法语中的比较级与最高级精编版
- 格式:ppt
- 大小:599.30 KB
- 文档页数:20
UnitéIII.Le comparative et le supertif des adverbes (副詞比較級和最高級)1.副詞比較級*構成*用法副詞比較級中の第二成分可以是名詞、代詞、也可以是其他詞類、或者還可以省略。
EX:Le train roule plus vite que la voiture. Mon frère va au cinéma aussi souvent que moi.En hiver, on se lève moins tôt qu’en été. Nous travaillons plus attentivement qu’au- trefois.Désolé, je suis restéplus longtemps que prévu.Maintenant, elle parle français plus vite . ATTENTION:在plus和moinsの前面,還可以加上一個表示程度差異の副詞、副詞短語或其他成分。
如:Il répond beaucoup /un peu plus vite que moi.他回答得比我快多了/稍微快一點。
II.副詞最高級*構成*用法副詞最高級の結構中,要注意兩點:1.le始終不變;2.最高級の補語用來限定最高級產生の範圍,一般有介詞de引導;如果範圍顯而易見,則補語成分也可以省略。
III.幾個特殊の副詞比較級、最高級形式bien,mal,beaucoup,peu*構成EX:Marie travaille 35 heures par semaine, mais Sophie travaille 32 heures par semaine. Marie travaille plus que Sophie.De notre classe, c’est Nina qui travaille le plus.Un bébédort plus qu’un adulte.注意:此處のplus詞尾のs 要發音[plys]Aujourd’hui,je mange autant qu’hier.Pour maigrir, Lina mange très , mais Julie mange encore moins.Marc joue mieux football que Luc,mais il joue basket-ball moins bien que Pierre.De notre classe, c’est Marc qui parle le mieux le français .De notre classe ,c’est le professeur de fran- çais qui parle le moins bien l’anglais.注意:在副詞最高級後可以加possible 來加強語氣。
七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。
吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。
情也成空,且作“挥手袖底风”罢。
是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。
乃书于纸上。
毕而卧。
凄然入梦。
乙酉年七月初七。
-----啸之记。
形容词和副词的比较级和最高级形容词I形容词的比较级:1.构成较高程度:plus + 形容词. + que同等程度:aussi + 形容词. + que较低程度:moins +形容词.. + que2.与英语中的形容词比较级相同。
Marie est plus intelligente que son frère.Tu es aussi grand que moi, dit Paul.En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous plaît ?Paul est moins jeune que Georges.Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre.Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans.Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.II形容词最高级:1.构成:最高程度:le (la, les) + plus + 形容词最低程度:le (la, les) + moins + 形容词2.用法:与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。
Paris est la plus belle ville de France, je crois.Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:Paris est la ville la plus belle de France.Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque.Dupont est un de mes plus vieux amis.Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.III几个特殊词形的形容词比较级和最高级Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleurMauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/les plus mauvaisPetit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petitLa plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.Ce manuel est pire (plus mauvais) que l’autre.C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe.Elle est la plus petite de la famille.Moindre/le moindre 一般用于抽象名词Je n’ai pas la moindre idée de cela副词副词的比较级1.构成:较高程度:plus + adv. + que同等程度:aussi + adv. + que较低程度:moins + adv. + que2.用法:与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.Viens le plus souvent possible.Viens le plus souvent que tu pourras.III几个特殊词形的副词比较级和最高级bien mieux le mieuxbeaucoup plus le pluspeu moins le moinsMon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus.La raison en est simple : tu travailles moins bien, donc tu gagnes moins ; il travaille le mieux, il gagne le plus.