代词搭配的短语1、……bao nhiêu……bấy nhiêu:表“(有、越)多……(就有、越)多……,常与“càng……càng”的短语结合使用2、ai……người ấy(nấy)……:表“谁……(就)谁……”(如“谁做谁负责”、“是谁的事情就谁做”)3、nào……ấy(đî)……:这个短语的每个词都是形容词性代词,要修饰相同的名词(如người nào……người ấy……,意思与上述第2项的一样)4、……đâu……đấy(đî):表“(在、到)哪里……(就在、到)哪里”三、感叹词ơi、này:都表呼唤1、ơi:用于名词、代词之后2、可单独使用,也可放在名词、代词之后,还可以把名词、代词置于两个này之间;除了表呼唤,还含有要告知某事的意思四、thấy:置于表感官动作的动词之后,表“……到”(如“听到”、“看到”、“找到”)五、人称代词tao、mày、nî、ta1、tao、mày、nî是真正的人称代词,分别是第一、二、三人称单数,都不分性别;复数则在前面加chúng;称呼不礼貌,社交场合少用,只用于亲密的朋友之间、孩子之间以及长辈对晚辈(相当于日语、韩语中使用简体的场合)2、nî及其复数也可用于指物3、ta可作第一人称单数或复数,作单数时带有亲切或傲慢的语气,但复数时与chúng ta一样表“咱们”第十二课一、lại:置于动词或形容词前起修饰作用1、表行为的重复,“又、再”2、表几个动作、状态、情况的累积,“还(有)”3、表与常理相反,“却”二、ngoài ra与ngoài……(ra)1、ngoài ra:表“此外”,常与cín搭配使用2、ngoài……(ra):表“除……之外三、niềm1、带起名词性从句的连词(本书称为“辅助单位词”),表积极的感情或心理活动2、目前为止学过的名词性从句连词:sự是表事情或状态,cuộc是表有组织、有计划、有一定过程的行为、việc是表行为或工作、cái表一种性质或一种行为第十三课一、lại:置于动词之后起作趋向动词用,动词支配宾语时也可放在宾语之后1、表行为的重复,“又、再”2、表动作的停止,“……住”(如“停住、留住”等)3、表向说话人或某个特定方向移动,或是从一个地方回到出发的地方,“来、回”4、表由松散状态变成紧缩状态,“……起”(如“收起、关起”)5、表向反方向行动,“反……”(如“反抗、反问”)二、do:【由】,与名词、代词或名词性词组结合1、引出施事者2、表原因(由于),后面可跟名词、代词或从句三、多定语时的顺序1、定语置于所修饰的名词之后2、越能表明所修饰的名词的基本特性的,越靠近名词;音节少的靠前;指示代词排最后3、定语的地位是并列平等的话,翻译时不需倒序重排第十四课一、mà1、表转折,连接词或分句:“但”2、表承接、递进,连接词、词组或分句:“而”3、表假设,置于表假设的分句的主谓之间,常与thë搭配4、表目的,相当于英语里的“(in oder) to”,置于谓语或动宾结构之后,常用于祈使句:“来、以”5、带起一个后置的定语从句,所修饰的名词或代词在该定语从句中充当宾语或时间、地点状语:“所”二、để1、表目的2、后跟动词(中间可以夹一个间接宾语作动词的施事者)3、一般作状语,置于主语之前或谓语之后;有时可作谓语或动词là的宾语三、tuy nhiên与tuy1、tuy nhiên是【虽然】,但意思其实是“虽然如此、然而”2、表“虽然”的是tuy【虽】第十五课一、rằng:连接宾语从句(从句多是说、想、要求等的间接引语)的连词二、意义合成词的构成1、联合式:意义相同、相近或相反、相对的音节并列构成2、偏正式:两个或两个以上的音节,其中一部分是主要成分,另一部分是次要成分,起修饰、限制、补充的作用3、动宾式(述补式):动宾结构作合成词4、主谓式:主谓结构作合成词(按:到今天北大《越南语教程2》的学习全部结束!)。
第一课问候1.Chào anh! 你好!2.Anh có khỏe không? 你身体好吗?3.Anh đi đâu thế? 你去哪?4.Tôi đi nhà hát,còn anh?我去剧院,你呢?5. Đi nhé,chào nhé.走啦,再见。
