2017北京交通大学翻译硕士初试科目介绍
- 格式:doc
- 大小:30.00 KB
- 文档页数:3
翻译硕士初试科目介绍下表简单列出了翻译硕士的四个初试科目,其中需要注意的是北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考翻译硕士英语。
考试科目出题类型考查内容政治统考马克思主义基本原理概论毛泽东思想和中国特色社会主义理论中国近现代史纲要思想道德修养与法律基础形势与政策以及当代世界经济与政治翻译硕士英语自主命题词汇语法:专四难度阅读:选择和问答形式写作:重在考查表达英语翻译基础自主命题体现院校出题个性,考察范围不限,难度中等;篇章翻译体现功底,难度不限汉语写作与百科知识自主命题名词解释的内容范围广但仍然与时事紧密相关,应用文章写作更偏向于实用性,如广告等命题作文主要考察逻辑和语言表达能力,所以主题日渐开放翻译硕士的四门初试科目中,只有政治是全国统考的,其余科目都是由学校自主命题。
各个科目中考试内容进一步解析如下表所示:《翻译硕士英语》考试内容一览表序号考试内容题型分值时间(分钟)1 词汇语法多项选择或改错30 602 阅读理解1) 多项选2) 简答题40 603 外语写作命题作文30 60总计100 180《英语翻译基础》考试内容一览表序号题型题量分值时间(分钟)1 词语翻译(外译汉)15个外文术语、缩略语或专有名词15 301 词语翻译(汉译外)15个中文术语、缩略语或专有名词15 302 外汉互译(外译汉)两段或一篇文章,250到350个单词60 602 外汉互译(汉译外)两段或一篇文章,150到250个汉字60 60总计150 180《汉语写作与百科知识》考试内容一览表序号题型题量分值时间(分钟)1 百科知识25个选择题50 602 应用文写作一段应用文体文章,约450个汉字40 606 命题作文一篇800汉字的现代汉语文章60 60总计150 180。
2017翻硕考研:京区名校招生数据全方位解读翻译硕士是报考的热门院校,选择哪一所大家要考虑清楚。
下面是北京25所翻译院校的招生数据,有意向报考北京院校MTI的考生可以了解了解,做好数据调研才能科学的制定目标计划。
院校院系专业研究方向拟招生人数北京大学外国语学院英语笔译不区分研究方向院系所:141,推免:87中国人民大学外国语学院英语笔译院系所:20,推免:10 英语口译院系所:20,推免:10北京交通大学语言与传播学院英语笔译专业:20,推免:10北京航空航天大学外国语学院英语笔译不区分研究方向专业:42,推免:10北京理工大学外国语学院英语笔译不区分研究方向院系所:48,推免:24北京科技大学外国语学院翻译英语笔译专业:17,推免:8翻译英语口译专业:17,推免:8 北京工商大学外国语学院翻译不区分方向专业:5,推免:0北京邮电大学人文学院翻译翻译硕士院系所:48,推免:24北京林业大学外语学院英语笔译不分方向专业:22,推免:10北京师范大学外国语言文学学院英语笔译不设方向专业:70,推免:35首都师范大学外国语学院英语笔译英语笔译院系所:94,推免:38北京外国语大学英语学院英语笔译英语笔译院系所:50,推免:18 高级翻译学院英语口语英语口译院系所:55,推免:20北京第二外国语学院翻译学院英语笔译不区分研究方向专业:50,推免:2英语口译不区分研究方向专业:22,推免:2北京语言大学英语笔不区分研究方向专业:20,推免:6译英语口译不区分研究方向专业:15,推免:4中国传媒大学外国语学院英语笔译影视翻译专业:10,推免:3 英语笔译新闻翻译专业:10,推免:3对外经济贸易大学英语学院英语笔译商务笔译院系所:40,推免:10 英语笔译商务法律翻译院系所:40,推免:10 英语口译商务口译院系所:80,推免:20 英语口译国际会议口译院系所:80,推免:20 英语口译国际商务谈判院系所:80,推免:20首都经济贸易大学外语系翻译笔译专业:15,推免:7翻译口译专业:15,推免:7外交学院英语系英语口译不区分研究方向专业:40,推免:15国际关系学院英语笔译不区分研究方向专业:15,推免:7 英语口译不区分研究方向专业:10,推免:0中国政法大学外国语学院翻译法律翻译专业:20,推免:8华北电力大学英语系英语笔译科技笔译专业:9,推免:3 英语口译科技口译专业:2,推免:1中国矿业大学(北京) 文法学院英语笔译不区分研究方向专业:15,推免:7中国石油大学(北京) 外国语学院翻译英语笔译(能源舆情)专业:50,推免:10翻译英语笔译(石油科技)中国地质大学(北京)外国语学院翻译英语笔译专业:10,推免:5中国科学院大学外语系英语口译英汉互译院系所:20,推免:8两点说明:1、院系所招生数是包括了外国语学院其他专业的,只有专业招生数才表示本专业的具体数字(并非所有学校都公布具体数值,目的是避免考生投机行为)2、考研没有降档一说!最终考生质量太差,会导致学校调剂,或者缩减招生人数,一旦出现此类情况,是当届考生比较懒没复习导致的,而非所谓的黑幕。
北大翻译硕士各细分专业介绍北大翻译硕士日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
