新英汉翻译教程翻译概述答案共80页文档
- 格式:ppt
- 大小:8.79 MB
- 文档页数:80
《新英汉翻译教程》章课后答案How to explain that I was not a proud owner seeking admiration for his vehicle, but a tourist who had broken down 如何解释,我不是一个骄傲的主人寻求佩服他的汽车,但游客坏了吗Special equipment assures that the computers will not be disturbed by power interruptions that last less than two hours.特种设备确保计算机就不会被打断,力量持续不到两个小时。
It is actually very, very old and was not always as beautiful as it is now. It is not certain how the Earth began. Probably it began as a huge globe of gas and dust. The globe became smaller and denser. Today the outer layer or crust is cool and hard, 它实际上是非常非常老的,并不总是像现在这样美丽。
这都是不确定的地球就开始了。
可能起源于一个由气体和尘埃组成的庞大球体。
地球变得更小且致密。
今天的外层或地壳是凉爽且硬,It was not anger, nor surprise, nor disapproval, not horror, nor any of the other emotions that she had been prepared for.那表情不是生气,不是惊讶,不是不满,不是嫌恶,也不是她原先准备应付的任务一种感情。
Modern geology has for its aim the deciphering of the whole evolution of the earth from the time of the earlier records that can be recognized in the rocks to the present day.当代地质解释为其目标的整体演化的地球早期的时间记录,可以识别岩石到当代。
新英汉翻译教程答案作为一个全球经济一体化和文化交流日益频繁的时代,掌握一门外语已经成为一种基本的能力要求。
而英语作为世界上最广泛使用的语言之一,被广泛应用于各个领域。
因此,学习英语并熟练掌握英语翻译技巧显得尤为重要。
《新英汉翻译教程》就是一本专门针对英语翻译进行训练的教材,并提供了相关答案,方便学习者参考。
《新英汉翻译教程》是在对传统的翻译教材进行整合,分析和改进的基础上编写而成的。
它主要包括了针对英译汉和汉译英这两种翻译方向的练习题和相关答案。
通过这本教材,学习者可以学习到从基础的翻译技巧到高级的翻译技巧的全面知识体系。
这本教材针对不同难度和类型的翻译题目提供了详细的答案解析,从而帮助学习者深入理解翻译的要领和技巧。
答案中不仅给出了正确的译文,还会对每个翻译过程中的关键点和难点进行解释和讲解,以便学习者能够更好地理解和掌握翻译的思路和方法。
此外,答案还会提供一些实用的翻译技巧和常用的翻译参考资料,帮助学习者丰富自己的翻译知识库。
另外,这本教材还提供了一些综合性的练习题,旨在帮助学习者将所学到的翻译技巧灵活应用到实际的翻译情境中。
答案部分也会对这些综合性题目进行详细的解答,确保学习者掌握翻译技巧的同时,能够正确理解并准确表达复杂的意思。
除了提供标准的答案之外,这本教材还注重训练学习者的翻译思维和翻译技能。
它会通过引导学习者进行翻译实践,培养他们的翻译能力和自主解决问题的能力。
在答案部分,还会给出一些示范性的译文,供学习者参考和借鉴。
通过实际操作和参考示范,学习者可以有效地提高自己的翻译水平和能力。
综上所述,《新英汉翻译教程》的答案部分对于学习者来说是十分有用和必要的。
它提供了练习题的详细解答,帮助学习者深入理解翻译的要领和技巧。
同时,答案部分还注重培养学习者的翻译思维和独立解决问题的能力。
通过这本教材的学习和实践,学习者可以不断提高自己的翻译水平,并在实际应用中灵活运用所学技巧,更好地与世界进行交流和互动。
第二部分练习参考译文Chapter 1 General PrinciplesDrills 1.3.1(1) 1. 这对克服困难很有帮助。
(go a long way towards something/doing something = helpgreatly in [achieving] something, OALD 2002: 525;《新英汉词典》2000: 1577)2. 趁你还年轻的时候,加油吧!/青春不再,趁早努力。
(go it = act in a manner that is quicker,more lively, impatient, etc., than is usual. Longman Dictionary of English Idioms1979: 130;《英汉大词典》1993: 740)3. 我需要更多空闲的时间。
(could do with something = need or want something, LDCE1998: 435)4. 这次失败促使他成功。
([the making of] = a means of gaining great improvement orsuccess, LDCE 1998: 918)5. 我盼望在最后一刻可以挽救和平。
(the eleventh hour = the very last moment, LDCE 1998:478)6.她对此事很了解。
(know a thing or two [about somebody/something] = know a lot [aboutsomebody/something], OALD 2002: 825)7. 她真是爱说话。
