我愿意是急流-裴多菲(中英文对照)
- 格式:doc
- 大小:36.00 KB
- 文档页数:5
裴多菲的诗:我愿意是激流
《我愿意是急流》,也有译为《我愿意是激流》,是匈牙利诗人裴多菲·山陀尔于1847年创作并题献给恋人的一首抒情诗,诗中用一连串的“我愿”引出构思巧妙的意象,反复咏唱对爱情的坚贞与渴望,向恋人表白着自己的爱情。
该诗20世纪在中国引起了青年中的爱情诗热潮。
裴多菲的诗:我愿意是激流
《我愿意是激流》
作者:裴多菲(匈牙利)
我愿意是激流是山里的小河
在崎岖的路上在岩石上经过
只要我的爱人是一条小鱼
在我的浪花中快乐地游来游去
我愿意是荒林在河流的两岸
面对一阵阵狂风我勇敢地作战
只要我的爱人是一只小鸟
在我的稠密的树枝间作客鸣叫
我愿意是废墟在峻峭的山崖
这静默的毁灭并不使我懊丧
只要我的爱人是青青的长春藤
沿着我荒凉的额头亲密地攀援而上我愿意是草屋在深深的山谷底
草屋的顶上饱受着风雨的打击
只要我的爱人是可爱的火焰
在我的炉子里愉快地缓缓闪现
我愿意是云朵是灰色的破旗
在广漠的空中懒懒地飘来荡去
只要我的爱人是珊瑚似的夕阳
傍着我苍白的脸显出鲜艳的辉煌。
我愿意是急流-裴多菲我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的山路上岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间做窠鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我荒凉的额,亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色的破旗,在广漠的空中懒懒得飘来荡去,只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
I am willing that it is a torrent -- Petőfi SándorI am willing that it is a torrent ,the river in the mountain,pass the rock on the rugged mountain pathOnly my spouse It is a small fish,swim happily in my spray.I willing neglect woods,two sides in river,to a burst of blast,Fight bravelyOnly my spouseIt is a bird Dense in mineMake the nest among the branch Pipe.I am willing that it is the ruins,on high and steep mountain and rock,this ruin mourned in silence does not make me dejectedOnly my spouse It is the blue and green blue and green Chinese ivy,along my bleak and desolate volume,climb up by holding on to and rise on intimate terms with each otherly.I am willing that it is the thatched cottage,in the deep mountain valley bottom, endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottageOnly my spouse It is the lovely flame, in my stove,flash slowly happily .I am willing that it is a cloud,it is the grey breaking the flag,swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,Only my spouse Coral's the setting sun,draw near me pale face and show bright-colored brilliance裴多菲·山陀尔(1823—1849)是匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人。
我愿意是急流-裴多菲我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的山路上岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟在我的稠密的树枝间做窠鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我荒凉的额,亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓缓闪现.我愿意是云朵,是灰色的破旗,在广漠的空中懒懒得飘来荡去,只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌.I am willing that it is a torrent ——Petőfi SándorI am willing that it is a torrent ,the river in the mountain,pass the rock on the rugged mountain pathOnly my spouse It is a small fish,swim happily in my spray。
