商务英语翻译额外补充材料
- 格式:ppt
- 大小:2.15 MB
- 文档页数:10
1对于主要产品永远不会被消费者看到的公司,他们的技能可能在于生产匿名的灰色粉末,品牌的问题似乎无关紧要。
一个名字- 或者一个精心设计的标志- 对销售化学品有什么区别?“没有人喜欢化学品,”商业服务集团KPMG的化学品和制药全球执行副总裁Maye说,这可以解释为什么很少化学品产品被品牌化为最终用户。
然而,在所有产品看起来都相同的市场中,品牌化可以是保护市场份额的关键防御。
即使在企业对企业市场,化学品生产商可以通过巧妙利用品牌,在客户的头脑中修复他们的产品的身份,根据梅先生。
大型公司的采购人员,有责任购买用品,可以像终端用户那样敏感地品牌化,强调产品的关键属性和制造商的价值观。
梅先生列举了氯丁橡胶的例子,这种工业材料因其强度和韧性而得到认可,是该领域的成功。
毕马威IP服务部门合伙人Catrin Turner同意。
她说:“你不能忽视品牌。
如果你认为你没有品牌,这意味着,你不是真的没有任何品牌,但你不能控制他们。
研究表明,人们在品牌的基础上做出购买决定。
例如,Dow Coming公司在化学品市场的商品化结束时,为其低价格,高产量和成熟的产品设立了Xiameter品牌。
Xiameter执行董事Mike Lanham 说:“我们的目标是为客户做出明确的选择,为市场和我们的员工清楚地表明产品的特点。
“很多化工行业没有花时间在品牌上。
这是一个外国概念,我们有很多其他公司的要求,与他们谈谈我们做了什么,为什么,因为它是如此独特。
化学品公司也可以将他们的品牌扩展到消费者领域。
Turner女士指出,消费市场上的品牌如莱卡,Goretex,Microban和Teflon 的成功,作为化学品公司如何直接吸引客户的例子,即使他们的贡献在最终产品中可能不明显。
“杜邦没有成功地使莱卡成功。
这是一个仔细执行的策略,已经得到回报,“她解释2Krispy Kreme甜甜圈,Poilane面包,Tide肥皂粉,Harley-Davidson摩托车,Cheerios谷物。
商务英语翻译1. 搞好重点商品、重点市场、重点地区⼤案要案的清查。
(省译重复词语)Do a good check of major cases in key commodities, key markets and key areas.2. 今年上半年的进⼝计划的执⾏情况,也是好的。
(省译表范畴的词语)The implementation of the import plan in the first half of this year is good.3. 打字机物美价廉。
(增补动词)Typewriter inexpensive.4. 留得青⼭在,不怕没柴烧。
(增补连词)Where there is life, there is hope.5. 只有播种才能有收获。
(增补作主语的代词)Hard sowing, full harvest!6. Inflation was and still is the NO. 1 problem for that country. (省译介词)通货膨胀仍然是该国的⾸要问题。
7. The purpose of engineering is to create useful goods, to make thembetter, cheaper and more abundant. (省译物主代词)⼯程的⽬的是创造有⽤的商品,使其更好,更便宜且更丰富。
8. We expect that the delivery will be effected at your earliest convenience. (省译并列连词)我们预计将在您⽅便时尽早交货。
9.Please expedite the L/C so that we may execute the order smoothly. (在英语名词前后增译汉语动词)为使我⽅能顺利执⾏贵⽅订单,请尽快开以信⽤证。
10. Hiring outstanding people is an acquired skill. (增译语⽓连贯词)招募优秀⼈才是⼀种必备的能⼒。
BEC商务英语初级考试常用的经典词汇导语:以下20组词汇是人才网小编搜集整理的BEC商务英语初级考试常用的经典词汇,欢迎阅读!1.accumulate vt.积累,存储,蓄积(财产等)【【商务用语】】accumulated funds 积累的资金【【例句】】By buying ten books every month, he soon accumulated a good library.他每月买十本书,不久便拥有了一个丰富的藏书库。
2.additional adj.附加的,补充的【【商务用语】】an additional tax 附加税the additional regulation 补充规定additional outlay 额外开支additional appropriation 追加拨款3.adjudicate vt.判决,裁定 vi.审断,判决【【商务用语】】adjudicate a claim for damages 裁定一项损害赔偿的要求adjudicate (up) on a question 裁决一个问题adjudicate on a case 判决某案子adjudicate upon 判决4.adjudication n.判决;法院的判决【【商务用语】】bankruptcy adjudication 破产程序中的判决adjudication order 判决令5.adjunct n. 附件,助手 adj.附属的【【商务用语】】adjunct account 增价账户adjunct condition 附加条件adjunct professor 副教授adjunct circuit 附加电路,附属电路6.abundance n.丰富;充裕【相关词组】a year of abundance 丰年【【例句】】Curtains are available in abundance.可供窗帘资源充足。
1)Mail Transfer (M/T 信汇)2)Telegraphic Transfer (T/T 电汇)3)Demand Draft (D/D 票汇)Collection (托收)D/P ____ documents against payment (付款交单)Insurance policy (保险单)Insurance certificate(保险凭证Weight memo(重量单)Packing list(装箱单)inquiry(询盘)、offer(报盘)counter-offer and counter-counter offer(还盘及反还盘)、acceptance (接受)general partnerships(一般合伙企业), limited partnerships(有限合伙企业), and sole proprietorships(独资企业). Less common areprofessional corporations(专业公司), joint-stock companies(合股公司), business trusts(商业信托)and joint ventures(合资企业).FCA(Free Carrier …named place)货交承运人FAS (Free Alongside Ship …named port of shipment)船边交货FOB (Free On Board …named port of shipment) 离岸价CFR (Cost and Freight …named port of determination)货值加运费CIF (Cost Insurance and Freight …named port of destination)货值,保险费加运费CPT(Carriage Paid to …named place of destination) 运费付至CIP (Carriage and Insurance Paid to …named place of destination)运费和保险费付至DAF (Delivered at Frontier …named place) 边境交货DES (Delivered Ex ship …named port of destination) 目的港船上交货DEQ (Delivered Ex Quay …named port of destination) 目的港码头交货DDU (Delivered Duty Unpaid …named place of destination) 未完税交货DDP (Delivered Duty Paid …named place of destination) 完税交货L/C 信用证,Back-to-back Credit 转开信用证,B/E (Bill of Exchange)汇票,B/D(Bank Draft)银行汇票,CAD(Cash Against Document) 凭单付现,D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单,D/P(Documents against Payment) 付款交单,S/D (Sight Draft)即期汇票,IP (Insurance Policy)保险单,B/L(Bill of Lading) 提单,CL B/L (Clean Bill of Lading) 清洁提单,InlandB/L(Inland Bill of Lading)内陆提单,O B/L (Ocean Bill of Lading)海运提单,On Board Bill of Lading 装船提单,Delivery Note交货单,D/O(Delivery Order) 提货单clean Bill of Lading(清洁提单)--foul or claused Bill of Lading(不清洁或备注提单)___ if defects are unavoidable, what to do--straight Bill of Lading (记名提单)--order Bill of Lading (指示提单)--on-board Bill of Lading (已装船提单)--received-for-shipment Bill of Lading (备运提单)--blank (open, bearer) Bill of Lading (不记名提单)--direct Bill of Lading (直达提单)--transshipment Bill of Lading (转船提单)--through Bill of Lading (联运提单)--long form Bill of Lading (全式提单)--short form Bill of Lading (略式提单)--air waybill (空运单) __ a receipt for goods and a record of the existence of a contract of carriage--railway consignment note (铁路托运单)--liner waybill (班轮运单)--charter-party bill of lading (租船契约提单、包租船提单)General Average(共同海损)___Particular Average(单独海损)___Total Loss (全损)—Actual total loss (实际全损)—Constructive total loss (推定全损)—Free of Particular Average (F.P.A)平安险general additional risks(一般附加险)__With Particular Average (W.P.A.) or With Average (W.A.)水渍险special additional risks(特殊附加险)__bill of exchange(汇票), promissory notes(本票)and cheques(支票). These three are also known asnegotiable instruments. Credit instruments may also take such forms as traveler’s cheques(旅行支票),certificates of deposit(可转让定期存单), treasury bills(国库券), treasury bonds(国库债券), etc.i. drawer 出票人___ is the person who draws a bill of exchange or a cheque upon thedrawee for the payment of a certain amount of money.ii. Drawee 付款人__ is the person upon whom a bill of exchange or acheque is drawn. (he isalso known as the addressee of a draft.)iii. Payee 收款人__ is the person to whose orthe money is to be paid. iv. Acceptor 承兑人—If and when the drawee agrees and assents to the order in writingaddressed to him on a bill of exchange by signing his name on its face, indicating that hewill pay on due date, the drawee will become an acceptor.v. Endorser 背书人__ when a payee or a holder signs his name on the back of an instrumentfor the purpose of transferring it to another person, he is called an endorser.vi. Endorsee 被背书人__ is the person to whom an instrument is endorsed. He is the holderof an instrument which has been transferred by an endorser.vii. Acceptor for honor 参加承兑人__ is the person who himself is not a party liable on a billof exchange but with the consent of the holder may intervene and accept the bill supraprotest(拒付前), for the honor of any party liable thereon and for the honor of the personfor whose account the bill is drawn.viii. Guarantor 保证人__ is the person who guarantee the acceptance and the payment of a billof exchange, though he is not a party liable thereon.ix. Holder 持票人__ is the possessor of an instrument, namely the payee, endorsee or bearer.x. Holder for value 付对价持票人—is the person who possesses an instrument for whichvalue has been given by himself or by some other person.。