6. Đi chợ à? 上街啊?7.Tạm biệt (Huy)! 再见!8.Hẹn gặp anh ngày mai. 明天见。
9.Rất hân hạnh được gặp ông. 真高兴见到您。
10.Trên đường có thuận lợi chứ? 路上顺利吗?场景会话A.Chào anh,anh có khoẻ không? 你好,你身体好吗?Cảm ơn chị,tôi vẫn khoẻ,còn chị? 谢谢你,我一直很好,你呢?Cảm ơn,tôi cũng khoẻ. 谢谢,我也很好。
Tạm biệt chị. 再见。
Tạm biệt anh. 再见。
B.Em chào anh ạ! 您好!Chào em! 你好!Anh đi đâu thế? 您去哪儿?Đi nhà hát,còn em?去剧院,你呢?Em về nhàạ. 我回家。
Đi nhé,chào nhé.走了,再见吧。
生词:chào 你好,再见(敬辞)anh 兄,哥,你(男性)có助词,无意义không 与có连成có…không结构……吗khoẻ健康,身体好đi去,往đâu哪里thế语气词,无意义tôi 我nhà hát 剧院nhé语气词,无意义chợ市场,集市tạm biết 再见(暂别)hẹn 约定gặp 会面,见面ngày mai 明天hân hạnh 荣幸,高兴rất 很được 能够,可以ông 先生cam ơn谢谢vẫn 一直cũng也chị姐,你(女性)em 弟,妹về回,返,归nhà家句型练习:1. Cháu chào cụ (ông, bà, cô,chú) ạ.太爷爷(爷爷、奶奶、阿姨、叔叔)好!2. Anh (chị, ông) có khỏe không?你身体好吗?3. Tôi (vẫn) bình thường.我(一直)很好。
越南语的基本语法2006-7-25【大中小】【打印】【我要纠错】一、名词:1、人:công nhân, nông đân, chiến sĩ, học sinh , cán bộ2\ 事物、bàn ghế, giấy bút, sách báo, gia đình, tư tưởng,công ơn, lý luận, văn hóa3\表示地点和时间:Bắ kKinh,Qủang Châu,huyện Hợp Phố, ngày, tháng , năm , hôm nay, buổi sáng , năm nay表示复数旬词一般在它前面加数词。
những, các , mọi , nhiều , lắm.等mọi điều, những người, các đồng chí, nhiều khách, lắm người, lắm việc, lắm chuyện两个名词重迭,有“每一”的意思。
người người thi đua, ngành ngành thi đua, ngày ngày thi đua2\ 副名词:放在名词前,表示,物或行为的单位,相当于汉语的量。
副名词的使用十分复杂,除那些表示度量衡单位和由普通名词转变为副名词外,常常要看名词的实物状态和类属来决定。
(1)对于生物用con 相当于”只“,”头“,“条“等.con chim, con lợn, con cá, con muỗi, cái kiến(这是特殊的)(2)对于非生物用cái, chiếc, 相当于“张” ,“把”,“ 个”,“只”,“件”等。
越南语语气词用法(一)疑问语气词à: 明知故问一类Anh mệt à? 你累了吧?Anh đi họp à? 你去开会啊?Mày hỗn với tao à? 你跟我耍混啊?Thếkhó thì bỏà?Anh không dám sang,tôi sang lấy vậy.遇到困难就撒手啊?你不敢去,我去拿。