I willing neglect woods,two sides in river,to a burst of blast,Fight bravelyOnly my spouseIt is a bird Dense in mineMake the nest among the branch Pipe.I am willing that it is the ruins,on high and steep mountain and rock,this ruin mourned in silence does not make me dejectedOnly my spouse It is the blue and green blue and green Chinese ivy,along my bleak and desolate volume,climb up by holding on to and rise on intimate terms with each otherly.I am willing that it is the thatched cottage,in the deep mountain valley bottom,endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottageOnly my spouse It is the lovely flame, in my stove,flash slowly happily .I am willing that it is a cloud,it is the grey breaking the flag,swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,Only my spouse Coral's the setting sun,draw near me pale face and show bright—colored brilliance裴多菲·山陀尔(1823—1849)是匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人。
我愿是激流裴多菲我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì急j í流li ú是sh ì山sh ān 里l ǐ的de 小xi ǎo 河h é在z ài 崎q í岖q ū的de 路l ù上sh àn ɡ在z ài 岩y án 石sh í上sh àn ɡ经j īn ɡ过ɡu ò只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì一y ì条ti áo 小xi ǎo 鱼y ú在z ài 我w ǒ的de 浪l àn ɡ花hu ā中zh ōn ɡ快ku ài 乐l è的de 游y óu 来l ái 游y óu 去q ù我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì荒hu ān ɡ林l ín在z ài 河h é流li ú的de 两li ǎn ɡ岸àn面mi àn 对du ì一y í阵zh èn 阵zh èn 的de 狂ku án ɡ风f ēn ɡ我w ǒ勇y ǒn ɡ敢ɡǎn 的de 作zu ò战zh àn只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì一y ì只zh ǐ小xi ǎo 鸟ni ǎo在z ài 我w ǒ稠ch óu 密m ì的de 树sh ù枝zh ī间ji ān 做zu ò窼f án 鸣m ín ɡ叫ji ào我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì废f èi 墟x ū在z ài 峻j ùn 峭qi ào 的de 山sh ān 岩y án 上sh àn ɡ这zh è静j ìn ɡ默m ò的de 毁hu ǐ灭mi è并b ìn ɡ不b ù使sh ǐ我w ǒ懊ào 丧s àn ɡ只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én是sh ì青q īn ɡ青q īn ɡ的de 长ch án ɡ春ch ūn 藤t én ɡ沿y án 着zhe 我w ǒ荒hu ān ɡ凉li án ɡ的de 额é头t óu 亲q īn 密m ì地d ì攀p ān 援yu án 而ér 上sh àn ɡ我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì草c ǎo 屋w ū在z ài 深sh ēn 深sh ēn 的de 山sh ān 谷ɡǔ底d ǐ草c ǎo 屋w ū的de 顶d ǐn ɡ上sh àn ɡ饱b ǎo 受sh òu 着zhe 风f ēn ɡ雨y ǔ的de 打d ǎ击j ī只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì可k ě爱ài 的de 火hu ǒ焰y àn在z ài 我w ǒ的de 炉l ú子z ǐ里l ǐ愉y ú快ku ài 地d ì缓hu ǎn 缓hu ǎn 闪sh ǎn 现xi àn我w ǒ愿yu àn 意y ì是sh ì云y ún 朵du ǒ是sh ì灰hu ī色s è的de 破p ò旗q í在z ài 广ɡu ǎn ɡ漠m ò的de 空k ōn ɡ中zh ōn ɡ懒l ǎn 懒l ǎn 的de 飘pi āo 来l ái 荡d àn ɡ去q ù只zh ǐ要y ào 我w ǒ的de 爱ài 人r én 是sh ì珊sh ān 瑚h ú似s ì的de 夕x ī阳y án ɡ傍b àn ɡ着zhe 我w ǒ苍c ān ɡ白b ái 的de 脸li ǎn显xi ǎn 出ch ū鲜xi ān 艳y àn 的de 辉hu ī煌hu án ɡ。
