abbreviation
- 格式:xlsx
- 大小:78.42 KB
- 文档页数:90
一、引言在英语语言中,我们经常会遇到一些缩写词或者简称词,比如UN、NASA、FBI等。
这些缩写词给我们的生活和工作带来了很大的便利。
但是,你知道这些缩写词都是从哪里来的吗?其实,这些缩写词大多数都是由词根组合而成的。
下面,我们就来详细了解一下abbreviation词根的由来和应用。
二、abbreviation词根的概念1. abbreviation词根的定义缩写词根是指可以独立存在,能够构成许多其他单词的子词根,是构成许多单词的基础。
2. abbreviation词根的特点(1)独立存在:abbreviation词根可以作为单词的基本构成部分,存在于词汇中。
(2)构成其他单词:abbreviation词根在组合不同的前缀、后缀和词根时,可以构成不同的词汇。
三、英语常见的abbreviation词根1. bio-(生命)bio是abbreviation词根的一个常见例子,它来源于希腊语,表示“生命”。
在英语中,我们经常可以看到以bio-为前缀的词汇,比如biology(生物学)、biography(传记)等。
2. geo-(地球)geo也是一个常见的abbreviation词根,它来源于希腊语,表示“地球”。
在英语中,以geo-为前缀的词汇也是非常常见的,比如geography(地理学)、geology(地质学)等。
3. chron-(时间)另一个常见的abbreviation词根是chron-,它来源于希腊语,表示“时间”。
在英语中,以chron-为前缀的词汇也很常见,比如chronology(编年史)、chronic(慢性的)等。
四、abbreviation词根在实际生活中的应用1. 科学领域在科学研究中,我们经常可以看到abbreviation词根的应用,比如在生物学、地质学、天文学等领域中,使用以bio-、geo-、astro-等abbreviation词根为前缀的词汇来描述各种科学概念。
在当今全球化的进程中,国际文化交流日益频繁,语言之间相互渗透日益增多,英语中有大量的缩略词以其经济高效、醒目、易记等特点,被汉语越来越多地直接借用。
缩略词(Abbreviation)是由词的音节加以省略或简化而成,它的词义不变,在中文交流中使用很广,了解常用缩略语的原形,将有助于我们更好地理解其中所要表达的思想,以下是我们常见的一些缩略词及其中文含义。
1. 各种组织或机构的缩略词APEC(Asia Pacific Economic Cooperation)亚太经济合作组织IOC(International Olympic Committee)国际奥林匹克组织ISO(International Standard Organization)国际标准化组织OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)欧佩克,石油输出国组织WTO(World Trade Organization)世界贸易组织SOS村(SOS children's village)一种专门收养孤儿的慈善机构2. 各种系统的缩略词BBS(bulletin board system)电子公告牌系统或(bulletin board service)电子公告服务GPS(global positioning system)全球定位系统GSM(global system for mobile communications)全球移动通信系统CIMS(computer integrated manufacturing system)计算机集成制造系统DOS(disc operating system)磁盘操作系统GMDSS(global maritime distress and safety system)全球海上遇险与安全系统ITS(intelligent transportation system)智能交通系统NMD(National Missile Defense)国家导弹防御系统TMD (theatre missile defense)战区导弹防御系统)NASDAQ(national association of securities dealers automated quotation)纳斯达克,(美)全国交易商自动报价系统协会3. 有关职务或学位的缩略词CEO(chief executive officer)首席执行官CFO(chief finance officer)首席财务官CGO(chief government officer)首席沟通官CIO(chief information officer)首席信息官COO(chief operating officer)首席运营官CTO(chief technology officer)首席技术官CPA(certified public accountant)注册会计师MBA(Master of Business Administration)工商管理硕士MPA(Master of Public Administration)公共管理硕士4. 金融方面的缩略词ATM(automated teller machine)自动柜员机CBD(central business district)中央商务区GDP(gross domestic product)国内生产总值GNP(gross national product)国民生产总值5.考试方面的缩略词CET(college English test)大学英语等级考试GRE(graduate record examination in USA and other countries)美国等国家研究生入学资格考试PETS(public English test system)全国英语等级考试HSK(Hanyushuipingkaoshi; Chinese Standard Test)汉语水平考试6. 其他方面的缩略词AIDS(acquired immune deficiency syndrome) 获得性免疫缺陷综合症,即艾滋病AM (amplitude modulation) 调幅APC ( aspirin, phenacetin and caffeine; compound aspirin; heat-relieving and pain-killing medicine consisting of aspirin, phenacetin and caffeine) 复方阿司匹林API (air pollution index) 空气污染指数CDMA (code division multiple access) 码分多址,一种最新的无线电发射和接受方式CD (compact disc) 激光唱盘CD-ROM (compact disc-read only memory) 只读光盘CD-RW (compact disc-rewritable) 可擦写光盘CIP (cataloguing in publication) 在版编目;预编目录.在图书出版前,由图书馆编目部门根据出版商提供的校样先行编目, 编目后将著录内容及标准格式交出版机构,将它印于图书的版权页上DIY (do it yourself) 指自己动手装电脑,缝制衣服,做贺卡DVD (digital video disc) 数字激光视盘EMS (express mail service) 邮政特快专递EQ (emotional quotient) 情商IQ (intelligence quotient) 智商ICU (intensive-care unit) 重症病房IP (internet protocol) 网际协议IT (information technology) 信息技术OA (office automation) 办公自动化OEM (original equipment manufacturer) 原始设备制造商PC (personal computer) 个人计算机PT (particular transfer) 特别转让SCI (science citation index) 科学引文索引SOHO (small office home office) 小型家居办公室SOS (Save Our Souls; radio signal once used universally to appeal for help esp. by a ship or boat; urgent request for help from sb. in trouble) 国际上曾通用的紧急呼救信号,也用于一般的求救或求助ST (special treatment) 特别处理VIP (very important person) 要人VOD (video on demand) 视频点播WWW (World Wide Web) 万维网。
abbreviation语言学定义1. 什么是abbreviation在语言学中,abbreviation(缩写)是指将一个词或短语缩短成一个新的部分词或部分短语,以便于书写或口语表达时更为简洁、方便。
这种缩短通常是将一个或多个字母或音节剔除掉,但仍能保持原词或短语的识别度和言义,常用于书信、文献、广告、标志、口号等场合。
2. abbreviation在实际应用中的情况在日常生活和各个行业中,abbreviation是非常常见的。
比如在商业领域中,常用的产品名称、公司名、行业术语等都会被缩写,以便于在标志、广告、报告等中更为简洁地呈现。
在科技领域中,各种技术术语、专业名词也会以缩写形式频繁出现。
在政府部门、学术界、医疗卫生等领域,也有大量的缩写词被广泛使用。
3. abbreviation的形式和规则在英语中,常见的abbreviation形式包括首字母缩写、音节缩写、句子缩写等。
首字母缩写即将每个单词的首字母组合而成,如FBI (Federal Bureau of Investigation,联邦调查局)、NASA (National Aeronautics and Space Administration,美国航空航天局)等。
音节缩写是将单词的一个或几个音节组合而成,如info (information,信息)、demo(demonstration,演示)等。
句子缩写则是将一个完整的句子缩写成一个或几个字母,如etc.(etcetera,等等)、e.g.(exempli gratia,例如)等。
4. abbreviation的好处和问题缩写的使用可以使文本更为简洁、紧凑,有利于提高阅读效率和减少篇幅。
在口语交流中,使用缩写也能加快对话节奏,提高表达效率。
然而,缩写的滥用和误用也会导致理解困难、歧义产生,特别是在跨文化交流、专业领域等情境下,一些特定的缩写可能只有局部人士才能准确理解,这就要求使用者在具体语境中灵活运用,避免产生歧义。
2004BOM Bill of materialCEO chief executive officerCGU Cash generating unitCOGS Cost of goods soldDC Distribution centreDH downtime hoursEBIA Earnings before interest and amortization EBITA Earnings before interest, tax and amortization EFP Exhange for physicalEP Economic profitFAR Fixed asset registerFIFO First in first outFTE full-time equivalentGAAP General accoutingGPS Gross proceeds of salesIAS International Accounting standardsIG Intra-GroupIH Idle timeIRCS Interest rate and currency swapIRR Internal rate of returnKPI Key performance indicatorLR legal restrictionNBV net book valueNFC Net financing costNPS Net proceeds of salesNRV Net realisable valueNSP Net selling priceRIG real internal growthROIC Return on invested capitalTH target hoursTTS Total trade spendVIU Value in useWACC Weighted average cost of capitalSPC Selling price calculationCSD Costing Standard for DistributionTNWC Trade Net Working CapitalCapex capital expenditureEOF Ex Other FactoryFTQ First Time QualityFPL First Priority LeverlFR Final releaseBEP break-even-pointBI business intelligenceCM contribution marginCVP cost-volume-profitDL direct laborDM direct materialFOH Fixed munufacturing overheadGAAP generally accepted accounting principles KM knowledge managementPAT profit after taxPBT profit before taxesPCM production contribution marginTCM total contribution marginTR tax rateVCGS variable cost of goods soldVNME variable , nonmunufacturing period expense VOH variable munufacturing overheadMS margin of safetyDOL degree of operating leverageDII (Days in Inventory)Days In InventoryDSI(Days sales in inventory)Days Sales in InventoryDSO(Days sales outstanding)Days Sales OutstandingDPO Days Payment Outstanding。
《语言学》缩写-A b b r e v i a t i o n[Expand]Support Wikipedia: a non-profit project —Donate Now AbbreviationFrom Wikipedia, the free encyclopediaJump to: navigation, searchFor the <abbr> HTML tag, see HTML element.For guidelines on making and editing abbreviation articles on Wikipedia, see Wikipedia:Disambiguation and abbreviations.This article needs additional citations for verification.Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (May 2008)An abbreviation (from Latin brevis "short") is a shortened form of a word or phrase. Usually, but not always, it consists of a letter or group of letters taken from the word or phrase. For example, the word "abbreviation" can itself be represented by the abbreviation "abbr." or "abbrev."Contents[hide]• 1 History• 2 Types of abbreviationo 2.1 Syllabic abbreviation▪ 2.1.1 Use in various languages▪ 2.1.2 Syllabic abbreviations in names oforganizations• 3 Style conventions in Englisho 3.1 Lowercase letterso 3.2 Periods (full stops) and spaceso 3.3 Plural formso 3.4 Conventions followed by publications and newspapers▪ 3.4.1 United States▪ 3.4.2 United Kingdom▪ 3.4.3 Miscellaneous and general rules• 4 Measurement• 5 See also• 6 References•7 External links[edit] HistoryAbbreviation has been used as long as phonetic script existed, in some senses actually being more common in early literacy, where spelling out a whole word was often avoided, initial letters commonly being used to represent words in specific application. By classical Greece and Rome, the reduction of words to single letters was still normal, but no longer the default.An increase in literacy has, historically, sometimes spawned a trend toward abbreviation. The standardization of English in the 15th through 17th centuries included such a growth in the use of abbreviation[1]. At first, abbreviations were sometimes represented with various suspension signs, not only periods. For example,specific phoneme sets like "er" were dropped from words and replaced with ɔ, like "mastɔ" instead of "master" or exacɔbate instead of "exacerbate". While this seems trivial, it was symptomatic of an attempt by people manually reproducing academic texts to reduce their copy time. An example from the Oxford university Register, 1503:Mastɔ subwardenɔ y ɔmēde me to you. And wherɔ y wrot to you the last wyke that y trouyde itt good to differrɔ thelectionɔ ovɔto quīdenaɔ tinitatis y have be thougħt me synɔ that itt woll be thenɔ a bowte mydsomɔ.In the 1830s in the United States, starting with Boston, abbreviation became a fad. For example, during the growth of philologicallinguistic theory in academic Britain, abbreviating became very trendy. The use of abbreviation for the names of "Father of modern etymology" J. R. R. Tolkien and his friend C. S. Lewis, and other members of Oxford literary group known as the Inklings, are sometimes cited as symptomatic of this. Likewise, a century earlier in Boston, a fad of abbreviation started that swept the United States, with the globally popular term OK generally credited as a remnant of its influence.