1.用户至上主义公众呼吁对消费者权利更多的保护称为用户至上主义。
当消费者消费时,一些严重的问题发生了。
这里仅仅是从消费者保护机构得到的一些投诉文件。
“当我买咖啡时,厂家说有满意的保证,但是我已经试图退货三个周了,但是该公司拒绝给我退款。
”“一个洗衣机维修人员给我估计说大概需要25美元,但是为此向我收了110美元。
”“我在一个理发店染发,颜色实在难看,我的头发褪色,头皮痛了一个周。
但除了等头发长出来我什么也不能做。
”在美国,全国有143个商誉局每年接收平均100万个由消费者提出的投诉。
商誉局是非盈利性质的组织,主要业务室组织监督和控制不道德的和非法的行为;大多数处理劣质服务。
社会以许多种方式表达他不想要的东西。
立法人和规章制定组织企图禁止和控制不受欢迎的业务活动。
在许多国家消费立法强调四部分:安全权,知情权,选择权和投诉权。
在过去的三百年里这四个权利是许多消费立法的基础。
安全权。
安全权表示一个产品对于潜在的使用者来说必须是安全的。
必须有全面和清晰地使用指南,必须已经正确地测试过,且确保质量和可靠性。
为确保产品安全,公司不能故意销售任何可能导致个人损伤或者上海消费者的产品。
法律已经通过禁止涂料和其他任何化学品在食品中,要求警告“吸烟有害健康”贴在香烟包装上,强迫召回刹车有缺陷的汽车。
企业以有缺陷或者危险的产品服务社会也会动摇公众对企业服务社会能力的信心。
知情权。
知情权给消费者在购买某一产品前浏览完整信息的自由。
这就意味着有关产品成分和使用指示的详细信息被印在商标和包装上。
知情权也适用于服务。
例如,借款的真实成本和偿还条款必须在合同中清晰地阐明。
在美国,被激进的游说反对公共场合吸烟的消费者鼓励,四十二个州已经强制限制在公共场合吸烟。
最近几年,六十多个法案已经被引进到议会中限制烟民的自由。
不吸烟者被告知吸烟的危险,且被推动实施清洁空气是他们的权利。
在1988年,西北航空利用不吸烟者增加的权利,提出在西北飞机上无烟航班。
Unit 11.To acquaint you with the electronic products we handle, We are sending you, by separate post, a catalog for your reference.为了让贵方对我方所经营的电子产品有所了解,我们正另邮寄去产品目录供你方参考。
2. We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners.兹介绍我公司是各种电风扇和空调的主要进口商之一。
3.Having had your name and address from the Spring Guanzhou Fair this year, we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can enter into direct business relation with you.从今年的春季广交会处获知贵方名称和地址,我们借此机会荣幸地写信给你们,以寻求是否有和你们建立业务关系的可能。
4. We are willing to establish trade relations with you on the basis of equality and mutual benefit. 我方很愿意在平等互利的基础上,与贵公司建立业务关系。
5.the citi bank has informed us that you are one of the leading importers of music instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your reference, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements.花旗银行已经告知我方贵公司是主要的乐器出口商之一。
商务口译词汇,以汉语拼音为序:1 专业词语部分:A - H法文航空邮递 par avion空运飞机上交货价 ex plane沿途停靠港,暂停港 port of call按年摊付 yearly installment按人头,每人 per capita按月津贴 monthly allownce按照合同 as agreed contracted按钟点 by the hour按重量 by weight岸上交货 landed terms八小时工作制 eight-hour system of labour 半成品 half finished goods半成品 semi-finished goods半成品 semi-manufactured goods半价 half price半价出售 selling at half price半价票 half price ticket办公费 office allowance包裹收据 parcel receipt包裹邮递 parcel post包裹运寄 by parcel post包括起货费用在内价格 landed price包括一切费用价格 all round price包括装船费在内的运费 free in包括装卸费在内的运费 free in and out包销,独家经理人 sole agents包装方式 manner of packing包装费用,打包费 packing charges包装货 packed cargo包装机 packing machine包装用布 pack cloth包装纸 packing paper包装纸 wrapping paper薄纸,棉纸 tissue paper保持干燥 keep dry保持正立 be kept upright保兑信用证 confirmed letter of credit保护办法 protective measure保护贸易 protective trade保护贸易制度 protective system保全险 against all risks保税仓库 bonded warehouse保税货 bonded goods保税货物 goods in bond保险单转让 assignment of policy保险费 insurance premium保险费用 insurance expenses保险公司 insurance company保险金额 amount insured保险金额 insured amount保险经纪人 insurance broker保险事业 insurance business保险证明书 insurance certificate保证买主资力的代理商 del credere