我愿意是急流裴多菲我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的路上、岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间做窠,鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我的荒凉的额,亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色是破旗,在广漠的空中,懒懒地飘来荡去,只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
一、文学常识裴多菲,世纪(国家名)诗人。
他的《》用一连串的“我愿”引出构思巧妙的意象,反复咏唱对爱情的坚贞与渴望,向恋人表白着自己的爱情。
二、掌握字词1.给下列词语中加点的字注音崎岖..()()稠.密()峻峭.()懊.丧()2.根据注音补全词语xū téng hú huáng废()常春()珊()辉()三、诗歌解读1.诗歌是用意象来说话的。
这首诗中选择了哪几种意象?2.诗中意象可以概括为几类?3.这些意象之间的关系怎样?这样写表现了诗人什么样的爱情观?4.是什么让诗人有如此的情怀?5.五组意象运用对比的写法,形成鲜明的反差,流露出诗人的一腔赤诚。
试做分析。
《我愿意是急流》课文原文与同步练习我愿意是急流裴多菲我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的路上、岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去。
我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间做窠,鸣叫。
我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我的荒凉的额,亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,是灰色是破旗,在广漠的空中,懒懒地飘来荡去,只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
一、文学常识裴多菲,世纪(国家名)诗人。
他的《》用一连串的“我愿”引出构思巧妙的意象,反复咏唱对爱情的坚贞与渴望,向恋人表白着自己的爱情。
二、掌握字词1.给下列词语中加点的字注音崎岖..()()稠.密()峻峭.()懊.丧()2.根据注音补全词语xū téng hú huáng废()常春()珊()辉()三、诗歌解读1.诗歌是用意象来说话的。
这首诗中选择了哪几种意象?2.诗中意象可以概括为几类?3.这些意象之间的关系怎样?这样写表现了诗人什么样的爱情观?4.是什么让诗人有如此的情怀?5.五组意象运用对比的写法,形成鲜明的反差,流露出诗人的一腔赤诚。
试做分析。
裴多菲的《我愿意是急流》内容我愿意是急流我愿意是急流我愿意是急流我愿意是急流,山里的小河,在崎岖的路上、岩石上经过……只要我的爱人是一条小鱼,在我的浪花中快乐地游来游去.我愿意是荒林,在河流的两岸,对一阵阵的狂风,勇敢地作战……只要我的爱人是一只小鸟,在我的稠密的树枝间做窠,鸣叫.我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭并不使我懊丧……只要我的爱人是青青的常春藤,沿着我的荒凉的额,亲密地攀援上升.我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上饱受风雨的打击……只要我的爱人是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓缓闪现.我愿意是云朵,是灰色是破旗,在广漠的空中,懒懒地飘来荡去,只要我的爱人是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌.作者简介:裴多菲·山陀尔(1823—1849)是匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人.他出身于一个贫困的屠户家庭,从小过着困苦的生活.他做过演员,当过兵,是1848年匈牙利资产阶级革命的领导者和歌手. 他的一生是与匈牙利人民反抗外国侵略和争取政治自由的斗争联系在一起的.他十五岁开始写诗,在短暂而光辉的一生中,共写了八百多首抒情诗和九首长篇叙事诗.最著名的抒情诗有《民族之歌》、《我的歌》、《一个念头在烦恼着我》、《自由与爱情》、《我愿意是急流》、《把国王吊上绞架》等等;最著名的叙事诗有《农村的大锤》、《雅诺什勇士》(一译《勇敢的约翰》)和《使徒》.此外他还写过小说,戏剧和政论. 裴多菲的诗用民歌的形式描写当代人民的斗争.他曾说:在匈牙利人民中间,我的歌是为了争取自由而斗争的第一课.在1848年至1849年由科苏特领导的民族解放战争中,裴多菲于1849年1月参加了贝姆将军的部队,作为贝姆将军的少校副官同俄奥联军英勇奋战,同年7月31日在瑟什堡战役中失踪.多数学者认为他牺牲在瑟什堡大血战中,尸体埋葬在1050名英烈的大坟冢中.