[2][3]After World War II, the British greatly reduced their use of the full stop and other punctuations after abbreviations in at least semi-formal writing, while the Americans more readily kept its use until more recently, and still maintain it more than Britons. The classic example, considered by their American counterparts quite curious, was the maintenance of the internal comma in a British organization ofsecret agents called the "Special Operations, Executive" — "S.O.,E" — which is not found in histories written after about 1960.But before that, many Britons were more scrupulous at maintaining the French form. In French, the period only follows an abbreviation if the last letter in the abbreviation is not the last letter of its antecedent: "M." is the abbreviation for "monsieur" while "Mme" is that for "madame". Like many other cross-channel linguistic acquisitions, many Britons readily took this up and followed thisrule themselves, while the Americans took a simpler rule and applied it rigorously.Over the years, however, the lack of convention in some style guides has made it difficult to determine which two-word abbreviations should be abbreviated with periods and which should not. The U.S. media tend to abbreviate two-word abbreviations like United States (U.S.), but not personal computer (PC) or television (TV). Many British publications have gradually done away with the use of periods in abbreviations completely.Minimization of punctuation in typewritten matter became economically desirable in the 1960s and 1970s for the many users of carbon-film ribbons, since a period or comma consumed the same length of non-reusable expensive ribbon as did a capital letter.[edit] Types of abbreviationApart from the common form of word-contraction, there are other types of abbreviation. These include acronym and initialism (including three-letter acronyms), apocope, clipping, elision, syncope, syllabic abbreviation, and portmanteau words.[edit] Syllabic abbreviationSee also: Clipping (morphology)A syllabic abbreviation (SA) is an abbreviation formed from (usually) initial syllables of several words, such as Interpol forInter national pol ice, but should be distinguished from portmanteau words. They are usually written in lower case, sometimes starting with a capital letter, and are always pronounced as words rather than letter by letter.[edit] Use in various languagesSyllabic abbreviations are not widely used in English or French, but are common in certain languages, like German and Russian.They prevailed in Germany under the Nazis and in the Soviet Union for naming the plethora of new bureaucratic organizations. For example, Gestapo stands for Ge heime Sta ats-Po lizei, or "secret state police". This has given syllabic abbreviations a negative connotation, even though they were used in Germany before the Nazis, such as Schupo for Schutzpolizist. Even now Germans call part of their police Kripo for Kriminalpolizei. Syllabic abbreviations were also typical of German language used in the German Democratic Republic, for example, Stasifor Staatssicherheit ("state security", the secret police and secret service) or Vopo for Volkspolizist ("people's policeman").Some syllabic abbreviations from Russian that are familiar to English speakers include samizdat and kolkhoz. The English names for the Soviet "Comintern" (Com munist Intern ational) and "Milrevcom"(Mil itary Rev olution Com mittee) are further examples.Orwell's novel 1984 uses fictional syllabic abbreviations like "Ingsoc" (Eng lish Soc ialism) to evoke the use of language under the Nazi and Soviet regimes.East Asian languages whose writing uses Chinese-originated ideograms instead of an alphabet form abbreviations similarly by using key characters from a term or phrase. For example, in Japanese the termfor the United Nations, kokusai rengō (国際連合) is often abbreviated to kokuren (国連). Such abbreviations are called ryakugo (略語) in Japanese. SAs are frequently used for names of universities: for instance, Beida (北大, Běidà) for Peking University (Beijing), Yondae (연대) for the Yonsei University, Seouldae (서울대) for the Seoul National University and Tōdai (東大) for the University of Tokyo. [edit] Syllabic abbreviations in names of organizationsSyllabic abbreviations are preferred by the U.S. Navy as it increases readability amidst the large number of initialisms that would otherwise have to fit into the same acronyms. Hence DESRON 6 is used(in the full capital form) to mean "Destroyer Squadron 6," and COMNAVAIRLANT means "Commander, Naval Air Forces, Atlantic".[edit] Style conventions in EnglishIn modern English there are several conventions for abbreviations and the choice may be confusing. The only rule universally accepted is that one should be consistent, and to make this easier, publishers express their preferences in a style guide. Questions which arise include those in the following subsections.[edit] Lowercase lettersIf the original word was capitalized, then the first letter of its abbreviation should retain the capital, for example Lev. for Leviticus. When abbreviating words spelled with lower case letters, there is no need for capitalization, therefore no need for a consistent rule.[edit] Periods (full stops) and spacesA period (full stop) is sometimes written after an abbreviated word, but there is much disagreement and many exceptions.There is never a period (full stop) between letters of the same word. For example, Tiberius is abbreviated as Tb. and not as T.b..In formal British English, according to Hart's Rules, it is more common to write abbreviations with full stops if the word has been cut at the point of abbreviation but not otherwise: for example:•"Doctor" becomes "Dr" (for "D–r")•"Professor" becomes "Prof." (for "Prof...")•"The Reverend" becomes "Revd" (for "Rev–d")•"The Right Honourable" becomes "Rt Hon." (for "R–t Hon...")In American English, the period is usually added if the abbreviation might otherwise be interpreted as a word, but some American writers do not use a period here. Sometimes, periods are used for certain initialisms but not others; a notable instance in American English is to write United States, European Union, and United Nations as U.S., EU, and UN respectively.A third standard removes the full stops from all abbreviations (both "Saint" and "Street" become "St"). The U.S. Manual on Uniform Traffic Control Devices advises that periods should not be used with abbreviations on road signs, except for cardinal directions as partof a destination name. (For example, "Northwest Blvd", "W. Jefferson", and "PED XING" all follow this recommendation.)Acronyms that were originally capitalized (with or without periods) but have since entered the vocabulary as generic words are no longer abbreviated with capital letters nor with any periods. Examples are sonar, radar, lidar, laser, and scuba.Spaces are generally not used between single letter abbreviations of words in the same phrase, so one almost never encounters "U. S.".When an abbreviation appears at the end of a sentence, use only one period: The capital of the United States is Washington, D.C.[edit] Plural formsTo form the plural of an abbreviation, a number, or a capital letter used as a noun, simply add a lowercase s to the end.• A group of MPs•The roaring '20s•Mind your Ps and QsTo form the plural of an abbreviation with periods, a lowercaseletter used as a noun, and abbreviations or capital letters thatwould be ambiguous or confusing if the 's' alone were added, use an apostrophe and an s.• A group of Ph.D.'s•The x's of the equation•Sending SOS'sIn Latin, and continuing to the derivative forms in European languages as well as English, single-letter abbreviations had the plural being a doubling of the letter, e.g. for footnotes.• d. didot — dd. didots (typography)•h. hand — hh. hands (horse height)•l. line — ll. lines•p. page — pp. pages•P. pope — PP. popes•v. volume — vv. volumes[edit] Conventions followed by publications and newspapers [edit] United StatesPublications based in the U.S. tend to follow the style guides of the Chicago Manual of Style and the Associated Press.[verification needed] The U.S. Government follows a style guide published by the U.S. Government Printing Office.However, there is some inconsistency in abbreviation styles, as they are not rigorously defined by style guides. Some two-word abbreviations, like "United Nations", are abbreviated with uppercase letters and periods, and others, like "personal computer" (PC) and "compact disc" (CD), are not; rather, they are typically abbreviated without periods and in uppercase letters. A third variation is to use lowercase letters with periods; this is used by Time Magazine in abbreviating "public relations" (p.r.). Moreover, even three-word abbreviations (most U.S. publications use uppercase abbreviations without periods) are sometimes not consistently abbreviated, evenwithin the same article.The New York Times is unique in having a consistent style by always abbreviating with periods: P.C., I.B.M., P.R. This is in contrastwith the trend of British publications to omit periods for convenience.[edit] United KingdomMany British publications follow some of these guidelines in abbreviation:•For the sake of convenience, many British publications, including the BBC and The Guardian, have completely done awaywith the use of full stops or periods in all abbreviations.These include:•o Social titles, like Ms or Mr (though these would usually not have had full stops — see above) Capt, Prof, etc.;o Two-letter abbreviations for countries ("US", not "U.S.");o Abbreviations beyond three letters (full caps for all except initialisms);o Words seldom abbreviated with lower case letters ("PR", instead of "p.r.", or "pr")o Names ("FW de Klerk", "GB Whiteley", "Park JS"). Anotable exception is the newspaper The Economist whichwrites "Mr F. W. de Klerk".o Scientific units (see Measurement below).