③(一组)商谈:口头商量。商讨:为了解决较大、较 复杂的问题而交换意见,商量讨论。磋商:反复商 量,仔细讨论。三者都有商量的意思。“商谈”侧 重交谈这种方式,“商讨”除商量这层意思外,还 有讨论的意思。“磋商”跟“商讨”比,更侧重强 调过程的反复性。(二组)都有除去的意思。“拔除” 侧重在拔掉、除去、不留根,语义较“铲除”重, 较“根除”轻,“铲除”侧重表示消除不好的东西, 使不再存在,语义重;“根除”侧重表示从根本上 除掉不好的东西,使其不再发生,语义最重。
[整体·感知]
THANK YOU
【提示】“梁”的一个意思是物体中间隆起成长条的部 分,如“鼻梁、山梁”。虽然在词典中“脊背”与“脊 梁”的意思相同,但比较起来,“脊梁”用在这里比 “脊背”更加准确,因为作者在文中说“按住它的脊 梁”,应该是按住一个突出的部分,“脊梁”有隆起的 部分这个意思,“脊背”不含这个意思。因此,这里改成 “脊梁”比“脊背”更准确、生动。“窍”的意思是窟 窿,文章要表达的意思实际是斑蝥“放屁”。因此从“后 窍”里喷出烟雾显然要比从“后身”更形象、准确。
“一股”是用来修饰名词“烟雾”的,而“一阵”是 用来修饰前面的动词“放出”的。在这里,鲁迅先生 是想通过对动作的刻画把斑蝥放屁的情景生动地描绘 出来。所以换成修饰“放”这个动作的“一阵”比修 饰“烟雾”这个事物的“一股”更好一些。另外斑蝥 放出的“烟雾”不可能马上消失,肯定会在空气中弥 漫一段时间。比起“一股”来,“一阵”含有一段时 间的意思,因此用“一阵”更准确。
等义词意义完全相同,因此只会徒然增加人们的 记忆负担,在语言表达上也就没有什么积极作用。 因此一般来说等义词大多不能长期存在,要么逐 渐分化出细微的差别;要么最终只保留一个。比 如“批评”和“批判”原来的意义是相同的,而 现在意义上已经有了轻重差别而成为近义词了。 “德律风”和“电话”原来是等义词,现在则一 般只用“电话”,借自外语的“德律风”已退出 日常交际。