创作背景:裴多菲的这首诗写在诗人与尤丽亚热恋时期,是一首向自己所爱表白爱情的诗,1846年9月,23岁的裴多菲在舞会上结识了伊尔诺茨伯爵的女儿森德莱·尤丽娅.这位身材修长、有浅蓝色眼睛的美丽姑娘的清纯和率真,使年轻诗人一见倾心,拥有大量土地庄园的伯爵却不肯把女儿嫁给裴多菲这样的穷诗人.面对阻力,裴多菲对尤丽娅的情感仍不可抑制,在半年时间里发出了一首首情诗,如《致尤丽娅》、《我是一个怀有爱情的人》、《你爱的是春天》、《凄凉的秋风在树林中低语》、《一下子给我二十个吻吧》等.其中包括《我愿意是急流》,这些抒情诗中的珍品,鼓动尤丽娅冲破父亲和家庭的桎梏,在一年后同裴多菲走进了婚礼的殿堂.作品欣赏:匈牙利诗人裴多菲写了一组爱情诗,其中《我愿意是急流》堪称典范.全诗清新、自然,毫无造作之感.同时,又给了爱情一个新的诠释——朴实、自然.《我愿意是急流》通篇用我愿意是-----/只要我的爱人------式结构回环连接,意象组组对比排列,其间又含暗喻,诗句一气呵成,给人一种耳目一新的感觉.全诗我以急流、荒林、废墟、草屋、云朵、破旗来自喻,这些事物都是朴实的,纯真的;而爱人则是小鱼、小鸟、常春藤、火焰、夕阳的化身,这些事物都是可爱的,柔美的.两者的结合是自然的结合,无可挑剔.这没有花前月下的浪漫,没有风花雪夜的柔情,却有一股清新脱俗油然而生.诗人在遣词造句方面也很注重自然二字,全诗没有任何华丽的辞藻修饰,却有极其普通的语言点缀,如崎岖的勇敢的------这就避免了作品的繁冗拖沓,而倍显自然亲切.透过诗人的字里行间,忠贞的爱情观一目了然:我愿意是急流,------只要我的爱人是一条小鱼,------我愿意是荒林,------只要我的爱人是一只小鸟,------此外,诗人对自由生活的追求与向往也始终贯穿于全诗,使得纯洁的爱情与自由的生活有机地融入朴实的言语之中,让读者深深地沉浸在情景交融的诗行中------花好月圆总有时,相信诗人所希冀的自由终有一天会到来,爱情也应该有一个新的诠释——朴实,纯洁.《我愿意是急流》的爱情观:牺牲自己无私奉献。
我愿意是急流〔裴多菲〕
我愿意是急流〔裴多菲〕
我愿意是急流,
山里的小河,
在崎岖的路上、
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼
在我的浪花中
快乐地游来游去。
我愿意是荒林,
在河流的两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是一只小鸟
在我的稠密的
树枝间做窠,鸣叫。
我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的消灭
并不使我恼丧……
只要我的爱人
是青春的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,
懒懒地飘来荡去,
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。
我愿意是急流-裴多菲
我愿意是急流,
山里的小河,
在崎岖的山路上
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,
在我的浪花中
快乐地游来游去。
我愿意是荒林,
在河流的两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是一只小鸟
在我的稠密的
树枝间做窠鸣叫。
我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青青的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密地攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中
懒懒得飘来荡去,
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。
I am willing that it is a torrent -- Petőfi Sándor
I am willing that it is a torrent ,
the river in the mountain,
pass the rock on the rugged mountain path
Only my spouse It is a small fish,
swim happily in my spray.
I willing neglect woods,
two sides in river,
to a burst of blast,
Fight bravely
Only my spouse
It is a bird Dense in mine
Make the nest among the branch Pipe.
I am willing that it is the ruins,
on high and steep mountain and rock,
this ruin mourned in silence does not make me dejected
Only my spouse It is the blue and green blue and green Chinese ivy,
along my bleak and desolate volume,
climb up by holding on to and rise on intimate terms with each otherly.
I am willing that it is the thatched cottage,