北大翻译硕士专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻译硕士日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识北大翻硕考研难度解析一、本文系统介绍北大翻译硕士考研难度,北大翻译硕士就业,北大翻译硕士考研辅导,北大翻译硕士考研参考书,北大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大翻译硕士考研机构!二、北大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北大这样的著名学校。
总体来说,北大翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北大翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北大研究生院内部的统计数据得知,北大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
2017北语翻译硕士各细分专业以及学费介绍翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
北语翻译硕士全日制学费总额为18000,学制为两年。
北语翻译硕士的培养目标是培养适应中国政治、经济、文化、体育、建筑等领域所需要的高层次、高素质、高技能的应用型口笔译人才。
专业方向①英语笔译、英语口译考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识②日语笔译、日语口译考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识③法语笔译、法语口译考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士法语3.法语翻译基础4.汉语写作与百科知识④朝鲜语笔译、朝鲜语口译考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士朝鲜语3.朝鲜语翻译基础4.汉语写作与百科知识下面凯程老师给大家详细介绍下北京语言大学的翻译硕士专业:一、北语翻译硕士研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
2017级翻译硕士专业学位(全日制)研究生招生简章一、专业代码及名称、初试科目、代码专业代码及名称拟招生人数初试科目055101英语笔译(全日制)60人①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识055102英语口译(全日制)01英语口译方向02汉语国际教育方向20人①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识二、学制及培养方式学制两年半,全日制学习三、学费■翻译硕士(英语笔译):18000元/年,共45000元■翻译硕士(英语口译):28000元/年,共70000元四、初试参考书目1.《新编英汉翻译教程》 孙致礼 上海外语教育出版社 2008.62.《新编汉英翻译教程》 (第二版)陈宏薇、李亚丹 上海外语教育出版社2010.13.《翻译概论》 许钧 外语教学与研究出版社 2009.34.《中国文化读本》 叶朗 外语教学与研究出版社 20085.《现代汉语语法研究教程》 陆俭明 北京大学出版社 20036.《汉语写作实用修辞》 李绍林 语文出版社 2006五、复试内容专业名称复试内容口试科目笔试科目同等学力加试科目英语笔译听力与面试翻译英语水平综合测试、汉语写作百科英语口译听力与面试翻译英语水平综合测试、汉语写作百科六、复试参考书目(1)笔译1.《外事笔译》姜秋霞 外语教学与研究出版社 2009.10 2011.4重印2.《翻译批评与赏析》 仲伟合 李明 武汉大学出版社 2010.83.《翻译与跨文化交际》 陈建平 外语教学与研究出版社 2012.94.《翻译学导论——理论与实践》 [英]杰里米•芒迪 译者:李德凤 等 商务印书馆 2007(2)口译1.《基础口译》 仲伟合 王斌华 外语与教学研究出版社 2009.32.《交替传译》 任文 外语与教学研究出版社 2009.83.《商务英语口译教程》 朱佩芬 徐东风 中国商务出版社 2011.84.《商务口译》 赵军峰 外语与教学研究出版社 2009.7七、注意事项(一)报考定向就业研究生的考生,复试报到时须提供就业单位人事部门开具的同意定向就业的证明。
北京交通大学翻译硕士专业学位研究生(笔译)培养方案(学科代码:055100,授予翻译硕士专业学位)根据国务院学位委员会学位办关于培养翻译硕士专业学位研究生的通知精神和相关意见,北京交通大学语言与传播学院(MTI教育中心)自2011年起招收翻译硕士(MTI)专业学位研究生,并制定本培养方案。