表示数量的副词beaucoup,其表示同等级的比较级是autant(as much as, as many as)Je crois qu’elle lit autant que moi.Beaucoup de, peu de 也可以有比较级和最高级:Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commerçants.Tu voi s, j’ai acheté autant de livres que toi.Elles ont moins de temps pour faire leurs courses.Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée.C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.。
生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名1.被动态etre + 动词过去式常以par引出是动辄,但在表示状态或情态动词时用de引出倍动态中,过去分词必须与主语在性数上配合2.形容词比较级plusaussi + adj + que + 比较对象moins3.形容词最高级le plusla + + adj + de + 比较范围les4.倍数词,分数词及百分比①用名词表示倍数 A est X fois plus grand que B②分数un demi , le tiers , le quart , le cinquieme , le sixiemeUn cinquieme quatre septieme s数词很大用sur③加plus减moins乘multiplie除divise5.简单将来时①第一组及第二组动词在不定时后依人称-ai ,-as,-a ,-ons ,-ez ,-ont②以热结尾的第三组动词去词尾e 加-ai ,-as,-a ,-ons ,-ez ,-ontaller-irai avoir-aurai etre-serai faire-ferai devoir-devrai falloir-il faudra recevoir-recevrai savoir-saurai venire-viendrai vouloir-voudrai用法:表将来的时态6.副词比较级和最高级7.连词que=thatIl dit que ( paul est arrive ) 直接宾语que不做成分8.关系代词que做从句中直接宾语性数与que的先行词作搭配,lorsque,des que简单将来时与先将来时配合使用,以强调动作先后顺序,若不强调顺序则用简单将来是连用2.若先将来时独立运用,表某一将来前已完成的动作10.Ce qui,ce que c’estCe qui强调句子主语Ce que强调直接宾语C’est解释具体内容Attention:强调名词为复数时用ce sont强调动作c’est + de12.未完成过去式动词第一人称复数去ons,加-ais,-ais,-ait,-ions,-iez,-aientEtre j’etais nous etionsTu etais vous etiezIl etait ils etaient用法:①表状态延续性②习惯重复动作③表背景14.自反代词的复合过去时Je me suis leve(e) nous nous sommes leves(es)Tu t’es leve(e) vous vous etes leve(e)(s)(es)Il s’est leve ils se sont levesElle s’est levee elles se sont levees如果自反代词是直接宾语,过去分词与自反代词在性数撒谎能够一致15.中性代词le①代替表示身份职业的名词表语②代替表语的形容词③代替不动式动词④代替一个句式16.最近过去时Venire + de + 动词不定式表示刚刚发生或刚刚完成的动作最近将来时Aller + 动词不定式表示既要发生的动作17.Y①用来代替介词a引导的间接宾语②用来代替介词a引导的形容词补语③用来代替a,en,chez,dans,sur,devant引导的地点补语18.En①可替代部分冠词(du,de la,de l’,des)或复数不定冠词des加名词构成的直接宾语在否定句式中代替de+分词②可替代数量词后面的名词数量词需重复③可替代数量副词或数量名词短语中的介词de+名词beaucoup de,trop de,un peu de④可代替泛指形容词+名词⑤en做直接宾语代词,在复合时态中⑥可放在介词前和介词voici,voila一起使用⑦动词中替代介词de所引导的间接宾语⑧替代由介词de所引导的形容词⑨替代由de引导的地点补语。
法语语法树:形容词的比较级和最高级La plaisan teriela plus courteest souvent la meilleu re.Ce manuelest pire (plus mauvais) que l’autre.C’est la pire (la plus mauvais e) composi tion de la classe.Elle est la plus petitede la famille.Moindre/le moindre一般用于抽象名词Je n’ai pas la moindre idée de cela法语发音规则之“联诵”首先,什么是联诵?在同一个节奏组内,如果前一个词以不发音的辅音字母结尾,后一个词以元音字母开始,这时前一词词末不发音的辅音字母与后一个词的词首元音拼读,组成一个新的音节,这种现象叫做联诵。
在法语中,依据不同的情况联诵有必须,可选择和禁用之分。
简而言之,以下几种情况必须联诵:- 在名词和冠词之间: des(z)amis 文中:dix ans, dix euros- 在形容词和名词之间: un ancien(n)usage 文中:trois euros- 在代词(主语或宾语)和动词之间: ils(s)écoulen t- 在est和其后的单词之间: elle est(t)en colère文中:C'est une affaire.- 在副词和其修饰的词之间: trop(p)étroit文中:très utile- 在介词和其后的单词之间: dans(z)une heure 文中:dans un cirque- 在大多数的固定搭配中: pot-(t)au-feu以下几种情况可以联诵:- 在名词和形容词或其补语之间: des nationsétrangères ou (z)étrangères- 在动词和其补语之间: ils viventà Paris ou (t)à Paris以下几种情况不联诵:- 在连词et之后: un fils et une fille- 当单数名词且以不发音的辅音字母结尾时:un temps idéal- 在oui, onze, onzième和以y开头的外来词前: des oui.- 以嘘音h开头的词不能与其前面的词联诵,如:les héros (英雄们)如果联诵音同leszéro,变成零蛋们了。