agents保证书 letter of guarantee报告格式 report form报告书,通知书 notification报关 declare at the customs报关单 application to pass goods through the custom 报关费 customs clearing charges报关行 customs broker背弃费用 abandonment charge备查号码 letter reference number备用信用证 stand-by letter of credit备运提单 recieved for shipment B/L本地零售商 local retailers本地批发商 local wholesaler本地信用证 local L/C本年度 current year本票 cashier's check本票,借据,期票 promissory note本钱 capital in trade比较利益 comparative advantage比例分配 pro rate避漏 leakage proof避免阳光 keep out of the sun编制统计 compilation of statistics便宜劳力 cheap labor变动市场 fluctuating market变约 alter an agreement标号数码 code number标价 bid price标明价目 market price标准,准则 standard标准化 standardization标准品,上等可销货物 good merchantable quality标准样品 standard sample标准样品 type sample表,报表,报告书,清单 statement丙级指货品 C grade驳船等条款 craft, etc. clause驳船费 lighterage驳船交货 ex lighter补偿 make compensation不定期货船 ocean tramp不兑现支票 dishonor check不合理价格 unreasonable prices不记名支票 check to bearer不结汇进口 import without exchange settlement 不可撤消信用证 irrevocable credit不可撤消信用证 irrevocable letter of credit 不可倒置 do not turn over不可抛落 do not drop不可退货 without return不可转让提单 non-negotiable bill of lading不可转让信用证 unassignable letter of credit 不流行 be out of vogue不履行契约 be in default不能控制的成本 uncontrollable costs不熟练工人 unskilled labor不许用钩 no hook不赚不赔 break even不准动手 hands off不足一辆货车运费率 less than carload rate布告栏 notice board部份交付,局部交货 partial delivery部份损失 partial loss部份支付 partial payment材料供应 material supplies材料缺乏 materials shortage财力 financial ability财务报告 financial report财务调查 financial investigation财务费用 financial expense财务分析 financial analysis财务状况 financial condition财务状况 financial position财政部 ministry of finance财政部证券 treasury bill采购部 purchasing department参加承兑 acceptance for honor参加承兑人 acceptor for honor参考样本 pattern for reference舱位 shipping space舱位申请书 application for outward remittance for application for spa ce仓单 warehouse warrant仓单,存货,仓库收据 warehouse receipt仓库到仓库的保险条款 warehouse to warehouse clause仓库交货,店铺交货价 ex store仓库交货价 ex warehouse仓库交货价条件 ex warehouse terms仓库凭单 warehouse certificate仓库至仓库险 risk of warehouse to warehouse仓租,保管费 storage godown rent产量证明书 certificate and list of measurement and/or weight产品设计 design of products产品设计 planning of products常例折扣 customary discount常年订阅者 regular subscriber常务董事 managing director长期 long term长期合同 long term agreement偿还债务 meet one's liabilities厂商代理人 manufacturer's agent畅销 active demand畅销品,畅销书 best seller超过票面价值 above par超过票面之价值 at a premium钞票,纸币 paper money潮腐险 risk of sweat damage陈货 old stock成本管制 cost control成品,制成品 finished goods承兑费 accepting charge承兑汇票 documentary acceptance bill承兑交单 document against acceptance承兑手续费 acceptance commission承兑银行 accepting bank承买 contract for purchase承上页 brought forward抽息 exact interest抽佣商行 commission house出版物 publication出超 favorable trade balance出发港 port of embarkation出港 clear a port出口包装 export packing出口保险 export insurance出口报关单 declaration for exportation出口代理商 export agent出口订单 export order出口汇票 export bill出口货单 port clearance出口贸易 export trade出口配额 export quotas出口商 export merchant出口申报书 export declaration出口提货单 export bill of lading出口信用保险 export credit insurance出口许可 export permit出口许可 licensing of export出口许可证 export licence出口许可证申请书 application for export permit出口宣誓书 affidavit of export出口押汇 bill purchased出口押汇 outward documentary bills出口押汇申请书 application for