Thếà?Hay quá nhỉ! 真的?那太好啦!Anh Hoa nhờtôi hỏi thăm anh đây!阿华让我向你问好!Anh Hoa của trường Đại học Sư phạm ấy à? 就是师范大学那个阿华吧?Bác đã đến đấy à? 您来啦?Nó giỏi thếkia à? 他那么棒呀?ư: 与à相同,常用于书面语。
Làm ăn thếư? 是这样生活的吗?Chỉcó thếthôi ư? 只有这些吗?nhỉ: 使语气更加委婉亲切Em tên là gì nhỉ? 你的名字叫什么呀?Này,mình muốn học tính thì học cách nào cho nhanh nhỉ?喂,我想学计算,怎么样才能学得快点啊?Trời hôm nay mát quá nhỉ? 今天天气很凉爽,是吧?Phim này hay đấy anh nhỉ? 这部电影不错,你说是吧?Bài học này không khó nhỉ? 这课课文不难,是吧?Anh ấy biết nói tiếng Việt thật nhỉ? 他真会说越南话啊!(惊奇)Chị Hoa vềnhanh quá nhỉ! 阿花姐回来得真快哟! (喜)A!Tên ác ôn này to gan nhỉ! 嗬,这个恶棍还真胆大啊!(怒)Một người phục vụnhân dân tốt như vậy mà lại mất sớm nhỉ!一个为人民服务做得这么好的人却过早地去世了! (哀)Cuộc biểu diễn văn nghệhôm nay vui quá nhỉ! 今天的文艺演出真红火!(乐)Ô,cái con bé này hay nhỉ?Ai cho đi màđi thế! 哟,这小家伙真行啊!谁让你去了,你就走了!Sao mày to gan thếđánh lại người nhà nước gớm nhỉ! 你好大胆量敢打官家的人,好厉害哟!hả(hử,hở): 表示关切(气愤、责问)Em thích khẩu súng chiến lợi phẩm này lắm hả? 你非常喜欢这枝缴获来的枪,是吧?Em đi thếcó mệt không hả? 你这么走累吧?Ai cho phép mày làm như thế hả? 谁允许你这样干的?Làm sao kia hả cụ咱们回事,老大爷?chứ: 用来发问。
语言接触视角下:越汉含有否定意义的词语对比
在语言接触中,语言之间的交流和互动常常会导致语言之间的相互影响和借用。
越南
语和汉语是两种不同的语言,但由于长期的交流和接触,它们在词汇和语法等方面存在一
定的相似性和影响。
在越汉语言接触中,存在一些含有否定意义的词语,在越南语中常用,而在汉语中较
少使用或未出现。
下面将列举一些常见的越汉含有否定意义的词语,并分析其在越汉语言
接触中的使用情况。
1. Không / 不:这是越南语中最常用的否定词,可以用来否定动词、形容词和名词等。
在越汉语言接触中,汉语中没有一个直接对应的否定词“不”,但是在一些场合下,越南
人会直接使用“不”来否定某个词语,例如“不好”、“不要”。
3. Màu mè / 花哨:这是越南语中形容词,“花哨”的意思是指颜色、装饰等过于繁
复或华丽。
在越汉语言接触中,越南人有时会使用“花哨”这个词来形容某个东西颜色过
鲜艳或装饰过分。
5. Buồn chán / 无聊:这是越南语中形容无趣或无聊的词语。
在越汉语言接触中,越南人有时会使用“无聊”这个词来形容某个活动或情况乏味无趣。
值得注意的是,在越汉语言接触中,越南人也会借用和使用一些汉语中含有否定意义
的词语,例如“不”,来表达否定的意思。
这说明语言接触是双向的,不仅越南语受到汉
语的影响,汉语也受到越南语的影响。
了解越汉语言接触中的词汇借用和意义转移有助于我们更好地理解语言接触的影响和
变化。
通过这种理解,我们可以更好地促进语言交流和文化交流的发展。
越南语叹词用法1(一) 、表示喜悦、赞叹:常用的有:a ,a ha ,ái chà,chà,ôi 。