一、学科专业及研究方向本专业学位点师资力量雄厚,专职导师中有教授7名,副教授13名,其中博士15名;兼职导师中有教授3名,副教授1名。
本专业学位点的支撑学科外国语言文学一级学科点已培养了大批外国语言学与应用语言学和英语语言文学硕士,在翻译、语言学、英美文学和跨文化交际等研究领域取得了丰硕的学术成果。
在国内外学术期刊上发表论文数百篇,出版专著20部,承担与翻译相关的省部级课题、横向课题和校内课题16项,内容涉及科技、金融、教育、旅游、文学等领域, 授课教师均具有丰富的笔译或口译经验。
本专业学位点自2011年开始招收MTI专业学位研究生。
1. 主要研究方向及其内容:(1) 翻译硕士的培养主要以笔译为主,充分利用本校在铁路运输尤其是高铁等新型学科的教学和科研资源,走翻译硕士培养与上述专业相结合的道路。
(2) 重点培养学生的技术翻译实际能力和对外经济合作交流能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际技能等方面的培养, 采用课程研讨、模拟、与实习基地联合培养等多种形式,不断提高学生的语言运用能力和翻译技能使他们能够胜任不同专业领域尤其是铁路运输和高铁等领域的高级翻译工作,以满足中国铁路海外发展战略对此类翻译人才的需求。
二、培养目标本计划将根据国务院学位办有关MTI专业学位培养方案的要求,根据北京交通大学的学科优势,通过对学生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的专业技能,获得丰富的行业经验,成为符合我国建设与发展需要,符合国家翻译专业资格认证标准的应用型、复合型高级翻译人才。
三、培养方式及学习年限1、招生对象及入学考试方法招生对象为学士学位获得者,具有良好的双语基础,有口笔译实践经验者优先考虑;鼓励具有不同学科和专业背景的生源报考。
2017年北京交通大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)(含部分答案)
一、英汉词条互译(记住的如下)
1.CPA
【答案】注册会计师(Certified Public Accountant)
2.星火计划
【答案】Spark Program
3.债券置换
【答案】bonds replacement
4.九二共识
【答案】the1992Consensus
5.黄标车
【答案】yellow label cars(heavy-polluting vehicles)
6.不可抗力
【答案】Force Majeure
7.语义翻译
【答案】semantic translation
8.语内翻译
【答案】intralingual translation
二、英汉篇章互译(大概内容回忆)
三段英译汉:
内容一段比一段长,第一段文学翻译,什么我在日升前起床,在森林里漫步,太阳升起来和雾霭消散的景象。
第二段关于川普的,说川普的演讲反映了很多人的心声,认为自己在全球化的边缘,没有得到利益,社会问题等。
第三篇美国公司在中国市场的竞争力,存在风险,与中国本土公司的竞争。
三段汉译英:
第一段文学翻译,什么我们先有双脚后来才有的鞋,开始双脚让我们体会到大地的温度后来有了旅行中光脚走的痛苦,于是穿上了鞋,但是鞋里的一颗石子缺比所有苦难更痛苦。
第二段政经翻译,大概就是中国构建合作平台,打造命运共同体,愿意加强合作一类的。
第三段是有关互联网的意义。
2017翻译硕士考研百科知识 (十八)[摘要]翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,一般学制为2年,很多同学想要报考MTI,下面是为大家整理奉上2017翻译硕士考研百科知识大全,相信你一定会有所收获的。
翻译硕士(MTI)专业学位考试科目包括政治、外国语、翻译基础以及汉语写作与百科知识四大部分。
其中第四部分专业课考试需要考生熟练掌握百科知识和提高汉语写作水平。
下面就为大家整理奉上2017翻译硕士考研百科知识大全,希望大家能够不断充实自己,为翻译硕士考研打好基础。
2017翻译硕士考研百科知识大全(十八)中国传统文化常识【六卿】古代统军执政之官。
《书•甘誓》说:“大战于甘,乃召六卿”。
《周礼》执政大官分为六官,亦称“六卿”。
后世往往称吏、户、礼、兵、刑、工六部尚书为六卿。
官职仅次於宰相、三公的高级大臣,又称六官,始见于西周,具体官职组成有以下几种:1、有历史学家认为,周的六卿为太宰、太宗、太史、太祝、太士、太卜,六卿之外设有司徒、司马、司空、司士、司寇等五官。
而春秋时代的晋国有着完全别于周室的军政合一制度(见于晋国六卿)。
2、也有历史学家认为,六卿是指冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空,它们分别有另外的称号是天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官。