•Acronyms are often referred to with only the first letter of the abbreviation capitalised. For instance, the North AtlanticTreaty Organisation can be abbreviated as "Nato" or "NATO", and Severe Acute Respiratory Syndrome as "Sars" or "SARS" (compare with "laser" which has made the full transition to an Englishword and is rarely capitalised at all).•Initialisms are always written in capitals; for example the "British Broadcasting Corporation" is abbreviated to "BBC",never "Bbc". An initialism is similar to acronym but is notpronounced as a word.•When abbreviating scientific units, no space is added between the number and unit (100mph, 100m, 10cm, 10°C). (This iscontrary to the SI standard, see below.)[edit] Miscellaneous and general rules•Plurals are often formed by doubling the last letter of the abbreviation. Most of these deal with writing and publishing:MS=manuscript, MSS=manuscripts; l=line, ll=lines; p=page,pp=pages; s=section, ss=sections; op.=opus, opp.=opera. Thisform, derived from Latin is used in Europe in many places:dd=didots. "The following (lines or pages)" is denoted by "ff".One example that does not concern printing is hh=hands.• A doubled letter also appears in abbreviations of some Welsh names, as in Welsh the double "l" is a separate sound: "Ll.George" for (British prime minister) Lloyd George.•Some titles, such as "Reverend" and "Honourable", are spelt out when preceded by "the", rather than as "Rev." or "Hon."respectively. This is true for most British publications, andsome in the United States.•It is usually advised to spell out the abbreviation where it is new or unfamiliar to the reader (UNESCO in a magazine aboutmusic, because it refers to the United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization, whose work does notconcern the music).•It is considered acceptable to start off a sentence with an abbreviation, however it is then advised to "ignore" theabbreviation and start the sentence as if it had begun with noabbreviation, but only if it is not the name of a person, place, or thing. For example, "BTW There is a new office manager."would be acceptable, though even without capping the "T", thisinstance is still accepted.[edit] MeasurementThe International System of Units (SI) defines a set of base units, from which other "derived" units may be obtained. The abbreviations,or more accurately "symbols" (using Roman letters, or Greek in the case of ohm) for these units are also clearly defined together with a set of prefixes for which there are also abbreviations or symbols. There should never be a period after or inside a unit; both '10 k.m.' and '10 k.m' are wrong — the only correct form is '10 km' (only followed with a period when at the end of a sentence).A period "within" a compound unit denotes multiplication of the base units on each side of it. Ideally, this period should be raised tothe centre of the line, but often it is not. For instance, '5 ms' means 5 millisecond(s), whereas '5 m.s' means 5 metre·second(s).The "m.s" here is a compound unit formed from the product of two fundamental SI units — metre and second.There should always be a (non-breaking) space between the number and the unit — '25 km' is correct, and '25km' is incorrect. In Section 5.3.3. of The International System of Units (SI), the International Bureau of Weights and Measures (BIPM) states "The numerical value always precedes the unit, and a space is always used to separate the unit from the number. … The only exceptions to this rule are for the unit symbols for degree, minute, and second for plane angle."[4]The case of letters (uppercase or lowercase) has meaning in the SI system, and should never be changed in a misguided attempt to follow an abbreviation style. For example, "10 S" denotes 10 siemens (aunit of conductance), while "10 s" denotes 10 seconds. Any unit named after a person is denoted by a symbol with an upper case first letter (S, Pa, A, V, N, Wb, W), but spelt out in full in lower case, (siemens, pascal, ampere, volt, newton, weber and watt). By contrast g, l, m, s, cd, ha represent gramme, litre, metre, second, candelaand hectare respectively. The one slight exception to this rule isthat the symbol for litre is allowed to be L to help avoid confusion精品文档with an upper case i or a one in some typefaces— compare l, I, and 1.Likewise, the abbreviations of the prefixes denoting powers of ten are case-sensitive: m (milli) represents a thousandth, but M (mega) represents a million, so by inadvertent changes of case one may introduce (in this example) an error of a factor of 1 000 000 000. When a unit is written in full, the whole unit is written in lowercase, including the prefix: millivolt for mV, nanometre for nm, gigacandela for Gcd.The above rules, if followed, ensure that the SI system is always unambiguous, so for instance mK denotes millikelvin, MK denotes megakelvin, K.m denotes kelvin.metre, and km denotes kilometre. Forms such as k.m and Km are ill-formed and technically meaningless in the SI system, although the intended meaning might be inferred from the context.[edit] See also收集于网络,如有侵权请联系管理员删除。
常见英语缩略式(Contraction)
缩略式(Contraction)和缩写(Abbreviation)是两个不同的概念。
Abbreviation是指单词或片语缩短后的形式,主要用于在书面语中替代完整形式,如用Mass. 替代Massachusetts(马萨诸塞州),用USA 替代United States of Ameirica(美利坚合众国), 用RMB 替代Renminbi(人民币)等。
Contraction又称缩约词或收缩词,是指通过省略或结合一个较长短语中的某些音素而形成的词,如从of the clock 收缩而来的o'clock,从I am收缩而来的I’m 等,在书写时,需要用’(apostrophe)来代替省略掉的部分。
使用中必须要注意缩略式的使用场合,缩略式的最大问题是被用于不该用的地方。
一般来说,缩略式在小说体重是完全正常的,特别是在对话中,作者想要传达一种听上去像实际口头语言的信息。
然而,在正式的非小说体写作中,缩略式几乎是不被接受的。
也就是说,在更加正式的写作中,最好避免使用缩略式。
should没有缩写为’d的,were没有缩写为’re的,was没有缩写为’s的。
[Expand]Support Wikipedia: a non-profit project —Donate Now AbbreviationFrom Wikipedia, the free encyclopediaJump to: navigation, searchFor the <abbr> HTML tag, see HTML element.For guidelines on making and editing abbreviation articles on Wikipedia, see Wikipedia:Disambiguation and abbreviations.This article needs additional citations for verification.Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (May 2008)An abbreviation(from Latin brevis"short") is a shortened form of a word or phrase. Usually, but not always, it consists of a letter or group of letters taken from the word or phrase. For example, the word "abbreviation" can itself be represented by the abbreviation "abbr." or "abbrev."Contents[hide]∙ 1 History∙ 2 Types of abbreviationo 2.1 Syllabic abbreviation▪ 2.1.1 Use in various languages▪ 2.1.2 Syllabic abbreviations in names of organizations ∙ 3 Style conventions in Englisho 3.1 Lowercase letterso 3.2 Periods (full stops) and spaceso 3.3 Plural formso 3.4 Conventions followed by publications and newspapers▪ 3.4.1 United States▪ 3.4.2 United Kingdom▪ 3.4.3 Miscellaneous and general rules∙ 4 Measurement∙ 5 See also∙ 6 References7 External links[edit] HistoryAbbreviation has been used as long as phonetic script existed, in some senses actually being more common in early literacy, where spelling out a whole word was often avoided, initial letters commonly being used to represent words in specific application. By classical Greece and Rome, the reduction of words to single letters was still normal, but no longer the default.An increase in literacy has, historically, sometimes spawned a trend toward abbreviation. The standardization of English in the 15th through 17th centuries included such a growth in the use of abbreviation[1]. At first, abbreviations were sometimes represented with various suspension signs, not only periods. For example, specific phoneme sets like "er" were dropped from words and replaced with ɔ, like "mastɔ" instead of "master" or exacɔbate instead of "exacerbate". While this seems trivial, it was symptomatic of an attempt by people manually reproducing academic texts to reduce their copy time. An example from the Oxford university Register, 1503:Mastɔ subwardenɔ y ɔmēde me to you. And wherɔ y wrot to you the last wyke that y trouyde itt good to differrɔ thelectionɔ ovɔto quīdenaɔ tinitatis y have be thougħt me synɔ that itt woll be thenɔ a bowte mydsomɔ.In the 1830s in the United States, starting with Boston, abbreviation became a fad. For example, during the growth of philological linguistic theory in academic Britain, abbreviating became very trendy. The use of abbreviation for the names of "Father of modern etymology" J. R. R. Tolkien and his friend C. S. Lewis, and other members of Oxford literary group known as the Inklings, are sometimes cited as symptomatic of this. Likewise, a century earlier in Boston, a fad of abbreviation started that swept the United States, with the globally popular term OK generally credited as a remnant of its influence.[2][3]After World War II, the British greatly reduced their use of the full stop and other punctuations after abbreviations in at least semi-formal writing, while the Americans more readily kept its use until more recently, and still maintain it more than Britons. The classic example, considered by their American counterparts quite curious, was the maintenance of the internal comma in a British organization of secret agents called the"Special Operations, Executive" — "S.O.,E" — which is not found in histories written after about 1960.But before that, many Britons were more scrupulous at maintaining the French form. In French, the period only follows an abbreviation if the last letter in the abbreviation is not the last letter of its antecedent: "M." is the abbreviation for "monsieur" while "Mme" is that for "madame". Like many other cross-channel linguistic acquisitions, many Britons readily took this up and followed this rule themselves, while the Americans took a simpler rule and applied it rigorously.Over the years, however, the lack of convention in some style guides has made it difficult to determine which two-word abbreviations should be abbreviated with periods and which should not. The U.S. media tend to abbreviate two-word abbreviations like United States (U.S.), but not personal computer (PC) or television (TV). Many British publications have gradually done away with the use of periods in abbreviations completely.Minimization of punctuation in typewritten matter became economically desirable in the 1960s and 1970s for the many users of carbon-film ribbons, since a period or comma consumed the same length of non-reusable expensive ribbon as did a capital letter.