a ha 在表示喜悦中还带有讽刺的意味。
例如:A!Tổđổi công của ta được giải nhất. 啊!我们的变工队得了一等奖。
Ái chà,dân công chạy khỏe nhỉ. 啊!民工们真能跑啊!Chà! Đẹp biết mấy! 啊!多漂亮啊!A ha!Cậu này thua rồi! 啊哈!他输了!Ôi,những người đang chiến đấu,sao mà họ giản dị,dễ thương quá! 啊,正在参加战斗的人,怎么还是那么纯朴、可亲呢!(二) 、表示惊讶:常用的有:ô , ồ, ô hay, ơ këa, úi dà(úi chà)。
ô hay 在表示惊讶中还带有埋怨责备的意思。
例如:Ô! Đến giờ nghỉ rồi mà anh cín làm à? 哟!休息时间到了,你还干呀!Ô!Anh mở cửa thếnày,nên lạnh là phải! 哦!你把门这么开着,不冷才怪呢!Úi chà!Cín đến nửa đêm! 哎哟!还要到半夜啊!Ô hay!Sao anh đã nhận lời rồi bây giờ anh lại không làm nữa? 咦!为什么你已经答应了,现在又不干了呢?Ơ këa!Ai thế? 咦!那是谁呀?(三) 、表示疼痛:常用的有:ái, ái chà, ối。
例如:Ái!xît quá! 哎呀!杀得慌!Ái chà!Vấp một cái đâu quá! 哎哟!碰了一下,真疼!Ối!Tiêm đâu quá! 哎哟!打针打得太疼了!四) 、表示伤感、叹息:常用的有:ôi , than ôi, hỡi ơi , thôi ,ôi thôi。
其中than ôi, hỡi ơi 常在古典作品或书面语中使用。
例如:Ôi!con người như thếmà hư hỏng. 哎!这样一个人竟会变坏了!Than ôi!Thời oanh liệt nay cín đâu.可叹!轰轰烈烈的时代已不复存在!Hỡi ơi!Thếlà một nhân tài bịvùi dập! 呜呼!一代英才被埋没!Thôi,thếlà hỏng hết! 完了,这下全毁了!Ôi thôi!chiết đồng hồ thếnày mà hỏng rồi. 完了,这么漂亮的手表坏了!(五) 、表示恍然大悟、突然想起:à,ờ。
例如:Ờ!Anh không nhắc thë tôi quên! 哦!你要是不提醒我就忘了!À!Ra thếđấy! 啊!原来如此啊!À!Tôi cín việc này muốn nhờ anh! 噢!我还有件事想拜托你!À!Thằng này giỏi thếkia à? 啊!这家伙这么有能耐啊?Ờ!Bây giờtôi mới rõ! 哦!现在我才明白了!六) 、表示愤怒:常用hừ。
例如:Hừ!Quân này to gan thật! 哼!这小子好大的胆子!Hừ!Bọn lưu manh lại giởtrí. 哼!这帮流氓又耍花招哩!(七) 、表示劝阻:常用的有:thôi ,ấy。
例如:Thôi, đừng cãi nhau nữa! 算了,别再吵了!Ấy, đừng làm thế! 喂!可别这么干!(八) 、表示讽刺:常用ê,êê。
例如:Ê!Nhớn thế kia mà cín bắt bế! 羞哟!那么大了还要人抱!Ê ê!Trốn học đi chơi! 羞,羞!逃学啦!(九) 、表示呼唤:常用的有:hỡi ,ơi ,này 。
hỡi 只作为政论文中号召用语。
例如:Hỡi đồng bào yêu quý! 亲爱的同胞们!Anh ơi!Tôi cî một việc quan trọng muốn nhờ anh. 喂!我有件重要的事想拜托你。
U ơi!U ơi! 娘啊!娘啊!Anh Hoa ơi!Lại đây mau lên! 喂!阿花!快到这儿来!ơi 的变音有ới,ối 。