2、隋唐以降,以吏、户、礼、兵、刑、工六部尚书分当天、地、四时官,称六卿,唐高宗时,曾改吏、户、礼、兵、刑、工六部尚书为天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官尚书。
另:(1).上古天子有六军,六军之主将称“六卿”。
《书•甘誓》:“大战于甘,乃召六卿。
”孔传:“天子六军,其将皆命卿。
”(2).指六官。
《书•周官》:“六卿分职,各率其属,以倡九牧,阜成兆民。
”《汉书•百官公卿表上》:“夏殷亡闻焉,周官则备矣。
天官冢宰,地官司徒,春官宗伯,夏官司马,秋官司寇,冬官司空,是为六卿,各有徒属职分,用於百事。
”春秋末,宋国亦设六卿之官,其官名与周稍异。
《左传•哀公二十六年》:“於是皇缓为右师,皇非我为大司马,皇怀为司徒,灵不缓为左师,乐茷为司城,乐朱鉏为大司寇,六卿三族降听政,因大尹以达。
2017翻译硕士考研百科知识(一)[摘要]翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,一般学制为2年,很多同学想要报考MTI,下面是为大家整理奉上 2017翻译硕士考研百科知识大全,相信你一定会有所收获的。
翻译硕士(MTI)专业学位考试科目包括政治、外国语、翻译基础以及汉语写作与百科知识四大部分。
其中第四部分专业课考试需要考生熟练掌握百科知识和提高汉语写作水平。
下面,就为大家整理奉上2017翻译硕士考研百科知识大全,希望大家能够不断充实自己,为翻译硕士考研打好基础。
2017翻译硕士考研百科知识大全(一)1. 第一位女诗人是:蔡琰(文姬)2. 第一部纪传体通史:史记3. 第一部词典是:尔雅4. 第一部大百科全书是:永乐大典5. 第一部诗歌总集是:诗经6. 第一部文选:昭明文选7. 第一部字典:说文解字8. 第一部神话集:山海经9. 第一部文言志人小说集:世说新语10. 第一部文言志怪小说集:搜神记11. 第一部语录体著作:论语12. 第一部编年体史书是:春秋13. 第一部断代史:汉书14. 第一部兵书:孙子兵法15. 文章西汉两司马:司马迁。
司马相如16. 乐府双璧:木兰词孔雀东南飞,加上《秦妇吟》为乐府三绝17. 史学双璧:史记资治通鉴18. 二拍:初刻拍案惊奇二刻拍案惊奇(凌蒙初)19. 大李杜:李白杜甫小李杜:李商隐杜牧20. 中国现代文坛的双子星座:鲁迅郭沫若21. 三不朽:立德立功立言22. 三代:夏商周23•《春秋》三传:左传公羊传谷梁传24•三王:夏禹商汤周公25. 三山:蓬莱方丈瀛洲26. 三教:儒释道27. 三公:周时,司马司徒司空西汉,丞相太尉御史大夫清明,太师太傅太保28. 三曹:曹操曹丕曹植29. 公安三袁:袁宗道袁宏道袁中道30. 江南三大古楼:湖南岳阳楼武昌黄鹤楼南昌滕王阁31. 岁寒三友:松竹梅32. 三辅:左冯翊右扶风京兆尹33. 科考三元:乡试,会试,殿试和自的第一名(解元,会元,状元)34. 殿试三鼎甲:状元榜眼探花35. 中国三大国粹:京剧中医中国画36. 三言:喻世明言警世通言醒世恒言(冯梦龙)37. 儒家经典三礼:周礼仪礼礼记38. 三吏:新安吏石壕吏潼关吏39. 三别:新婚别垂老别无家别40. 郭沫若“女神”三部曲:女神之再生湘果棠棣之花41. 茅盾“蚀”三部曲:幻灭动摇追求农村三部曲:春蚕秋收残冬42. 巴金“爱情”三部曲:雾雨电“激流”三部曲:家春秋43. 第一部国别史:国语44. 第一部记录谋臣策士门客言行的专集:国策战国策45. 第一部专记个人言行的历史散文:晏子春秋46. 第一位伟大的爱国诗人:屈原47. 第一首长篇叙事诗:孔雀东南飞(357句,1785字)48. 第一部文学批评专著:《典论•论文》(曹丕)49. 第一位田园诗人:东晋,陶渊明50. 第一部文学理论和评论专著:南北朝梁人刘勰的《文心雕龙》51. 第一部诗歌理论和评论专著:南北朝梁人钟嵘的《诗品》52. 第一部科普作品,以笔记体写成的综合性学术著作:北宋的沈括的《梦溪笔谈》53. 第一部日记体游记:明代的徐宏祖的《徐霞客游记》54. 第一位女词人,亦称“一代词宗”:李清照希望广大考生能够在平时多积累一些百科知识,充实自身知识库,为2017年翻译硕士考研做好充分的准备。
2017年北京大学翻硕考研各细分专业复试主要考察什么大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。
凯程2017年北京大学翻译硕士老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的2017年北京大学翻译硕士考研机构!一、2017年北京大学翻译硕士复试分数线是多少?2015年2017年北京大学翻译硕士英语笔译(语言服务管理)方向复试分数线是325,日语口译方向,日语笔译方向复试分数线是340。
考生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。
总成绩计算方式:总成绩=[初试权重×初试各门总成绩/5+复试成绩(换算成百分制)×复试权重+外语听力成绩(换算成3分制)]。
初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。