[edit] Types of abbreviationApart from the common form of word-contraction, there are other types of abbreviation. These include acronym and initialism (includingthree-letter acronyms), apocope, clipping, elision, syncope, syllabic abbreviation, and portmanteau words.[edit] Syllabic abbreviationSee also: Clipping (morphology)A syllabic abbreviation (SA) is an abbreviation formed from (usually) initial syllables of several words, such as Interpol for Inter national pol ice, but should be distinguished from portmanteau words. They are usually written in lower case, sometimes starting with a capital letter, and are always pronounced as words rather than letter by letter.[edit] Use in various languagesSyllabic abbreviations are not widely used in English or French, but are common in certain languages, like German and Russian.They prevailed in Germany under the Nazis and in the Soviet Union for naming the plethora of new bureaucratic organizations. For example, Gestapo stands for Ge heime Sta ats-Po lizei, or "secret state police". This has given syllabic abbreviations a negative connotation, even though they were used in Germany before the Nazis, such as Schupo for Schutzpolizist. Even now Germans call part of their police Kripo for Kriminalpolizei. Syllabic abbreviations were also typical of German language used in the German Democratic Republic, for example, Stasi for Staatssicherheit ("state security", the secret police and secret service) or Vopo for Volkspolizist ("people's policeman").Some syllabic abbreviations from Russian that are familiar to English speakers include samizdat and kolkhoz. The English names for the Soviet "Comintern" (Com munist Intern ational) and "Milrevcom" (Mil itaryRev olution Com mittee) are further examples.Orwell's novel 1984 uses fictional syllabic abbreviations like "Ingsoc" (Eng lish Soc ialism) to evoke the use of language under the Nazi and Soviet regimes.East Asian languages whose writing uses Chinese-originated ideograms instead of an alphabet form abbreviations similarly by using key characters from a term or phrase. For example, in Japanese the term for the United Nations, kokusai rengō (国際連合) is often abbreviated to kokuren(国連). Such abbreviations are called ryakugo(略語) in Japanese. SAs are frequently used for names of universities: for instance, Beida(北大, Běidà) for Peking University (Beijing), Yondae (연대) for the Yonsei University, Seouldae (서울대) for the Seoul National University and Tōdai (東大) for the University of Tokyo.[edit] Syllabic abbreviations in names of organizationsSyllabic abbreviations are preferred by the U.S. Navy as it increases readability amidst the large number of initialisms that would otherwise have to fit into the same acronyms. Hence DESRON 6 is used (in the full capital form) to mean "Destroyer Squadron 6," and COMNAVAIRLANT means "Commander, Naval Air Forces, Atlantic".[edit] Style conventions in EnglishIn modern English there are several conventions for abbreviations and the choice may be confusing. The only rule universally accepted is that one should be consistent, and to make this easier, publishers express their preferences in a style guide. Questions which arise include those in the following subsections.[edit] Lowercase lettersIf the original word was capitalized, then the first letter of its abbreviation should retain the capital, for example Lev. for Leviticus. When abbreviating words spelled with lower case letters, there is no need for capitalization, therefore no need for a consistent rule.[edit] Periods (full stops) and spacesA period (full stop) is sometimes written after an abbreviated word, but there is much disagreement and many exceptions.There is never a period (full stop) between letters of the same word. For example, Tiberius is abbreviated as Tb. and not as T.b..In formal British English, according to Hart's Rules, it is more common to write abbreviations with full stops if the word has been cut at the point of abbreviation but not otherwise: for example:∙"Doctor" becomes "Dr" (for "D–r")∙"Professor" becomes "Prof." (for "Prof...")∙"The Reverend" becomes "Revd" (for "Rev–d")∙"The Right Honourable" becomes "Rt Hon." (for "R–t Hon...")In American English, the period is usually added if the abbreviation might otherwise be interpreted as a word, but some American writers do not use a period here. Sometimes, periods are used for certain initialisms but not others; a notable instance in American English is to write United States, European Union, and United Nations as U.S., EU, and UN respectively.A third standard removes the full stops from all abbreviations (both "Saint" and "Street" become "St"). The U.S. Manual on Uniform Traffic Control Devices advises that periods should not be used with abbreviations on road signs, except for cardinal directions as part of a destination name. (For example, "Northwest Blvd", "W. Jefferson", and "PED XING"all follow this recommendation.)Acronyms that were originally capitalized (with or without periods) but have since entered the vocabulary as generic words are no longer abbreviated with capital letters nor with any periods. Examples are sonar, radar, lidar, laser, and scuba.Spaces are generally not used between single letter abbreviations of words in the same phrase, so one almost never encounters "U. S.".When an abbreviation appears at the end of a sentence, use only one period: The capital of the United States is Washington, D.C.[edit] Plural formsTo form the plural of an abbreviation, a number, or a capital letter used as a noun, simply add a lowercase s to the end.∙ A group of MPs∙The roaring '20s∙Mind your Ps and QsTo form the plural of an abbreviation with periods, a lowercase letter used as a noun, and abbreviations or capital letters that would be ambiguous or confusing if the 's' alone were added, use an apostrophe and an s.∙ A group of Ph.D.'s∙The x's of the equation∙Sending SOS'sIn Latin, and continuing to the derivative forms in European languages as well as English, single-letter abbreviations had the plural being a doubling of the letter, e.g. for footnotes.∙ d. didot — dd. didots (typography)∙h. hand — hh. hands (horse height)∙l. line — ll. lines∙p. page — pp. pages∙P. pope — PP. popes∙v. volume — vv. volumes[edit] Conventions followed by publications and newspapers [edit] United StatesPublications based in the U.S. tend to follow the style guides of the Chicago Manual of Style and the Associated Press.[verification needed] The U.S. Government follows a style guide published by the U.S. Government Printing Office.However, there is some inconsistency in abbreviation styles, as they are not rigorously defined by style guides. Some two-word abbreviations, like "United Nations", are abbreviated with uppercase letters and periods, and others, like "personal computer" (PC) and "compact disc" (CD), are not; rather, they are typically abbreviated without periods and in uppercase letters. A third variation is to use lowercase letters with periods; this is used by Time Magazine in abbreviating "public relations" (p.r.). Moreover, even three-word abbreviations (most U.S. publications use uppercase abbreviations without periods) are sometimes not consistently abbreviated, even within the same article.The New York Times is unique in having a consistent style by always abbreviating with periods: P.C., I.B.M., P.R. This is in contrast with the trend of British publications to omit periods for convenience.[edit] United KingdomMany British publications follow some of these guidelines in abbreviation:∙For the sake of convenience, many British publications, including the BBC and The Guardian, have completely done away with the use of full stops or periods in all abbreviations.These include:∙o Social titles, like Ms or Mr (though these would usually not have had full stops — see above) Capt, Prof, etc.;o Two-letter abbreviations for countries ("US", not "U.S.");o Abbreviations beyond three letters (full caps for all except initialisms);o Words seldom abbreviated with lower case letters ("PR", instead of "p.r.", or "pr")o Names ("FW de Klerk", "GB Whiteley", "Park JS"). A notable exception is the newspaper The Economist which writes "Mr F.W. de Klerk".o Scientific units (see Measurement below).∙Acronyms are often referred to with only the first letter of the abbreviation capitalised. For instance, the North Atlantic TreatyOrganisation can be abbreviated as "Nato" or "NATO", and Severe Acute Respiratory Syndrome as "Sars" or "SARS" (compare with"laser" which has made the full transition to an English word and is rarely capitalised at all).∙Initialisms are always written in capitals; for example the "British Broadcasting Corporation"is abbreviated to "BBC", never "Bbc". An initialism is similar to acronym but is not pronounced as a word.∙When abbreviating scientific units, no space is added between the number and unit (100mph, 100m, 10cm, 10°C). (This is contrary to the SI standard, see below.)