西方禁忌——中英结合ppt
- 格式:ppt
- 大小:4.18 MB
- 文档页数:15
各国禁忌1Blowing Your Nose 擤鼻涕Where It's Offensive: Japan, China, Saudi Arabia, France.禁忌地:日本、沙特阿拉伯、法国What's Offensive 禁忌:Some cultures find it disgusting to blow your nose in public--especially at the table. The Japanese and Chinese are also repelled by the idea of a handkerchief.有些文化认为当众擤鼻涕是让人厌恶的行为——尤其在餐桌上。
日本人还排斥使用手帕。
What You Should Do Instead 对策:If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead. In France as well as in Eastern countries, if you're dining and need to clear your nasal passages, excuse yourself and head to the restroom. Worst-case scenario: make an exaggerated effort to steer away from the table. Let's hope you don't have a cold.到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!在法国以及一些东方国家,如果在就餐过程中你需要擤鼻涕,要先说声“请原谅”再去洗手间。
最糟糕的情景是:极为夸张地从餐桌上扭过头去擤鼻涕。
美国忌讳1-4中英文1. 谈论政治在美国,谈论政治是一个受到忌讳的话题。
尽管美国是一个民主国家,鼓励公民参与政治讨论和辩论,但是在日常生活中,谈论政治往往被认为是不礼貌的行为。
这是因为政治观点的分歧在美国非常激烈,人们往往对自己的政治观点非常看重并且容易激动。
为了避免不必要的争论和冲突,美国人通常避免在社交场合或者工作场所谈论政治。
1. Avoid discussing politicsIn the United States, discussing politics is a taboo topic. Although the U.S. is a democratic country that encourages citizen participation in political discussions and debates, talking about politics is often considered impolite in daily life. This is because political differences in the U.S. are very intense, and people often hold strong opinions about their political beliefs and can easily become heated. In order to avoid unnecessary arguments and conflicts, Americans usually avoid discussing politics in social or work settings.2. 年龄、性别、种族等个人属性在美国社会中,谈论个人的年龄、性别、种族等个人属性同样是一个忌讳的话题。
这样的话题往往被认为是不恰当的,并且容易导致歧视、偏见或者仇恨。
各国禁忌1Blowing Your Nose 擤鼻涕Where It's Offensive: Japan, China, Saudi Arabia, France.禁忌地:日本、沙特阿拉伯、法国What's Offensive 禁忌:Some cultures find it disgusting to blow your nose in public--especially at the table. The Japanese and Chinese are also repelled by the idea of a handkerchief.有些文化认为当众擤鼻涕是让人厌恶的行为——尤其在餐桌上。
日本人还排斥使用手帕。
What You Should Do Instead 对策:If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead. In France as well as in Eastern countries, if you're dining and need to clear your nasal passages, excuse yourself and head to the restroom. Worst-case scenario: make an exaggerated effort to steer away from the table. Let's hope you don't have a cold.到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!在法国以及一些东方国家,如果在就餐过程中你需要擤鼻涕,要先说声“请原谅”再去洗手间。
最糟糕的情景是:极为夸张地从餐桌上扭过头去擤鼻涕。
中西方禁忌语一、教学目标1、知识目标:1)学生了解中西方文化禁忌产生的原因2)学生了解中西方文化禁忌的具体体现及其深远影响2、能力目标:1)学生有一定跨文化交际的能力2)能用英文进行简单的交流3、情感目标:了解西方文化中的禁忌,提高学生的跨文化交际能力。
二、教学重点1、禁忌语产生的原因2、西方禁忌的具体体现三、教学难点中西方文化中的禁忌四、教学内容:步骤一、概述禁忌语,英文单词为“taboo”,直译成汉语为“塔布”。
Taboo所指的就是这种现象,意思是“被禁止或忌讳的言行”。
长期以来,英美人士一直以为,回避禁忌是他们社会文明的象征。
其实,禁忌是世界各民族共有的文化现象,只是禁忌的内容和形式不同而已。
在中国,“禁忌”一词的历史更为悠久。
西汉班固的《汉书·艺文志·阴阳家》云:“及拘者为之,则牵于禁忌,泥于小数,舍人事而任鬼神。
”可见,“禁忌”一词早在汉代就已出现在一些史料典籍中了。
步骤二、禁忌语产生的原因封建社会,宗法礼教森严,禁忌就像一个古老而无形的法律,严重束缚着人们的言行,人们必须严格遵守。
例如皇帝的姓名是不能直呼的,就连普通人的名字、自然现象或物体名称中的某个字的音节与皇帝的相同或相近也必须避讳。
例如为避讳秦始皇父亲庄襄王名字中的楚字,秦代文献改“楚”为“荆”,楚国亦称为荆国。
封建社会,宗法观念根深蒂固,晚辈对长辈不仅惟命是从,而且对父、爷及所有长辈的名字也要避讳,这叫“避家讳”。
步骤三、禁忌语的范围⑴姓名称谓的禁忌语英汉两种语言在姓名称呼上的习惯与禁忌迥然有别: 中国有重等级次序、尊上敬上、讲究礼貌的传统,这样的观念在姓名称谓上也有所反映。
例如,对长辈的称呼是辈分称谓,如:“爷爷”“婶婶”;对上级的称呼在其姓后加职位或职称,如:“张经理”“王教授”;同事或朋友之间在相互称呼时在姓前加“小”或“老”,如:“老李”“小徐”。
而在西方英语国家,尤其是美国,由于其社会价值观提倡平等自由,‘All men are created equal’这一观念深深地植根于人们的文化心理中,于是对于关系较为亲近的人,即使是长幼辈与上下级之间也是直呼其名的。