复试形式和考核内容以口试为主。
复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。
外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、2017年北京大学翻译硕士考研初试参考书是什么2017年北京大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程2017年北京大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与2017年北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与2017年北京大学学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
研究生考试2017年北京大学翻译硕士考研必读信息复习经验经验指导:1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯育明教育权威提示:(按照行政管理专业考研知识点和重要程度,分为以下4个层次掌握进行复习:基础★知识点记忆★★重难点精背★★★押题模考★★★★★)全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:押题模考,决胜千里,重点要求考生达到精确记忆,次重点能融会贯通,能复述框架,次重点知识点形成体系,以不变应万变。
翻译硕士(MTI)英语笔译(语言服务管理)专业介绍北京大学是国务院学位办授权的第一批翻译硕士(MTI)专业学位研究生培养单位,在高级翻译人才的培养方面为国家曾做出过突出的贡献。
北京大学翻译硕士专业学位项目的培养目标是:通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才。
一、专业介绍北大翻译硕士日语口译妆业方向学费总额为8万元,日语笔译方向学费总额为5万元,英语笔译(语言服务类)方向学费总额为8万元。
专业初试考试科目统招生人数推免人数全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:055105日语笔译方向101思想政治理论213翻译硕士日语359日语翻译基础448汉语写作与百科知识10人15人055106日语口译方向20人10人055101英语笔译(语言服务管理)方向30人15人二、复试规则复试包括笔试和面试,笔试和面试分别占差额复试总成绩的30%和70%。
北京交通大学2017年外国语言学招生介绍外国语言学及应用语言学(专业代码:050211授予文学硕士学位)一、培养目标本学科2000年获得硕士学位授予权,2001年开始招生。
本学位点本着顺应新世纪我国对外语专门人才的需求和学科发展趋势,使培养出的研究生具有深厚的中西文化素养和扎实的语言功底,掌握本学科的基础理论,熟悉本学科学术前沿,成为既具备从事英语语言文学研究和高校英语教学能力,又可以在相关专业或涉外岗位自由择业的复合型专门人才。
本学科的培养目标具体为:1、认真学习马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论,能运用历史唯物主义和辨证唯物主义的世界观和方法论分析和解决问题,树立科学理性健康的价值观。
2、具有扎实的英语语言、文学、文化基本功,掌握语言学的系统理论,熟悉中外语言学的发展脉络和理论前沿,了解本学科的学术规范,对本学科的学术动态有较为紧密地跟踪,正确地将理论应用于与外语有关的实际领域中,能够用理论指导实践,具有很强的实际应用能力,初步具备独立从事本学科诸方向学术研究的能力,胜任高校的英语教学工作的能力。
3、掌握一门第二外国语,具备基本的听、说、读、写、译能力。
二、学科、专业及研究方向简介外国语言学及应用语言学是文学学科门类下外国语言文学一级学科下的二级学科。
本硕士点师资力量雄厚,现有教授5名,副教授16名,其中博士4人。
师资队伍年龄和职称以及学历结构合理,教学水平高,科研能力强,曾获得国家级、省部级和市级优秀教学成果多项,在国内外学术刊物上发表论文数百篇,出版专著14部,承担国家级和市部级科研课题、横向课题和校内课题15项,科研经费40多万元。
本专业的主要研究领域有四:其一为语言学理论与应用研究,语言与其他学科的交叉研究,如:社会语言学、心理语言学、认知语言学、应用语言学与外语教学、语言习得理论研究和跨文化交际研究;其二为文体学及文学作品分析与研究;其三为翻译理论实践研究,其四为应用语言学及外语教学研究。