[edit] Miscellaneous and general rules∙Plurals are often formed by doubling the last letter of the abbreviation. Most of these deal with writing and publishing:MS=manuscript, MSS=manuscripts; l=line, ll=lines; p=page,pp=pages; s=section, ss=sections; op.=opus, opp.=opera. This form, derived from Latin is used in Europe in many places: dd=didots. "The following (lines or pages)" is denoted by "ff". One example that does not concern printing is hh=hands.∙ A doubled letter also appears in abbreviations of some Welsh names, as in Welsh the double "l" is a separate sound: "Ll. George" for (British prime minister) Lloyd George.∙Some titles, such as "Reverend" and "Honourable", are spelt out when preceded by "the", rather than as "Rev." or "Hon." respectively.This is true for most British publications, and some in the United States.∙It is usually advised to spell out the abbreviation where it is new or unfamiliar to the reader (UNESCO in a magazine about music,because it refers to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, whose work does not concern the music).∙It is considered acceptable to start off a sentence with an abbreviation, however it is then advised to "ignore" theabbreviation and start the sentence as if it had begun with noabbreviation, but only if it is not the name of a person, place, or thing. For example, "BTW There is a new office manager." would be acceptable, though even without capping the "T", this instance is still accepted.[edit] MeasurementThe International System of Units(SI) defines a set of base units, from which other "derived" units may be obtained. The abbreviations, or moreaccurately "symbols" (using Roman letters, or Greek in the case of ohm) for these units are also clearly defined together with a set of prefixes for which there are also abbreviations or symbols. There should never be a period after or inside a unit; both '10 k.m.' and '10 k.m' are wrong — the only correct form is '10 km' (only followed with a period when at the end of a sentence).A period "within" a compound unit denotes multiplication of the base units on each side of it. Ideally, this period should be raised to the centre of the line, but often it is not. For instance, '5 ms' means 5 millisecond(s), whereas '5 m.s' means 5 metre·second(s). The "m.s" here is a compound unit formed from the product of two fundamental SI units — metre and second.There should always be a (non-breaking) space between the number and the unit — '25 km' is correct, and '25km' is incorrect. In Section 5.3.3. of The International System of Units (SI), the International Bureau of Weights and Measures (BIPM) states "The numerical value always precedes the unit, and a space is always used to separate the unit from the number. … The only exceptions to this rule are for the unit symbols for degree, minute, and second for plane angle."[4]The case of letters(uppercase or lowercase) has meaning in the SI system, and should never be changed in a misguided attempt to follow an abbreviation style. For example, "10 S" denotes 10 siemens (a unit of conductance), while "10 s" denotes 10 seconds. Any unit named after a person is denoted by a symbol with an upper case first letter (S, Pa, A, V, N, Wb, W), but spelt out in full in lower case, (siemens, pascal, ampere, volt, newton, weber and watt). By contrast g, l, m, s, cd, ha represent gramme, litre, metre, second, candela and hectare respectively. The one slight exception to this rule is that the symbol for litre is allowed to be L to help avoid confusion with an upper case i or a one in some typefaces — compare l, I, and 1.Likewise, the abbreviations of the prefixes denoting powers of ten are case-sensitive: m (milli) represents a thousandth, but M (mega) represents a million, so by inadvertent changes of case one may introduce (in this example) an error of a factor of 1 000 000 000. When a unit is written in full, the whole unit is written in lowercase, including the prefix: millivolt for mV, nanometre for nm, gigacandela for Gcd.The above rules, if followed, ensure that the SI system is always unambiguous, so for instance mK denotes millikelvin, MK denotes megakelvin, K.m denotes kelvin.metre, and km denotes kilometre. Formssuch as k.m and Km are ill-formed and technically meaningless in the SI system, although the intended meaning might be inferred from the context.[edit] See also。
计算机专业词汇abbreviation n.缩短,省略,简称abnormal 异常abort 异常中止abstract 抽象acceleration 加速度access 访问accessory 附件accommodate 容纳according to a.按照,根据account 帐户accumulator 累加器accurately 准确地achieve vt.完成acknowledgement 确认acquire 获取acquisition 获取activation 激活adaptability 适应性adapter 适配器adder 加法器additionally ad.另外,又address 地址addressing 寻址adequate a.足够的,充分的adjacent 邻近的adjustment 调整administrator 管理员advanced 高级的alarm 警报alert 报警algorithm 算法alignment 数据对齐allocation 分配allocator 分配器alteration 改动amplifier 放大器amplitude 振幅analog 模拟analysis 分析Animation 动画appendix n.附录Apple n.苹果公司applicable a.可适用的,合适的application 应用(程序)applied a.适用的,外加的apply 应用appropriate 适当的appropriately ad.适当地archive 归档argument 参数arithmetic算术arrangement 排列array 数组arrow 箭头ascending 升序ASCII n.美国信息交换标准码assembly 汇编assigned a.指定的,赋值的association 关联assortment n.种类,花色品种assume 假设asynchronous 异步attachment 连接附件attribute 属性authentication 认证authenticator 认证器author n.程序设计者,作者authority 权限auxiliary 辅助的backup 备份backward 反向bandwidth 带宽bank 存储单元banking 出界bar 条basis 基础batch 批处理beep n.蜂鸣声,嘀嘀声beeper 蜂鸣器bias 偏离binary 二进制BIOS n.基本输入/输出系统bipolar 双极性的cascade 级联bit 位catalogue 编目bitmap 位图catch 捕捉blank 空格category 种类board n.板,插件板cell 单元body 主体centering 向中对齐boldface 黑体central 中央的bookmark 书签certification 确证Boolean 布尔channel 通道boot 引导chapter 章Bootable 可引导char 字符border 边框characteristic 特性bottleneck 瓶颈charge 费用bottom 底部charging 充电boundary 边界chart 图表bpi 位/英寸checkpoint 检查点bps 位/秒chip 芯片brace 花括号choice 选项bracket 方括号ciphertext 密码文本break 中断circumstance n.情况,环境,细节bridge 网桥citation 引用broadcast 广播classify 分类Browser 浏览器client 客户buffer 缓冲区clipboard 裁剪板buffering 缓冲cliping 裁剪bug 错误clocking 定时build 构建clockwise 顺时针方向bulb 灯泡cluster 群集burst 脉冲串coating 涂层bus 总线coax 同轴button 按钮coaxial 同轴的byte 字节code 代码cable 电缆coder 编码器cabling 布线coding 编码cache 高速缓存coefficient 系数CAD 计算机辅助设计colon 冒号calculation n.计算,统计,估计column 列calculator 计算器combination 组合calling 调用comma 逗号callout 调出command 命令capability 能力comment 注解capitalized a.大写的commercial a.商业的,经济的capture 捕捉commitment 落实carrier 载波communication n.通信compaction 压缩corrupted 毁坏的comparison 比较counter 计数器compatibility 兼容性crash 崩溃compile 编译craze n.开裂compiler 编译器criterion n.标准,判据,准则complement 补码cumulative 累积的complexity 复杂程度current 当前component 部件cursor 光标components 部件customer 用户composition 组合cutoff 截止compression 压缩cutout 开口comprise vt.包括,由...组成cyclinder 柱面concurrent 同时的damage 损坏conditional 条件的damping 阻尼configuration 配置dark 黑暗confirmation 确认data 数据conflict v.冲突,碰头database 数据库confuse vt.使混乱,干扰datagram 数据报congestion 拥塞db 分贝conjunction 与deadlock 死锁connection 连接deal v.处理,分配,交易consecutive 连续的debug 调试consequently ad.因此,从而debugger 调试器consideration n.考虑,研究,讨论decimal 十进制consistency 一致性declare 说明consistent 一致的decode 译码console 控制台decrease v.减少,降低,缩短const n.常数decreasing 递减constantly ad.不变地,经常地default 缺省constraint 约束defective a.故障的,有毛病的container 容器definition 定义限定contiguous 相连的deflect 转向continuously ad.连续不断地degrade v.降低,减少,递降contrast 反差degree 度convenience n.方便,便利delay 延迟conversation 对话demodulation 解调conversion 转换demultiplexer 多路分用器convert 转换depress 按下coordinate 坐标depth 深度copy 复制descend 下降copyright n.版权description n.描述core 核心deselect 取消选择correction n.校正,修正design 设计corresponding 相应的desktop 桌面destination 目的地distribution 分发destroy 毁坏diversion 转换detail 细节divide v.除detect 检测division 部分determine 确定DLL 动态连接库development n.开发,研制document 文档device 设备documentation 文档编制diagnose 诊断domain 域diagonal 对角的DOS 磁盘操作系统diagram 图表dot 点dial 拨号double a.两倍的,成双的dialing 拨号download 卸载dialog 对话drag 拖曳differ vi.不同,不一致drawable 可绘制的difference 差drive 驱动器different 不同的driver 驱动程序differentiate v.区别,分辨dual a.对偶的,双的digit 数字duodecimal 十二进制的digital 数字的duplex 双工dimension 维duplicate 重复diode 二极管durability 耐用性direct 直接的duration 持续时间direction 指导during 在期间directly ad.直接地,立即dynamic 动态directory 目录echo 回显dirname 目录名edge 边Dirve 驱动器edit 编辑disable 禁用edition 版本disappear vi.消失editor 编辑器discard v.删除,废除,放弃effectivea.有效的discipline 规程efficiency 效率disconnect 断开electronic 电子的disconnection 断开electronics 电子学discrete 离散的element 元素disk 磁盘eliminate 消去diskette 软盘ellipse 椭圆display 显示embedded 嵌入的dispose 配置embedding 嵌入disregard vt.轻视,把..忽略不计emphasis 强调distinction n.区别,相异,特性emphasize v.强调,着重,增强distinguish v.区别,辨识empty a.空,零,未占用distortion 失真emulation 仿真distribute vt.分布,配线,配给enable 允许distributed 分布的encode 编码encoder 编码器experiment n.实验,试验(研究) encryption 加密experimentation n.实验(工作,法) end 末端expertise 专门知识endpoint 端点expire v.终止,期满engineering 工程explain 说明enhance 增强explanation 说明enlargement 放大exponential 指数的enqueue 排队export 调出enquiry 询问exporter 出口服务器enter 输入exposure 曝光度entire a.总体expression 表达式entity 实体extension 扩充entrance 入口external 外部的entry 项目extra a.特别的,额外的environment 环境extract 抽取equal 等于extremely ad.极端地,非常equalization 均衡facility n.设施,装备,便利equation 方程式factor 因子equipment 装置fallback 撤退equivalent 等价的family 系列erase 擦除fastback n.快速返回eraser 擦除器fasten 固定error 错误father n.父,上层(树节点的)escape 跳出fault 故障especially ad.特别(是),尤其feature 特征成份essentially ad.实质上,本来feed 馈送establishment 建立feedback 反馈Ethernet 以太网feminine 阴性evaluate 估计fiber 纤维event 事件field 字段every 每个figure 图examine v.检验,考试,审查file 文件example 例子filename 文件名exceed 超过fileset 文件集exception 异常filespace 文件空间exclusive 互斥的fill 填充execution 执行filter 筛选程序exhaust v.取尽,用完final 最后的exist 存在find 查找existing 现存的first 首先exit 退出fixed 固定的expand 扩充flexibility 灵活性expanding a.扩展的,扩充的flicker 闪烁experience vt.试验floppy n.软磁盘flow 流动folder 文件夹font 字体forbidden 禁用的forced a.强制的forecast 预测foreground 前台format 格式formation n.