negotiation of draft under letter of c redit出口证明书 certificate of shipment出纳机 cash register出票 draw a bill出于善意 bona fide储存费用 carrying charge储存费用 carrying cost储蓄银行 savings bank处理费用 handling expenses传单 circular letter传票制度 slip system船边交货 alongside delivery船边交货价 free alongside ship FAS船名 name of vessel船上交货价 ex ship船上交货价 free on board创业 establish a business纯金 fine gold纯利 net profit纯收入 net income此端向上 this side up从价税 advalorem duty粗工 poor workmanship粗糖 raw sugar促进销售 sales promotion促销 sales promotion催函 reminder letter存根 office copy存货 goods in stock存货,存货目录 stock on hand存货费用 storage charges存款账户 deposit account打包 pack up打包,装框 packing and crating打包放款 packing credit大吨,英吨 longgross ton大减价 bargain sale大减价 grand sale大量订货 considerable orders大量生产 mass production大批订货 large order大众传播工具 mass media大宗卖 bulk sale代办人 public agent代付人 paying agent代购人,购买代理商 purchasing agent 代理服务 agent service代理经理 acting manager代理贸易 commission agency代理契约 agency contract代理商 commercial agent代理商 commission agent代理商 commission merchant代理协议 agency agreement代收费 collection charges代收汇票 collection of bills代收人 collecting agent代收银行 collecting bank代售 commission sale贷方 credit side担保书 cover note单边贸易 unilateral trade单独海损 particular average单独海损赔偿 with particular average单位成本 unit cost淡季 slack season off season弹性需求 elastic demand当场交付 spot delivery当场买卖 spot sales当时价格 prevailing price倒起息 back Valvation到岸价格 CIF value到岸价格加兑换费 cost, insurance, freight and exchange到岸价格加佣金包括保险和运费 cost, insurance,freight and commission c ost到岸价格加佣金和利息 cost insurance,freight commission and interest 到达港 port of arrival到达通知 arrival notice到货通知 advice of arrival到期支票,期满 fallor become due到期日 date due到期日 day of maturity到期日 due date到期日 expiring date到期通知书 expiration notice道琼指数 Dow Jones average盗窃险 risk of theft and/or pilferage得利益,利润 gain profit登岸证 landing certificate登记商标 registered trade mark低价 low in price抵制外货 boycott foreign goods底价 basic price底价,最低价 floor price递减成本 decreasing cost递增成本 increasing cost递增费用 increasing expense点数,计数 tally点数人,卖赊人 tally man电报费 cable charge电报挂号 cable address telegraphic address电报挂号 telegraphic address电报确认书 cable cofirmation电报纸 message form blank号码薄 telephone directory电汇 cable transfer电汇 electronic transfer电汇 telegraphic transfer电力成本 electric power cost电器行 electric appliances shop电子表格 trial balance店铺交货条件 ex store terms吊索损险 risk of sling damage调查法 survey method调查所,征信所 inquiry agency调查信,保证信 letter of reference调整汇价 adjustment of exchange rate跌价 falling price定价 list price定价 published price定期船条款 berth terms定期存款 time deposit定期订货 firm order定期服务 regular service定期租船契约 time charter定制 custom made定制 make to order订单确认 acknowledgement of orders订购杂货 order for sundries订货承诺书 confirmation of order订货单 order book订货单 order for goods订货单 order form订货单 order sheet订货付款 cash with order订期货 contract for future delivery订位,订房间,附保留条件在契约上 make reservations 订约 enter into an agreement订制品 articles made to order董事长 chairman of board of directors董事长 chief executive董事会 board of administration董事会 board of directors董事会 director board度量衡 weights and measures短吨 short tons短工 temporary employment短期汇票 short bill短期信用 short credit对...