2017年北京交通大学MPACC各培养方向初试科目有什么不一样?北京交通大学MPACC各培养方向初试科目有什么不一样?本文系统介绍北京交通大学MPACC初试科目,北京交通大学MPACC就业,北京交通大学MPACC考研难度,北京交通大学MPACC考研参考书,北京交通大学MPACC考研初试经验五大方面的问题,凯程北京交通大学MPACC老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京交通大学考研机构!一、北京交通大学MPACC各培养方向初试科目有什么不一样?MPACC各培养方向初试科目是一样的,①199管理类联考综合能力②204英语(二)2015年北京交通大学MPACC专业招生人数45人(含22人推免),非定向生学费8000元/年,定向生学费4万元/年,学制两年。
MPACC专业培养方向如下:1、企业会计与税收方向主要学习会计、税收的基础理论、核心理论及前沿理论与应用实践。
2、财务与金融管理方向主要学习公司财务管理与金融市场的相关理论、方法及其最新发展成果。
3、企业风险与审计方向主要学习审计的历史发展、职能特征、风险管理与内部控制、审计风险、审计方法、审计报告等。
4、并购重组与资产管理方向主要学习并购与重组获得战略性发展的相关理论与实践、企业并购重组的主要程序和具体操作方法、企业并购重组中的价值评估、资产管理与评估等问题。
二、北京交通大学MPACC就业怎么样?北京交通大学本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,出国机会也不少,社会认可度高,自然就业就没有问题,每年北京交通大学的MPACC进入央企的都不少。
自改革开放以来,MPACC专业一直比较热门,薪资令人羡慕。
各个公司、企业、政府部门和行业部门需要大量的会计人才加盟。
就业方向:在各类企业事业单位、会计师事务所、经济管理职能部门、金融与证券投资部门以及三资企业、外贸公司等经济部门与单位从事会计及财务管理。
三、北京交通大学MPACC难度大不大,跨专业的人考上的多不多?总体来说,北京交通大学MPACC考研难度不大,招生人数多,北京交通大学走国家线,复试分数线也是比较低的,对于跨专业考生是极为有利的。
2017北京交通大学翻译硕士初试科目有哪些翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
北京交通大学翻译硕士(专业学位)英语笔译方向学费总额为1.6万元,学制两年。
北京交通大学翻译硕士初试科目如下:①思想政治理论②翻译硕士英语③英语翻译基础④汉语写作与百科知识复试科目如下:英语笔译专业笔试:科技文献和实用题材英汉互译。
下面凯程老师给大家详细介绍下北交大的翻译硕士专业:一、北京交通大学翻硕考研研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
二、北京交通大学翻译硕士考研跨专业考上的人多不多从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015年北京交通大学翻译硕士的招生人数为20人。
2017翻译硕士考研百科知识(十四)[摘要]翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,一般学制为2年,很多同学想要报考MTI,下面是为大家整理奉上2017翻译硕士考研百科知识大全,相信你一定会有所收获的。
翻译硕士(MTI)专业学位考试科目包括政治、外国语、翻译基础以及汉语写作与百科知识四大部分。
其中第四部分专业课考试需要考生熟练掌握百科知识和提高汉语写作水平。
下面就为大家整理奉上2017翻译硕士考研百科知识大全,希望大家能够不断充实自己,为翻译硕士考研打好基础。
2017翻译硕士考研百科知识大全(十四)非洲文学:1、阿拉伯文坛的“诗圣”,埃及诗人艾哈迈德•邵基——诗剧《女王克娄巴特拉》2、埃及大文豪塔哈•侯赛因——自传体小说《日子》,《鹧鸪的鸣声》《山鲁佐德之梦》3、埃及文学家陶菲格•哈基姆:自传体小说《灵魂归来》,哲理剧《洞中人》4、塞内加尔诗人桑格尔(1960年当选总统):《祈求和平》《黑色的妇女》5、马达加斯加诗人拉贝马南雅拉——长诗《安祭》《七弦琴》,诗集《千年来的礼仪》《朗巴》,剧本《马达加斯加的神明》《诸神会宴》6、非洲最有才华的小说家之一,尼日利亚小说家阿契贝——四部长篇《瓦解》《动荡》《神箭》《人民公仆》7、非洲最著名的戏剧家,非洲唯一的诺贝尔文学奖获得者,尼日利亚女作家沃莱•索因卡——早期戏剧作品《沼泽地的居民》《裘罗教士的考验》,著名荒诞剧《疯子与专家》《大路》。
“这奖金不是发给我个人的,它是奖给我所代表的文学的。
而我是非洲整个文学传统的一部分。
”亚洲文学1、越南古典文学叙事长诗《金云翘传》(根据中国明代同名小说改编),作者阮攸,字素如,号清轩,越南河静省人。
2、古典名著《春香传》(比中国京剧《玉堂春》要早)3、东方第一位诺贝尔文学奖获得者,印度大文豪泰戈尔——最著名的短篇《摩诃摩耶》,长篇小说《戈拉》,获奖诗集《吉檀迦利》,诗集《新月集》《飞鸟集》《园丁集》。
4、印度文学家普列姆昌德——长篇代表作《戈丹》(与老舍《骆驼祥子》几乎同时问世)5、缅甸“诗学大师”近代诗人德钦哥都迈——《洋大人注》《孔雀注》《猴注》《狗注》6、日本近代文学的开创者二叶亭四迷:《浮云》,长篇小说《面影》《平凡》7、日本近代作家夏目漱石——长篇小说《我是猫》《三四郎》《其后》《门》,中短篇小说《哥儿》《过了春分时节》《行人》《心》《道草》等8、夏目漱石的学生芥川龙之芥——《罗门生》《鼻子》《地狱图》9、1968年诺贝尔文学奖获得者,日本作家川端康成——《伊豆的舞女》,获奖作品《雪国》《千羽鹤》《古都》三部。