构造,结构,形成formed a.成形formula 公式forward 向前fragment n.片段,段,分段fragmentation 存储残片frame 帧framework 框架free 释放frequency 频率frequently ad.常常,频繁地function 功能fundamental a.基本的,根本的gain 增益gap 间隔gateway 网关gather 集中general 一般的generation 产生generator 发生器global 全局的gradation 灰度graph 图grounding 接地group 组growth 增长GUI 图形用户界面guide 指南guideline 指南halt 停机handle 句柄hang v.中止,暂停,挂起hardware 硬件head 磁头helper 帮助程序hex 十六进制hexadecimal a.十六进制的hidden 隐藏的hierarchical 分层的hierarchy 层次结构highlight 突出显示histogram 直方图horizontal水平的hub 集线器hypertext 超文本identical a.相等的,相同的identification 标识idle 空闲ignore 忽略illegal 非法的image 图象imbedded 嵌入的imbedding 嵌入implementation 实现import 调入impulse 脉冲inaccessible 不可存取的inaccuracy 不准确度inclusive a.包括的,内含的incompatibility 不相容increasing 递增independent 独立index 索引indirect 间接的indirection 间接individual 个别的industrial 工业的industry n.工业inferiors 下级infinite a.无限的,无穷的infinity 无穷大influence 影响inherit 继承inheritance 继承inhibit 禁止inhibited 禁止的initial 初始的initialization 初始化input 输入inquiry 查询insert 插入insertion n.插入,嵌入,插页inside n.内部的inspection 检查install 安装instance 实例instant a.立刻的,直接的instruction 指令integer 整数integrate 集成integrated 集成的intelligence 智能interactive 交互式intercepting 截取interchange 交换interest n.兴趣,注意,影响interface 界面interfere vi.干涉,干扰,冲突interference 干扰interleave 交错intermediate 中间的internal 内部的internationalization 国际化Internet 网际interpreter 解释器interrelated 相关的interrupt 中断interval 间隔intervention 介入introduction 介绍invalid 无效invocation 调用involved a.有关的isolation 隔离issue 发出item 项目iteration 迭代iterative a.迭代的,重复的jam 堵塞joystick 控制杆junction 连接justify 对齐keep 保持kernel 内核key 键keyboard 键盘keyword 关键字kill 杀死(进程)kilo 千labeled a.有标号的layer 层layout 布局legend 图注library 库licensed 特许的limitation 限制link 连接list 列表listen 收听listening 收听loading 装入local 本地的localization 本地化locate 找出log 记录logic 逻辑Login 登录logo 标志loop 循环macro 宏magnitude 大小mail 邮件mainframe 大型机maintenance 维护major a.较大的,主要的majority 多数malfunction 故障management 管理manipulating v.操纵,操作manual 手册manually ad.用手,手动地mapping 映象margin 余量mark 标记masking n.掩蔽,屏蔽match 匹配matching n.匹配,调整material 资料matrix 矩阵处理Maximize 最大化navigation n.导航mean 平均navigational 引导的means n.方法,手段negative a.负的,否定的media 媒体network 网络medium n.中等的neural 神经mega n.兆,百万neutral 中性的member 成员node 节点memory 内存noise 噪声menu 菜单noninteractive a.不相关的,非交merge 合并互的message 信息normalize 规格化metadata 元数据notation 记数法metafile 元文件note 注意meter 米notebook 笔记本method 方法null 空的metric 公制的number 数micro a.微的,百万分之一numeral 数字microcomputer 微型计算机numeration 记数microprocessor 微处理器numeric 数字的microsecond 微秒numerous a.为数众多的,无数的microwave 微波object 目标对象middle 中间obscure 模糊的MIDI 音乐设备数字接口observation 观察migration 移植observer 观察者mile 英里occasionally ad.偶尔(地),不时milli 毫occupy占用minimize 最小化occur 发生mirroring 镜象octal 八进制的mixer 混合器offer v.提供,给予,呈现modem 调制解调器offline 脱机modification 修改offset 位移modulation 调制omit vt.省略,删去,遗漏module 模块on-line a.联机的monochrome 单色online 联机mouse 鼠标operation 操作move 移动opposite a.相反的movement 移动optimization 优化multidrop 多点option 任选项multiiplex 多路传送optional 任选的multimedia 多媒体order 命令multiple 多个的orientation 方位multiplicity 复合度originally ad.原来,最初multiprocessing n.多重处理,多道outlet 插座outline 提纲output 输出overall 整个overflow 上溢overheat 过热overload 超负荷overview 概述overwrite 覆盖package 包paging 调页panel 屏面parallel 并行的parameter 参数parent 父代parity 奇偶性partition 分区password 口令Paste 粘贴选项patch 修补path 路径pattern 模式pause 暂停peer 同级penalty n.惩罚,罚款,负担percentage 百分率performance 性能period 句点peripheral 外围的permission 许可权persistence 持续性pertain vi.附属,属于,关于photoconductor 光导体pipeline 管线pitch 音调pixel 像素pixmap 象图plaintext 明文platform n.平台plot 绘图plotter 绘图仪plug 插头point 点pointer 指针polyline 多线pool 池pop 弹出popdown 弹下popup 弹出port 端口portability 可移植性portion n.分配positioning 定位positive a.正的,阳的,正片possibility n.可能性postpone 延迟potentially ad.可能地,大概地power 电源preceding a.先的,以前的predict vt.预测,预言prefer vt.更喜欢,宁愿prefix 前缀preparation 准备preprocessing 预处理preprocessor 预处理器primarily ad.首先,起初,原来printer 打印机priority 优先级privilege 特权probable a.概率的,可能的problem 问题procedure 过程proceed 继续productivity 生产力professional 专业人员profile 概要program 程序programmable a.可编程的progress n.进度,进展project 项目projection 投影promote 促进prompt 提示proof 证明properly ad.真正地,适当地property 特性proporational 均衡的protection 保护protocol 协议pseudo a.假的,伪的,冒充的remainder 余数pulldown 下拉remember v.存储,记忆,记住purpose n.打算remote 远程qualified a.合格的,受限制的removal 除去quality 质量repeatablity 可重复性quantization 量子化repetitive a.重复的query 查询replace 置换questionaire 询问表replacement n.替换,置换,更新queue 队列replication 复制quit 退出reply 回答quotation 引语represent v.表示,表现,代表radiate 辐射representation 表示法RAM 随机存取存储器request 请求random a.随机的requirement 需求rate 速率reservation 保留rational 有理的reset 复位reallocation 重新分配residual 残留的rebinding 重新连接resolution 分辨率receive 接收resource 资源reclaim 收回response 响应record 记录restart 重新启动rectangle 矩形restriction 限制rectangular a.矩形的resume 继续recursion 循环retain vt.保持,维持recursive a.递归的,循环的retry 重试redirection 重定向return 返回reduction n.减化,还原,减少reversal 反向redundancy 冗余reverse 反向refer 参考review 复查reflection 反射revise 修订reformat 重新格式化ring 环refresh 刷新roll 卷动regardless a.不注意的,不考虑的root 根regeneration 重新生成round 舍入region 区router 路由程序register 寄存器row 行regular a.正则的,正规的runtime n.运行时间regulation 规则safety n.安全,保险related a.相关的sampling 采样relational 关系的scalar 标量relative 相对的scale 比例尺release 释放scaling 比例转换reliability 可靠性scan 扫描reload vt.再装入scanner 扫描器scattered a.分散的slot 槽schedule 调度smudge 污迹scheme n.方案,计划,图socket 插座scientific 科学的soft a.软的screen 屏幕software 软件scrolling 卷动solution n.解,解法,解答secondary 次级source 源segment 段space 空间segmentation 分段spelling 拼写semicolon 分号split分割send 发送splitting n.分区[裂] sender 发送人spontaneous 自发的sensitive a.敏感的,灵敏的spooling 假脱机sensor 传感器SQL 结构化查询语言sentence 句子stability 稳定性separator 分隔符stack 堆栈sequence 顺序stamp n.图章sequentially ad.顺序地standard 标准serial 串行start 开始serializability 串行starting a.起始的series 系列startup 启动server 服务器state 状态set 设置statement 语句Settings 设置选项static 静态的shaded 阴影stationary a.静止的,平稳的shell 外壳statistical 统计的shield v.屏蔽,罩,防护statistics 统计学shift 移位status 状态shortcut n.近路,捷径step 步骤shutdown 关机storage 存储器side 一边store 存储sign 正负号stream 流signal 信号strike v.敲,击signature 签名struct 结构signed 带正负号structure 结构significantly 显著地subchannel 子通道simplex 单工的subclass 子类simulation 模拟subcommand 子命令simulator 模拟器subcomponent 子部件simultaneous 同时的subconsole 副控制台size大小subdirectory 子目录skill n.技巧subfield 子字段slice 片subfile 子文件slider 滑动器subgroup n.分组,子群subject n.主题,源superclass 超类submenu 子菜单superclient 超级客户submission 提交superimpose vt.重叠,叠加submode 子方式superobject 超对象subnet 子网superscript 上标subnetwork 子网superuser 超级用户subordinate 附属supervisor 管理程序subpart 子部件supplier 供应商subpattern 子模式supply vt.电源,供给subprocess 子进程sure 确认subprogram 子程序surface 表面subproject 子项目surrounding a.周围的,环绕的subqueue 子队列survey 勘测subroutine 子程序suspension n.暂停,中止,挂起subscribe 签署swap 交换subscriber 用户switch 开关subscript 下标syllable 音节subsequent a.后来的,其次的symbol 符号subsequently ad.其后,其次,按着symmetric 对称subserver 子服务synchronization 同步化subset 子集synchronous 同步的substantial a.实质的,真正的syntax 语法substantially ad.实质上,本质上system 系统substitute 替代tab 跳位、标签substitution 替代table 表substring 子串tablet 图形输入板subsystem 子系统tag 标记subtask 子任务tape 磁带subtotal 分合计technical a.技术的,专业的subtree 子树technology n.工艺,技术,制造学subtype 子类型telecommunication 远程通信subunit 子单元telegraph 电报successful 成功的telephone 电话successive a.逐次的,相继的teleprinter 电传打印机such a.这样的,如此teleprocessing 远程处理sufficient 足够的teletype 电传打字机suffix 后缀teletypewriter 电传打字机suggest vt.建议,提议,暗示template 模板suggestion n.暗示,提醒temporarily ad.暂时sum 和数term 项summarize 概述terminal 终端summary 摘要terminology 术语superblock 超级块terms 付款条件supercalss 超类text 文本thereafter ad.此后,据此therefore ad.因此,所以this 此threshold 阈值throughput 吞吐量timeout 超时timer 计时器timeslicing 时间片tiny a.微小的,微量的token 令牌tolerance 容错topology 拓扑学tracepoint 跟踪点traffic 通信量transform 变换transformation 变换transition 转移translation 翻译transmission 传输transmit 发送transparency 透明性trigger 触发器tube 管子tutorial 指导的typefont 字体typical a.典型的,标准的UI 用户界面接口undefine 未定义underlying a.基础的,根本的unloaded 已卸载unlock 解锁update 更新updated a.适时的,更新的upgrade 升级upload 上载upper a.上的,上部的usage n.应用,使用,用法userid 用户标识符utility 实用程序valid 有效的validation 验证validity 有效性value 值variable 变量variety n.变化,种类,品种vary 转换vector 向量verification 验证vertically ad.竖直地,直立地VGA 视频图形适配器via prep.经过,经由video 视频videodisc 影碟virtual 虚拟的visibility 可见性volatile 易失的volume 音量vowel n.元音,母音warning 警告warranty n.保证(书),授权waveform 波形whenever ad.随时whereas conj.面,其实,既然whether conj.无论,不管whichever a.无论哪个width 宽度wire 导线wiring 接线withdraw 撤回within prep.在..以内without prep.没有,在..以外workgroup 工作组workshop 实习workstation 工作站wrap 环绕write 写入zero n.零,零位,零点zone 区zoom v.变焦距。
英文其它的缩写篇一英文其它的缩写】prep介系词;前置词,preposition的缩写pron代名词,pronoun的缩写n名词,noun的缩写v动词,兼指及物动词和不及物动词,verb的缩写conj连接词,conjunction的缩写s 主词sc主词补语o受词oc受词补语vi不及物动词,intransitiveverb 的缩写vt及物动词,transitiveverb的缩写aux.v助动词,auxiliary的缩写adj形容词,adjective的缩写adv副词,adverb的缩写art冠词,article的缩写num数词,numeral的缩写int感叹词,interjection 的缩写u不可数名词,uncountablenoun的缩写c可数名词,countablenoun的缩写pl复数,plural的缩写int.感叹词,interjection的缩写abbr.英文原意abbreviation缩写abbrabbreviation(略)略语adj,adjjadjective(s)(形)形容词adv,advvadverb(s)(副)副词advpartadverbialparticle(副接)副词接语auxauxiliary(助)助动词cncountablenoun(可数)可数名词conjconjunction(连)连接defartdefinitearticle(定冠)定冠词egforexample(例如)例如espespecially(尤指)尤指etcandtheothers(等)等等iewhichistosay(意即)意即indefartindefinitearticle(不定冠词)不定冠词infinfinitive(不定词)不定词intinterjection(感)感叹词nnoun(s)(名)名词negnegative(ly)(否定)否定的(地)partadjparticipialadjective (分形)分词形容词persperson(人称)人称perspronpersonalpronoun(人称代)人称代名词plplural(复)复数(的)pppastparticiple(过去分词)过去分词prefprefix(字首)字首preppreposition(al)(介词)介词,介系词,介词的pronpronoun (代)代名词ptpasttense(过去)过去式sbsomebody(某人)某人singsingular(单)单数(的)sthsomething(某事物)某物或某事suffsuffix(字尾)字尾ununcountablenoun(不可数)不可数名词usamerica(n)(美)美国(的)vverb(s)(动)动词[vp]verbpattern(动型)动词类型viverbintransitive(不及物动词)不及物动词vtverbtransitive(及物动词)及物动词【篇二英文其它的缩写】英文缩写是英语词语的简易形式,用英文单词中重要的字母来代表整个单词的意义,也被成为缩略词。