ới ,ối 常放在名词或代词前,名词或代词后又常有ơi 或ôi与之配合。
例如:Ới các anh ơi! 喂,弟兄们!Ối mẹôi là mẹơi! 喂,妈呀,妈呀!Ới chị em ơi! 喂,姐ooioonày 可以单独使用或放在名词或代词之后,还可以重复,把名词或代词放在两个này 之间。
与ơi相比,này是呼唤离自己较近的人。
例如:Này u ăn đi! 娘,您吃吧!Hoa này,cî tì việc nhờ anh đây. 唉,阿华,有点事拜托你。
À này u này,anh Ứng anh ấy vửa cho con một bát gạo đầy. 啊,娘呀,阿应哥刚刚给了我满满一碗米。
(十) 、表示应答:常用的有:dạ,ơi ,cî,vâng ,ừ。
dạ,ơi用来应答呼唤声,dạ表示礼貌的态度,ơi表示亲密的态度。
例如:Thanh! 阿青!Dạ ! 在!Bản ơi! 喂,阿本!Ơi,tớởđây. 唉!我在这儿!在部队,用cî来应答呼唤。
例如:Đồng chì Tại! 阿在同志!Cî! 有!dạ还可以表示有礼貌的疑问语气。
例如:Dạ?Cụnîi gë ạ? 请问老大爷,您说什么呀?văng , ừ都可以用来回答别人的话,表示同意。
用văng比较礼貌,用ừ则态度亲热,但不太礼貌,所以一般多用于比较随便的场合。
例如:Mời các đồng chì vào phíng nghỉ nghỉ một lát đã.请同志们先到休息室休息一下。
Vâng,cảm ơn đồng chì. 好,谢谢您。
Anh nhớbiên thành tìch thi đua của xưởng an h cho em nhé! 你记着把你们厂的竞赛成绩列出来给我哟!Ừ.在一些方言中,也有用dạ来代替văng的。
例如:Bà cụcín chứ? 大娘还健在吧?Dạ.dạ , văng , ừ , ơi 有时可以作谓语或定语,这是叹词的一种活用。
例如:Mợừđi! 娘嗯一声吧!Nî chỉ dạ một tiếng. 他只应了一声“是的”。
Tôi chỉ nghe thấy một tiếng dạ. 我只听见一声“是的”。
在越语里,除了用上述叹词之外,还常用一些实词(名词、动词、形容词等) 来表示感叹。
常用的有如下一些词:表示欢迎、歌颂:hoan hô。
例如:Hoan hô!Hoan hô! Để nghịhát lại lần nữa! 欢迎!欢迎!欢迎再唱一遍!Hoan hô chiến sĩĐiện Biên! 为奠边府战士欢呼!表示惊讶:lạ chưa(lạ chửa), hay chưa(hay chửa),quái thật 。
例如:Lạ chưa!Bây giờmà nî cín chưa về. 怪不怪,到现在他还没回来!Hay chửa!Tôi cî dình dáng gëđến việc này mà anh lại đổ lỗi cho tôi?奇怪!我和这件事哪有什么牵连,你却嫁祸于我?Quái thật!Anh ấy dạo này thếnào ấy! 真怪!看他最近总不大对劲。
表示惊异、悚然:gớm , khiếp 。
例如:Gớm! Đi đâu để người ta chờmãi. 要命!上哪去了让人家老等着。
Gớm!Bẩn quá! 真恶心!太脏了!Khiếp!Sao mà bẩn thế? 真要命!怎么这么脏?表示伤感、嗟叹:giời ơi,trời đất ơi,cha mẹơi, làng nước ời 。
例如:Giời ơi!Thếnày cî chán không? 天啊!这样烦不烦啊?Trời đất ơi!Làm thếnày ai chịu nổi! 老天爷啊!这么干谁受得了啊!Cha mẹơi!Khổcho tôi quá! 天啊!我太苦啦!Làng nước ơi!Cứu tôi với! 乡亲们!救救我吧!为了加强感叹的语气,还可以在上述几个词前面加上ối。