北京交通大学2017年英语语言文学招生介绍英语语言文学(专业代码:050201授予文学硕士学位)一、培养目标英语语言文学学科是适应我国对外语类专门人才的需求和学科发展之趋势建立的,使本学科培养的研究生具有深厚的中西文化素养和扎实的语言功底,通晓英美文学各个历史时期重大作家、作品、各种文学流派并侧重文本的细读与分析,同时了解和掌握重要的文学批评理论并培养将理论与文本分析相结合的能力,熟悉本学科学术前沿最新动态;翻译理论与实践侧重培养研究生对翻译理论与实践相结合的能力,使研究生具有英汉两种语言互译的实践应用能力。
本学科培养的研究生既具备有从事英语语言文学研究和高校英语教学能力,又可以在相关专业或涉外岗位自由择业的复合型专门人才。
本学科的培养目标为:1、认真学习马克思主义、列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论,能运用历史唯物主义和辨证唯物主义的世界观和方法论分析和解决问题,树立科学理性健康和深厚的人文素质的价值观。
2、具有扎实的英语语言文学基本功,熟悉并掌握英美文学各个历史阶段重大文学流派、作家、作品,熟悉本学科流行和前沿理论,侧重文本的精细阅读和理论与文本相结合的分析;翻译理论与实践侧重培养学生在实践中翻译理论与实践的结合并能胜任高级英汉互译的工作;本学科将使研究生了解本学科的学术规范,对本学科当下的学术最新动态有较清楚的把握,具有独立从事本学科各个学术方向研究的能力。
3、掌握一门第二外国语,具备基本的听、说、读、写、译能力。
二、学科、专业及研究方向简介英语语言文学是二级学科,其一级学科为外国语言文学,属于文学学科门类。
本硕士点师资力量雄厚,现有教授2名,副教授20名,其中博士3人。
教学基础设施优良,具有现代化语音室、多媒体教室、计算机语言实验室和网络研究实验室12个,专业图书资料上万册和长期订阅的各种语言文学的期刊与杂志50余种。
师资队伍教学水平高,科研能力强,曾获得国家级、省部级和市级优秀教学成果多项,在国内外学术刊物上发表论文数百篇,出版专著11部,承担国家级和市部级科研课题、横向课题和校内课题5项,科研经费近20万元。
2017北外翻译硕士各细分专业考试科目介绍以及学费介绍翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北外翻译硕士的专业考试科目如下:英语笔译、英语口译方向:考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、246西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识俄语笔译、俄语口译方向考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③358俄语翻译基础④448汉语写作与百科知识日语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③359日语翻译基础④448汉语写作与百科知识法语笔译、法语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③360法语翻译基础④448汉语写作与百科知识德语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361德语翻译基础④448汉语写作与百科知识朝鲜语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③362朝鲜语翻译基础④448汉语写作与百科知识西班牙语笔译、西班牙语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361西班牙语翻译基础④448汉语写作与百科知识泰语口译方向:考试科目:①101政治②211翻译硕士英语③361泰语翻译基础④448汉语写作与百科知识提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
2017北京交通大学翻译硕士初试科目介
绍
翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
北京交通大学翻译硕士(专业学位)英语笔译方向学费总额为1.6万元,学制两年。
北京交通大学翻译硕士初试科目如下:
①思想政治理论
②翻译硕士英语
③英语翻译基础
④汉语写作与百科知识
复试科目如下:
英语笔译专业笔试:科技文献和实用题材英汉互译。
下面凯程老师给大家详细介绍下北交大的翻译硕士专业:
一、北京交通大学翻硕考研研究方向
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。