《语言学》缩写-A b b r e v i a t i o n[Expand]Support Wikipedia: a non-profit project —Donate Now AbbreviationFrom Wikipedia, the free encyclopediaJump to: navigation, searchFor the <abbr> HTML tag, see HTML element.For guidelines on making and editing abbreviation articles on Wikipedia, see Wikipedia:Disambiguation and abbreviations.This article needs additional citations for verification.Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (May 2008)An abbreviation (from Latin brevis "short") is a shortened form of a word or phrase. Usually, but not always, it consists of a letter or group of letters taken from the word or phrase. For example, the word "abbreviation" can itself be represented by the abbreviation "abbr." or "abbrev."Contents[hide]• 1 History• 2 Types of abbreviationo 2.1 Syllabic abbreviation▪ 2.1.1 Use in various languages▪ 2.1.2 Syllabic abbreviations in names oforganizations• 3 Style conventions in Englisho 3.1 Lowercase letterso 3.2 Periods (full stops) and spaceso 3.3 Plural formso 3.4 Conventions followed by publications and newspapers▪ 3.4.1 United States▪ 3.4.2 United Kingdom▪ 3.4.3 Miscellaneous and general rules• 4 Measurement• 5 See also• 6 References•7 External links[edit] HistoryAbbreviation has been used as long as phonetic script existed, in some senses actually being more common in early literacy, where spelling out a whole word was often avoided, initial letters commonly being used to represent words in specific application. By classical Greece and Rome, the reduction of words to single letters was still normal, but no longer the default.An increase in literacy has, historically, sometimes spawned a trend toward abbreviation. The standardization of English in the 15th through 17th centuries included such a growth in the use of abbreviation[1]. At first, abbreviations were sometimes represented with various suspension signs, not only periods. For example,specific phoneme sets like "er" were dropped from words and replaced with ɔ, like "mastɔ" instead of "master" or exacɔbate instead of "exacerbate". While this seems trivial, it was symptomatic of an attempt by people manually reproducing academic texts to reduce their copy time. An example from the Oxford university Register, 1503:Mastɔ subwardenɔ y ɔmēde me to you. And wherɔ y wrot to you the last wyke that y trouyde itt good to differrɔ thelectionɔ ovɔto quīdenaɔ tinitatis y have be thougħt me synɔ that itt woll be thenɔ a bowte mydsomɔ.In the 1830s in the United States, starting with Boston, abbreviation became a fad. For example, during the growth of philologicallinguistic theory in academic Britain, abbreviating became very trendy. The use of abbreviation for the names of "Father of modern etymology" J. R. R. Tolkien and his friend C. S. Lewis, and other members of Oxford literary group known as the Inklings, are sometimes cited as symptomatic of this. Likewise, a century earlier in Boston, a fad of abbreviation started that swept the United States, with the globally popular term OK generally credited as a remnant of its influence.[2][3]After World War II, the British greatly reduced their use of the full stop and other punctuations after abbreviations in at least semi-formal writing, while the Americans more readily kept its use until more recently, and still maintain it more than Britons. The classic example, considered by their American counterparts quite curious, was the maintenance of the internal comma in a British organization ofsecret agents called the "Special Operations, Executive" — "S.O.,E" — which is not found in histories written after about 1960.But before that, many Britons were more scrupulous at maintaining the French form. In French, the period only follows an abbreviation if the last letter in the abbreviation is not the last letter of its antecedent: "M." is the abbreviation for "monsieur" while "Mme" is that for "madame". Like many other cross-channel linguistic acquisitions, many Britons readily took this up and followed thisrule themselves, while the Americans took a simpler rule and applied it rigorously.Over the years, however, the lack of convention in some style guides has made it difficult to determine which two-word abbreviations should be abbreviated with periods and which should not. The U.S. media tend to abbreviate two-word abbreviations like United States (U.S.), but not personal computer (PC) or television (TV). Many British publications have gradually done away with the use of periods in abbreviations completely.Minimization of punctuation in typewritten matter became economically desirable in the 1960s and 1970s for the many users of carbon-film ribbons, since a period or comma consumed the same length of non-reusable expensive ribbon as did a capital letter.[edit] Types of abbreviationApart from the common form of word-contraction, there are other types of abbreviation. These include acronym and initialism (including three-letter acronyms), apocope, clipping, elision, syncope, syllabic abbreviation, and portmanteau words.[edit] Syllabic abbreviationSee also: Clipping (morphology)A syllabic abbreviation (SA) is an abbreviation formed from (usually) initial syllables of several words, such as Interpol forInter national pol ice, but should be distinguished from portmanteau words. They are usually written in lower case, sometimes starting with a capital letter, and are always pronounced as words rather than letter by letter.[edit] Use in various languagesSyllabic abbreviations are not widely used in English or French, but are common in certain languages, like German and Russian.They prevailed in Germany under the Nazis and in the Soviet Union for naming the plethora of new bureaucratic organizations. For example, Gestapo stands for Ge heime Sta ats-Po lizei, or "secret state police". This has given syllabic abbreviations a negative connotation, even though they were used in Germany before the Nazis, such as Schupo for Schutzpolizist. Even now Germans call part of their police Kripo for Kriminalpolizei. Syllabic abbreviations were also typical of German language used in the German Democratic Republic, for example, Stasifor Staatssicherheit ("state security", the secret police and secret service) or Vopo for Volkspolizist ("people's policeman").Some syllabic abbreviations from Russian that are familiar to English speakers include samizdat and kolkhoz. The English names for the Soviet "Comintern" (Com munist Intern ational) and "Milrevcom"(Mil itary Rev olution Com mittee) are further examples.Orwell's novel 1984 uses fictional syllabic abbreviations like "Ingsoc" (Eng lish Soc ialism) to evoke the use of language under the Nazi and Soviet regimes.East Asian languages whose writing uses Chinese-originated ideograms instead of an alphabet form abbreviations similarly by using key characters from a term or phrase. For example, in Japanese the termfor the United Nations, kokusai rengō (国際連合) is often abbreviated to kokuren (国連). Such abbreviations are called ryakugo (略語) in Japanese. SAs are frequently used for names of universities: for instance, Beida (北大, Běidà) for Peking University (Beijing), Yondae (연대) for the Yonsei University, Seouldae (서울대) for the Seoul National University and Tōdai (東大) for the University of Tokyo. [edit] Syllabic abbreviations in names of organizationsSyllabic abbreviations are preferred by the U.S. Navy as it increases readability amidst the large number of initialisms that would otherwise have to fit into the same acronyms. Hence DESRON 6 is used(in the full capital form) to mean "Destroyer Squadron 6," and COMNAVAIRLANT means "Commander, Naval Air Forces, Atlantic".[edit] Style conventions in EnglishIn modern English there are several conventions for abbreviations and the choice may be confusing. The only rule universally accepted is that one should be consistent, and to make this easier, publishers express their preferences in a style guide. Questions which arise include those in the following subsections.[edit] Lowercase lettersIf the original word was capitalized, then the first letter of its abbreviation should retain the capital, for example Lev. for Leviticus. When abbreviating words spelled with lower case letters, there is no need for capitalization, therefore no need for a consistent rule.[edit] Periods (full stops) and spacesA period (full stop) is sometimes written after an abbreviated word, but there is much disagreement and many exceptions.There is never a period (full stop) between letters of the same word. For example, Tiberius is abbreviated as Tb. and not as T.b..In formal British English, according to Hart's Rules, it is more common to write abbreviations with full stops if the word has been cut at the point of abbreviation but not otherwise: for example:•"Doctor" becomes "Dr" (for "D–r")•"Professor" becomes "Prof." (for "Prof...")•"The Reverend" becomes "Revd" (for "Rev–d")•"The Right Honourable" becomes "Rt Hon." (for "R–t Hon...")In American English, the period is usually added if the abbreviation might otherwise be interpreted as a word, but some American writers do not use a period here. Sometimes, periods are used for certain initialisms but not others; a notable instance in American English is to write United States, European Union, and United Nations as U.S., EU, and UN respectively.A third standard removes the full stops from all abbreviations (both "Saint" and "Street" become "St"). The U.S. Manual on Uniform Traffic Control Devices advises that periods should not be used with abbreviations on road signs, except for cardinal directions as partof a destination name. (For example, "Northwest Blvd", "W. Jefferson", and "PED XING" all follow this recommendation.)Acronyms that were originally capitalized (with or without periods) but have since entered the vocabulary as generic words are no longer abbreviated with capital letters nor with any periods. Examples are sonar, radar, lidar, laser, and scuba.Spaces are generally not used between single letter abbreviations of words in the same phrase, so one almost never encounters "U. S.".When an abbreviation appears at the end of a sentence, use only one period: The capital of the United States is Washington, D.C.