失去兴趣 lose one's interest对半 half & half对开信用证 back to back L/C对开信用证 counter L/C对外贸易 external trade对外贸易 foreign trade多边合约合同 multilateral agreement£¨contract£多边贸易 multilateral trades额外保险费 extra premium额外费用 extra charge额外费用 extra expense额外折扣 extra discount发达国家 developed countries发货单 shipping order发货日 date of delivery发货通知单,汇票通知单 letter of advice发票额 invoice amount发票价目 invoice price发票日期 date of draft发票所开重量 invoice weight发展费用 development expenses法定价格 legal price法定利息 legal interest法定权利 legal rights法定债款 legal tender法定重量 legal weight纺织厂 textile factory放置冷处,保持凉爽 keep cool非法付款 illegal payment非法利益 illegal profit非人为事故 accident beyond control非正式契约 informal agreement飞涨价格 skyrocketing price分工 division of labour分工 division of work分公司 branch office分类广告 classified advertisements分批装船 partial shipment分期付款 payment by installment分期付款之订金 down payment分期交货 installment delivery服务部 service department服务业 service business副本 carbon copy副本 duplicate copy副本,复本 duplicate副经理 deputy manager副联 duplicate invoice副总经理 vice-general manager复样 duplicate sample复业 resume business复制成本 cost of reproduction付款地点 place of payment付款后交货 cash before delivery付款交单 document against payment付款交货 cash against delivery付款类别 type of payment付款票 credit note付款通知书 advice of charge付款银行 paying bank付讫费用 charges paid付清 pay in full付清 payment in full付现金 pay in cash付现金 payment in cash付一部份 payment in part负担损失 bear a loss附加费率 after charge附属公司 subsidiary company附属公司,联盟公司 affiliated company附信 cover letter概数 gross amount概算 rough estimate港口,港市 port港税 harbor dues港务局 harbor burear高级 high class高价 high price高利贷 high interest rate高利率 high interest rate各色俱全的货物 well-assorted goods各种货物齐备 all sorts of goods in stock跟单汇票 bill accompanied by document跟单信用证 commercial documentary letter of credit 工厂报告 factory report工厂供应品 factory supplies工厂计划 factory planning工厂交货价 ex factory工厂交货价 ex mill工厂交货价 ex works工厂交货条件 ex works terms工商部 ministry of industry and commerce 工作费用,经营费用 working expenses工作日 working day工作时间 working hours供需 supply and demand供应部 supply department供应订货 fill your order公 public relations公吨 metric ton公共重量检定人 public weigher公会议决运费表 coference tariff公开竞争 open competition公开拍卖 public auction公开市场 public market公开市场买卖 open market operation公开投标 public tender公开招标 open bid公开招标 open tender公开招标价格 competitive price公平交易 fair trade公平市价 fair market value公营企业 public enterprise公证人 notary public公制 metric system共关系 revolving credit共同海损 general average共同结算,联合账户 joint account钩损险 risk of hook damage购货订单 purchase order购货发票 purchase invoice购货费用 purchase expenses购货合同 purchase contract购货确认书 purchase confirmation购买费用 buying expenses购买力 buying power购买力 purchasing power购买力 purchasing power of money购买委托证 authority to purchase购票 be booked for购票银行 negotiating bank估计表 estimated statement估计的,假定的 pro forma估计市价 estimated market value估价单,暂定的发票 pro forma invoice股东 share holder股份 shares of stock股票市场 stock market顾客需要 in demand固定成本 fixed cost固定价格 firm price固定价格 fixed prices固定价格 uniform prices固定率 fixed rate固有缺陷 inherent defect固有缺陷保险 inherent vice雇佣终止,解雇 termination of employment挂号的,登记过的 registered挂号信 registered letters post挂号邮件 registered mail关仓交货价 ex bond关卡 customs barrier关税 customs duties关税未付 duty unpaid关税已付 duty paid官方汇率 official exchange rate官方利率 official rate of exchange官方利率 official rates管制货物进口申请书 application for importation of controlled commodit ies光票 bill unaccompanied by光票,普通汇票 clean draft光票,清洁汇票 clean bill广告代理人,宣传员 publicity agent广告费 advertising expense广告媒体 advertising media广告社、广告代理 advertising agency广告文件 promotional literature广告邮件 advertisement