目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。
口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。
口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。
二、北京交通大学翻译硕士考研跨专业考上的人多不多
从近些年的就业分析中看,翻译硕士的需求量还是很大的,2015年北京交通大学翻译硕士的招生人数为20人。
相比其他院校来说,北京交通大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高,竞争压力较小,每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京交通大学研究生院内部的统计数据得知,北京交通大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三跨考生,都考的不错,
主要是看你努力与否。
三、北京交通大学翻译硕士就业怎么样
根据《北京交通大学2014年毕业生就业质量年度报告》,北京交通大学2014届翻译硕士毕业生就业率达99.67%,就业形势一片大好。
而且,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京交通大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的,因此,非常值得有志考翻译硕士的考研学子们报考。
四、北京交通大学翻译硕士辅导班有哪些?
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北京交通大学翻译硕士,您直接问一句,北京交通大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北京交通大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北京交通大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北京交通大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北京交通大学翻译硕士深入的理解,在北京交通大学深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北京交通大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
五、北京交通大学翻译硕士考研初试参考书是什么
北京交通大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北京交通大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:
《实用英汉翻译教程》,外语教学与研究出版社,申雨平等编;
《英汉互译教程》,北京大学出版社,司显柱等;
《英汉笔译综合能力》,(3级)外文出版社
《英语笔译实务》,(3级)外文出版社
《中国概要》,陶嘉炜,北京大学出版社
《欧洲文化精要回答》,胡宗峰等,中国人民大学出版社,2007
《英汉翻译简明教程》,庄绎传,北京:外语教学与研究出版社,2002
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,北京:清华大学出版社,2001
《英译中国现代散文选》,张培基,上海:上海外语教育出版社,1999
《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,重庆:西南师范大学出版社,1999
《中国文化读本》,叶朗,北京:外语教学与研究出版社,2008
《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京:中国轻工业出版社,2007
《外事翻译-口译和笔译技巧》,徐亚男,世界知识出版社,1998年11月1日第1版《应用文写作》,夏晓鸣,上海复旦大学出版社,2010
提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
六、北京交通大学翻译硕士复试分数线是多少?
2015年北京交通大学翻译硕士复试分数线是364分,政治理论和外国语分数线最低52分;专业课1和专业课2最低78分。
北京交通大学翻译硕士的复试科目有:英语笔译专业笔试(科技文献和实用题材英汉互译。
)
其中,复试包括专业笔试、综合面试和外语听力考试,综合面试主要考察翻译基础知识、英语口语。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。
2017考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。
加油!。