[edit] Plural formsTo form the plural of an abbreviation, a number, or a capital letter used as a noun, simply add a lowercase s to the end.• A group of MPs•The roaring '20s•Mind your Ps and QsTo form the plural of an abbreviation with periods, a lowercaseletter used as a noun, and abbreviations or capital letters thatwould be ambiguous or confusing if the 's' alone were added, use an apostrophe and an s.• A group of Ph.D.'s•The x's of the equation•Sending SOS'sIn Latin, and continuing to the derivative forms in European languages as well as English, single-letter abbreviations had the plural being a doubling of the letter, e.g. for footnotes.• d. didot — dd. didots (typography)•h. hand — hh. hands (horse height)•l. line — ll. lines•p. page — pp. pages•P. pope — PP. popes•v. volume — vv. volumes[edit] Conventions followed by publications and newspapers [edit] United StatesPublications based in the U.S. tend to follow the style guides of the Chicago Manual of Style and the Associated Press.[verification needed] The U.S. Government follows a style guide published by the U.S. Government Printing Office.However, there is some inconsistency in abbreviation styles, as they are not rigorously defined by style guides. Some two-word abbreviations, like "United Nations", are abbreviated with uppercase letters and periods, and others, like "personal computer" (PC) and "compact disc" (CD), are not; rather, they are typically abbreviated without periods and in uppercase letters. A third variation is to use lowercase letters with periods; this is used by Time Magazine in abbreviating "public relations" (p.r.). Moreover, even three-word abbreviations (most U.S. publications use uppercase abbreviations without periods) are sometimes not consistently abbreviated, evenwithin the same article.The New York Times is unique in having a consistent style by always abbreviating with periods: P.C., I.B.M., P.R. This is in contrastwith the trend of British publications to omit periods for convenience.[edit] United KingdomMany British publications follow some of these guidelines in abbreviation:•For the sake of convenience, many British publications, including the BBC and The Guardian, have completely done awaywith the use of full stops or periods in all abbreviations.These include:•o Social titles, like Ms or Mr (though these would usually not have had full stops — see above) Capt, Prof, etc.;o Two-letter abbreviations for countries ("US", not "U.S.");o Abbreviations beyond three letters (full caps for all except initialisms);o Words seldom abbreviated with lower case letters ("PR", instead of "p.r.", or "pr")o Names ("FW de Klerk", "GB Whiteley", "Park JS"). Anotable exception is the newspaper The Economist whichwrites "Mr F. W. de Klerk".o Scientific units (see Measurement below).•Acronyms are often referred to with only the first letter of the abbreviation capitalised. For instance, the North AtlanticTreaty Organisation can be abbreviated as "Nato" or "NATO", and Severe Acute Respiratory Syndrome as "Sars" or "SARS" (compare with "laser" which has made the full transition to an Englishword and is rarely capitalised at all).•Initialisms are always written in capitals; for example the "British Broadcasting Corporation" is abbreviated to "BBC",never "Bbc". An initialism is similar to acronym but is notpronounced as a word.•When abbreviating scientific units, no space is added between the number and unit (100mph, 100m, 10cm, 10°C). (This iscontrary to the SI standard, see below.)[edit] Miscellaneous and general rules•Plurals are often formed by doubling the last letter of the abbreviation. Most of these deal with writing and publishing:MS=manuscript, MSS=manuscripts; l=line, ll=lines; p=page,pp=pages; s=section, ss=sections; op.=opus, opp.=opera. Thisform, derived from Latin is used in Europe in many places:dd=didots. "The following (lines or pages)" is denoted by "ff".One example that does not concern printing is hh=hands.• A doubled letter also appears in abbreviations of some Welsh names, as in Welsh the double "l" is a separate sound: "Ll.George" for (British prime minister) Lloyd George.•Some titles, such as "Reverend" and "Honourable", are spelt out when preceded by "the", rather than as "Rev." or "Hon."respectively. This is true for most British publications, andsome in the United States.•It is usually advised to spell out the abbreviation where it is new or unfamiliar to the reader (UNESCO in a magazine aboutmusic, because it refers to the United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization, whose work does notconcern the music).•It is considered acceptable to start off a sentence with an abbreviation, however it is then advised to "ignore" theabbreviation and start the sentence as if it had begun with noabbreviation, but only if it is not the name of a person, place, or thing. For example, "BTW There is a new office manager."would be acceptable, though even without capping the "T", thisinstance is still accepted.[edit] MeasurementThe International System of Units (SI) defines a set of base units, from which other "derived" units may be obtained. The abbreviations,or more accurately "symbols" (using Roman letters, or Greek in the case of ohm) for these units are also clearly defined together with a set of prefixes for which there are also abbreviations or symbols. There should never be a period after or inside a unit; both '10 k.m.' and '10 k.m' are wrong — the only correct form is '10 km' (only followed with a period when at the end of a sentence).A period "within" a compound unit denotes multiplication of the base units on each side of it. Ideally, this period should be raised tothe centre of the line, but often it is not. For instance, '5 ms' means 5 millisecond(s), whereas '5 m.s' means 5 metre·second(s).The "m.s" here is a compound unit formed from the product of two fundamental SI units — metre and second.There should always be a (non-breaking) space between the number and the unit — '25 km' is correct, and '25km' is incorrect. In Section 5.3.3. of The International System of Units (SI), the International Bureau of Weights and Measures (BIPM) states "The numerical value always precedes the unit, and a space is always used to separate the unit from the number. … The only exceptions to this rule are for the unit symbols for degree, minute, and second for plane angle."[4]The case of letters (uppercase or lowercase) has meaning in the SI system, and should never be changed in a misguided attempt to follow an abbreviation style. For example, "10 S" denotes 10 siemens (aunit of conductance), while "10 s" denotes 10 seconds. Any unit named after a person is denoted by a symbol with an upper case first letter (S, Pa, A, V, N, Wb, W), but spelt out in full in lower case, (siemens, pascal, ampere, volt, newton, weber and watt). By contrast g, l, m, s, cd, ha represent gramme, litre, metre, second, candelaand hectare respectively. The one slight exception to this rule isthat the symbol for litre is allowed to be L to help avoid confusion精品文档with an upper case i or a one in some typefaces— compare l, I, and 1.Likewise, the abbreviations of the prefixes denoting powers of ten are case-sensitive: m (milli) represents a thousandth, but M (mega) represents a million, so by inadvertent changes of case one may introduce (in this example) an error of a factor of 1 000 000 000. When a unit is written in full, the whole unit is written in lowercase, including the prefix: millivolt for mV, nanometre for nm, gigacandela for Gcd.The above rules, if followed, ensure that the SI system is always unambiguous, so for instance mK denotes millikelvin, MK denotes megakelvin, K.m denotes kelvin.metre, and km denotes kilometre. Forms such as k.m and Km are ill-formed and technically meaningless in the SI system, although the intended meaning might be inferred from the context.[edit] See also收集于网络,如有侵权请联系管理员删除。
主题: IOU、N/A、NB、PTO ... 它们表示什么?缩写您肯定有时会在电子邮件或信件中看到不理解的奇怪缩写词。
是否想知道它们表示什么?下面是一个有用列表,相信会对您有所帮助。
一些缩写(标有 *)也会用在日常对话中。
i.e.*: that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午5:30 之前)”,发音为“eye-ee”)incl.: including(包括)的缩写(“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。
)”)info.: information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息。
)”)IOU*: I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU(我们将发给您一张欠条)”,发音为“I owe you”)K*: a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”)max.*: maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千。
)”)MD*: managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”)min.*: minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千。
)”)n/a: not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in this context.(在此上下文中不适用。
)”)NB: please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本年度的假期被取消。
network abbreviation构词法
缩略法(abbreviation)具有造词简练、使用简便的特点。
在英语发展过程中,运用缩略法构成的词替代了原有的词或词组,如bus取代了om bus,plane取代了aeroplane,zoo取代了加zoological gardens,radar取代了词组radio direction finding and range,laser。
汉语中为了书写方便,简体字已经普遍出现。
英语中也有类似的情况。
不过英语是拼音文字,字形简化以后,读音也就随之简化,不像汉语简体字的读音不变。
而且,英语简化词往往用于非正式或口语中,所以不完全是以简代繁,而大多是简繁并存的。
缩略词的构成
英语缩略法可分为三类。
一类是对原来完整的词进行加工,缩略其中一部分字母,构成新词,这类词叫做缩短词(clipped word)。
另一类是将词组中主要词的首字母联成一个词,这类词叫做首字母缩略词。
第三类是只缩略两个成分组成的词中的第一成分或三个成分组成的词中的前两个成分,最后一个成分保持不变,叫混合缩略词,或半缩略词。