/她太喜欢说话了。
(ready = willing to do, LDCE 1998: 1249, 参见“学生用书”243页)8.无线电传来了该地区发现大油田的消息。
新编汉英翻译教程答案【篇一:(新编汉英翻译教程第二版)第二章汉英翻译基础知识】xt>1.探春笑道:“只恐又是你的杜撰。
”宝玉笑道:“除《四书》外,杜撰的太多,偏只我是杜撰不成?”“youre making that up, im afraid,” teased tan chun. “most works, apart from the four books, are made up; am i the only one who made things up?” he retorted with a grin.2.贾母笑道:“你不认得他,他是我们这里有名的一个泼皮破落户儿,南省俗谓作‘辣子’,你只叫他‘凤辣子’就是了。
”“you dont know her, ”said grandmother jia merrily. “shes aholy terror this one. what we used to call in nanking a‘peppercorn’. you just call her ‘peppercorn feng’. shell know who you mean!” (david hawkes 译)3.贾母笑道:“外客未见,就脱了衣裳,还不去见你妹妹!” with a smile at pao-yu, the lady dowager s colded, “fancy changing your clothes before greeting our visitor. hurry up now and pay your respects to your cousin.”4.贾母笑道:“可又是胡说,你又何曾见过他?”“youre talking nonsense again,” said his grandmother, laughing. “how could you possibly have met her?”5.他是只狡猾的老狐狸。
1. He wanted to learn, to know, to teach.【译文】他想学习,增长知识,也愿意把自己所学教给别人。
2. She is young enough to get married.【译文】她还年轻,可以结婚。
3. From there I could see the whole valley below, the fields, the river, and the village. It was all very beautiful, and the sight of it filled me with longing. (N.S. Momaday: The End of My Childhood)【译文一】从那里,我可以看见下面的整个山谷,那田野、河流和村庄。
这一切非常美丽,见到后使我心里充满了渴望。
【译文二】从此望去,整个山谷一览无遗,田野、河流和村庄,美不胜收,使我心驰神往。
4〃We have 365 days in a year.【译文】一年365天。
5〃He stood up straight with arms folded, and laughed at the cap hanging there on the pole.【译文】他交臂直立,笑看帽子挂在杆子上那个样子。
6〃Our son must go to school. He must break out of the pot that holds us in.【译文】我们的儿子一定要上学,一定要出人头地。
7〃Is the press a great power in your country?【译文】贵国新闻界有很大的影响(力)吗?8〃Brown may say what he likes, but it is his wife who wears the trousers.【译文】布朗爱说什么就说什么,但当家作主的却是他老婆。
新英汉翻译教程第五章课后答案Just as exercise strengthens the heart and lungs, bones and muscles, it may also power up the brain. 正如锻炼增强心脏和肺、骨骼和肌肉,它也可能启动大脑。
2. We shall never see his match.2。
我们将再也见不到他的对手。
3. The vote was 35 to 25, a margin of 10.3。
投票的结果是35岁至25岁的保证金10分)。
4. The report is thoroughly sourced.4。
这个报告是彻底产于中国。
5. This hotel can’t be matched for friendliness5。
这家旅馆是无可匹敌的为友好She was rather advanced in years for a maiden.。
她比我更先进的多年的少女。
7. Every one of us poured forth his expertise.7。
我们每一个人都倒出来他的专业知识。
.. I’ll not abuse your hospitality.. .我不会辜负你的热情款待。
9. “I long for you terribly. The moment we say good-bye andI close the door, my torment begins.”9。
“我渴望你的很烂。
现在我们说再见,我关上门,我的痛苦又要开始了10. Our arguments were often brought before our father, andI guess I was either generally in the right, or else a better debater, because the judgment was usually in my favor10。