全新版大学英语综合教程4课件
- 格式:pptx
- 大小:1.60 MB
- 文档页数:28


新标准大学英语综合教程4课后翻译答案
Unit 3时装潮流50年
1960 至2010 年间的时装史存在着两个不可忽略或不可低估的不变因素一是无处不在的牛仔裤二是女装裙摆的升降。
牛仔裤是用粗斜纹布做的早在16 世纪末法国就有了这种布料。直到19 世纪中叶李维·施特劳斯发现在加州淘金热中劳动的矿工很需要用这种耐用布料做成的牛仔裤他还用铆钉来加固裤子。直到1950 年代蓝色粗斜纹布做的牛仔裤一直只是流行的工装但是后来牛仔裤变成了青春、新思想、反叛及个性的标志。1950 年代末李维·施特劳斯公司开始向欧亚出口蓝色牛仔裤。年轻人趋之若鹜视其为美国活力四射的、随意的生活方式的象征。 裙摆在这一时期有着特殊的意义。人们时常会注意到女人的裙摆和经济之间存在一种颇为精确的关联性且鲜有例外。股市升时裙摆也跟着上升股市跌时裙摆就跟着下降。在经济繁荣和萧条时期女性到底为什么要多暴露或少暴露双腿至今仍然是个迷。但总的趋势是必定是这样的每当经济前景不明朗时男人和女人都倾向于穿比较保守的衣服。 1960 年代时装史上一个最重要的发展就是英国时装设计师玛丽·匡特发明的超短裙。由于匡特在“摇摆伦敦”的中心地带工作超短裙很快就风行全球。当法国杰出的时装设计师库雷热把超短裙变成一件高级时装时超短裙得到了人们更多的尊敬。但是如果只有长筒袜而没有发明裤袜的话超短裙是不可能在全球流行的因为裙摆的上升会让人看见长筒袜的袜口。 60 年代中、70 年代初的嬉皮士运动影响了牛仔裤的设计牛仔裤的裤腿发展成了扩张的“喇叭形”。到了70 年代中期随着经济的恶化裙摆降低到了
小腿中部和脚踝部而牛仔裤则不再是清一色的蓝色了。 牛仔裤在朋克时期依然很时髦裤腿通常有撕裂的口子并配有铁链及打着装饰钉的皮带。这种样式的牛仔裤延续了几年但流行的范围越来越小仅限于内城区的少数年轻人群体对其他年龄段的群体影响不大。 作为对朋克无政府主义的一种抗拒新浪漫派是一个主要出现在英国夜总会的时装潮流。这种时装大胆创新、魅力十足衬衫以皱褶和奢侈为特征牛仔裤是绝对不可以接受的。 80 年代中期兴起了几种风格各异的服装。“权威装”以雅致的套装为特色带肩垫的上衣配及膝短裙受到新近得势的女士的欢迎。毫不奇怪当经济不稳定的时候人们不想在穿着上太冒险。男士则流行以电视剧 “迈阿密风云”命名的“迈阿密风云”式样的时装名牌短外套配时髦的T 恤留着有型的短胡子——长三、四天的样子。和往常一样粗斜纹布仍然受到年轻人的欢迎。尤其是重金属音乐迷爱穿漂白的、撕开裂口的牛仔裤及牛仔衫。 在1987 年全球股市崩盘之前裙摆也开始逐渐地上升起来。 美国在80
1
Unit 1
攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长命令我们营夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地.我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局.敌人没有戒备,不就便投降了。
The offensive had lasted three days, but we had not gained much ground. The division
commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy at night and launch a
surprise attack。 To do this we have to cross a marshland, and many of us were afraid we might
get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. Luckily
enough, thanks to the severely cold weather which had made the marshland freeze over, we
arrived our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This had
turned the tide of the battle。 The enemy, caught off guard, soon surrendered。
Unit2
汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。但另一方面,也带来了危害,尤其是公路死亡事故。然而,现今由于计算机技术和电子传感器的使用,有可能消除发生的大多数交通事故.例如,装在你汽车上的电子传感器能检测到空气中的酒精雾气并拒绝启动引擎.同样,传感器还能通过接受在轨道上运行的卫星发出的信号检测路况并大大减少你陷入交通拥堵的可能。
1
Unit 1
攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长命令我们营夜晚绕到敌人后方发起突然袭击.然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不就便投降了。
The offensive had lasted three days, but we had not gained much ground. The division
commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy at night and launch a
surprise attack。 To do this we have to cross a marshland, and many of us were afraid we might
get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. Luckily
enough, thanks to the severely cold weather which had made the marshland freeze over, we
arrived our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear。 This had
turned the tide of the battle。 The enemy, caught off guard, soon surrendered。
Unit2
汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。但另一方面,也带来了危害,尤其是公路死亡事故。然而,现今由于计算机技术和电子传感器的使用,有可能消除发生的大多数交通事故.例如,装在你汽车上的电子传感器能检测到空气中的酒精雾气并拒绝启动引擎。同样,传感器还能通过接受在轨道上运行的卫星发出的信号检测路况并大大减少你陷入交通拥堵的可能。
Old Father Time Becomes a Terror
Richard Tomkins
1 Once upon a time, technology, we thought, would make our lives easier. Machines were
expected to do our work for us, leaving us with ever-increasing quantities of time to waste away
on idleness and pleasure.
时间老人成了可怕的老人
理查德·汤姆金斯
从前,我们以为技术发展会使我们的生活变得更安逸。那时我们觉得机器会替代我们工作,我们则有越来越多的时间休闲娱乐。
2 But instead of liberating us, technology has enslaved us. Innovations are occurring at a
bewildering rate: as many now arrive in a year as once arrived in a millennium. And as each
invention arrives, it eats further into our time.
但技术发展没有把我们解放出来,而是使我们成为奴隶。新技术纷至沓来,令人目不暇接:一年涌现的技术创新相当于以前一千年。而每一项新发明问世,就进一步吞噬我们的光阴。
3 The motorcar, for example, promised unimaginable levels of personal mobility. But now,
traffic in cities moves more slowly than it did in the days of the horse-drawn carriage, and we