in the deep mountain valley bottom, endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottage
Only my spouse It is the lovely flame, in my stove,
flash slowly happily .
I am willing that it is a cloud,
it is the grey breaking the flag,
swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,
Only my spouse Coral's the setting sun,
draw near me pale face and show bright-colored brilliance
裴多菲·山陀尔(1823—1849)是匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人。
他写过很多著名的诗歌,并被大众广泛流传有抒情诗《民族之歌》、《我的歌》、《一个念头在烦恼着我》、《自由与爱情》、《我愿意是急流》、《把国王吊上绞架》等等;最著名的叙事诗有《农村的大锤》、《雅诺什勇士》和《使徒》。
这首诗歌写于诗人与尤丽亚热恋时期,是一首向自己所爱的恋人表白爱情的诗。
全诗清新、自然,毫无做作之感。
诗人裴多菲调动起全身爱的细胞,点燃起了激情与真爱的火焰,大声向全世界宣告着他的爱的誓言,可谓情真意切,令人扼腕感动。
这首诗没有空泛直白的抒发作者的爱意,而是通过一系列鲜活的意象来排列递进,营造了一个情感回旋的天地。
作者借用的景物层出多变,每个诗节的结构安排也有一定的特色。
全诗把我以“急流”、“荒林”、“废墟”、“草
屋”、“云朵”、“破旗”来自喻,这些事物都是朴实的纯真的客观存在物;而“心爱的人”则是“小鱼”、“小鸟”、“常春藤”、“火焰”、“夕阳”的化身,这些事物都是可爱的,柔美的事物。
两者的结合是自然的结合。
通篇用“我愿意是-----/只要我的爱人------”式结构回环连接,意象对比排列,其间又含暗喻,诗句一气呵成,给人一种耳目一新的感觉。
全诗没有任何华丽的辞藻修饰,没有花前月下的浪漫抒发,没有风花雪夜的柔情温婉,却有一种自然清新的真情表露。
同以往那些用华丽文字和浪漫艺术表现手法的爱情诗说所不同的,作者更注意在细节方面的把握,用简单的形容词,动词来进行语言的点缀。
让读者读起来有种更真实更贴近诗歌的感觉。
在第一节中,诗人把自己比喻成"急流",流动在崎岖的山路上,流动在坚硬冰冷的岩石上,因为,自己的爱人是一条"小鱼",自由而活泼的鱼儿,它是多么需要水的滋养呀!所以诗人甘愿让自己经历激流
阻挡的危险也要给亲爱的鱼儿带来水的给养。
可是“”急流、小河”却要穿越“崎岖的路”和层层“岩石”才能达到亲爱的鱼儿身边,这就如我们的爱情生活一样,在漫长的过程中也许会有重重的艰难险阻,并不会如自己说期望那样一帆风顺。
在第二节中,诗人把自己比喻成"荒林",它为自己所爱的人打造了一个温馨的巢,让自己的爱人在自己稠密的树枝间里无拘无束的飞翔在树枝间呜叫。
画面是那样的天真愉悦,甜蜜怡人!而那同“一阵阵的狂风”作战的“荒林”,也再次强调了在爱情路上是会遭受到的磨难和打击。
在第三节中,诗人把自己想象是一座城堡的废墟,耸立在高山之巅,即使被轻易毁灭,也并不懊丧……因为自己的爱人还需要依附在自己的身躯上伸展绿色的臂膀,自由地攀升……青青的“常青藤”,代表是一种永恒的美丽;“废墟”本已被遗弃,并正在“静默地毁灭”之中,在此节表明诗人的心志,就是愿为爱情,为心中的她付出一切,哪怕牺牲的再多,也心甘情愿。
在第四节中,诗人想象自己是深深的山谷底饱受风雨打击的草屋,虽然面对的是凄风苦雨的咆哮,但是作者欣然接受因为但看到自己的爱人可以在屋中温暖安适地存在--作为一团可爱的火焰,愉快而缓缓地闪现在无风无雨的草屋里。
作者觉得那就是一种幸福。
炉中的“火焰”,爱的火焰,温馨而暖人。
爱情路上再大的危险也不能阻挡我们的誓言,我都愿意做你的守护神,永远保护着你,不让你受到危险。
第五节中,诗人更是驰骋想象:如果自己的爱人是珊瑚似的夕阳,那么,自己情愿是"云朵",是"破旗",并且忍受在广漠的空中飘荡的孤寂与疲惫,只为等待那“珊瑚似的夕阳”,欣赏着它的绚烂美丽。
不管自身的处境多么险恶,只要同“我的爱人”在一起,只要“我的爱人”能够自由幸福,那么我也能感受到幸福,爱情让我变得勇敢。
一组组的博喻,一组组的对比,勾勒出男女主人公的形象:是内心的倾诉,是画意的泼墨,是对真爱的憧憬。
诗歌中流淌着无限的爱意,自然而宁静。
“他”对诗歌里的“爱人”呵护备至,宁愿经过崎岖的山岩、宁愿作岸边的荒林、宁愿是毁灭的废墟、宁愿是饱受打击的草屋、宁愿是天空无着落的云朵…… 全诗语句简洁,格调轻快,看似自然宁静的词句的背后却难掩作者深藏的热情。
在作者的诗歌中验证了陀思妥耶夫斯基的名言:爱情是无邪的,神圣的。
对于作者来说能遇见自己的心上人是自己一生最美好的场景。
无论未来是如何艰巨,我们走过的每一步路,无论它们是欢乐的相逢,还是痛苦的别离,但是请你相信,无论是热切的期待,还是深情的追忆,我们所走过的每一天,都是我所珍爱的。
只要能和你在一起,我愿意奉献出自己来陪伴你,只要你不离开我。
诗人为了爱人去受坎坷,去战斗,去毁灭,去经受打击,去作陪衬的心志。
读罢诗人的这首诗歌,我想爱情在诗人心中不仅有风花雪月的轻柔甜蜜,也蕴蓄着为追求而牺牲生命的崇高。
我愿意是树,如果你是树上的花;
我愿意是花,如果你是露水;
我愿意是露水,如果你是阳光……
这样我们就能够结合在一起。