matter贵重品 valuable merchandise国产 home products国货 domestic products国际包裹 international parcel国际关系 international relation国际航运 international Shipping国际货币基金组织 international Monetary Fund国际贸易 international trade国际清算银行 Bank of International Settlements BIS国际商会 international Chamber of Commerce国际市场 international market国内电报 domestic telegrams国内工业 home industry国内汇票 domestic bill国内交通 domestic communication国内经济 domestic economy国内贸易 home trade国内市场 domestic market国内市场 home market国内信用证 domestic letter of credit 国内运输 interior transportation国营专卖 state monopoly过高的价格 extravagent price过期票据 overdue bill海产品 marine products海关仓库 customs warehouse海关发票 customs invoice海关手续 customs entry海难 perils of the seas海上保险费 marine insurance海上运输保险 marine cargo insurance 海损 sea damage海外买客 overseas buyer海险 sea risk海运 maritime transport海运,海运费 ocean freight海运提单 ocean bill of lading航程保单 voyage policy航海危险 perils of the sea航空邮件 air mail航空运费 air freight航空运寄 air-mail service航运公司 shipping company航运业 shipping business好卖,畅销 sell well核对符号 check mark合办事业,共同事业 joint enterprise 合伙人,合作者 partner合约终止 termination of contract红色提货单 red bill of lading护肤 skin care互惠条款 reciprocity clause互相购买 reciprocal buying互相同意 mutual agreement划拨款项 remit money化学工厂 chemical works化验报告 analysis report化验证明 certificate of analysis化验证书 analysis certificate化妆品销售 cosmetic sales还价,出价 make an offer换算表 conversion table回单 acknowledgement回收获利率 earning power回头货 return cargo毁坏物品 damaged goods会费,入场费 enter intomake an entrance fee 会计报表 accounting statement会计单位 accounting unit会计年度 account year会计年度 fiscal year会员运费率 member rate汇出汇款 outward remittance汇兑变动 exchange fluctuations汇兑管制 exchange control汇兑率裁定 arbitration of exchange汇兑条款 exchange clause汇兑银行 exchange bank汇兑资金 exchange fund汇费 charge for remittance汇款方式 method of remittance汇款核准书 remittance permit汇率 exchange rate汇率 rate of exchange汇票 draft for remittance汇票,押汇,国外汇票 bill of exchange汇票复本 duplicate of draft汇票让购期限 negotiating date汇票誊本 copy of draft火车上交货价 free on rail火险 fire risk火灾保险 fire policy获利,赚钱 at a profit货币单位 monetary unit货币区域 currency areas货币增值 appreciation of money货币制度 monetary system货到付现 cash on arrival货到付现 cash on delivery货到付运费 freight payable on delivery货柜运输 container service货盒 packing box货价,运费加保险 cost insurance and freight货价及运费价格 . price货价加运费 cost and freight货轮 cargo vessel货名 name of article货品交易 exchange of commodity货物分类出售 sale by description and/or brand货物附带条款,协会装船货物条款 institute cargo clause货物管理人 stock keeper货物送达时所取样品 outturn sample货物险 cargo insurence货物摘要 description of goods货物种类 type of merchandize货箱 packing case货样 sample of goods货样卡 sample card货运代理人 shipping agent货运经纪人 freight broker货运提单 bill of landing货运通知 advice of shipment货运通知 shipping advice收款委托书收款委托书To: xxx我单位因业务需要, 现委托xx作为我单位合法委托代理人,授权其代表我单位进行代收款工作;该委托代理人的授权范围为:代表我单位与你单位进行代收货款;在代收款的过程中,该代理人的一切行为,均代表本单位,与本单位的行为有同等法律效力;本单位将承担该代理人行为的所有法律后果和法律责任;代理单位无权转换代理权;特此委托;Due to business necessary, XX is entrusted as an legal agent of our firm who executes c ollecting money instead. the agent is empowered a range as below: Receiving payment fro m your company instead of mine, during which all the actions of the agent is on behalf of our company with the same legal company will cover all its behaviors against legal c onsequence as well as legal liability.entrusting party mustn't transfer the power. hereby it is.。