o captain my captain文体学分析 ppt课件
- 格式:ppt
- 大小:76.00 KB
- 文档页数:3
O Captain! My Captain!导言《O Captain! My Captain!》是美国19世纪诗人华尔特·惠特曼所作的一首著名诗歌,创作于美国内战结束后的悼念时期。
诗中表达了对亡故总统亚伯拉罕·林肯的哀悼之情,以及对其领导下取得胜利的美利坚合众国的敬意与赞扬。
这首诗以其哀思和庄严的节奏以及强烈的形象感而闻名,被普遍认为是对林肯及其对国家的牺牲和领导力的高度赞美。
在《O Captain! My Captain!》中,惠特曼以海洋航行的隐喻将美国内战比作一艘船舶的航海旅程,以林肯为船长,开始于战争之初、结束于和平之际。
这首诗词具有深远的历史意义,成为纪念亚伯拉罕·林肯的标志之一。
内容第一节:迎接胜利车轮滚滚向前,我们的国家摆脱了战争的阴霾,迎来了和平的曙光。
在这个历史的时刻,我们沉浸在喜悦与期望中。
然而,我们却意识到这场战争抹去了许多无辜的生命,而我们的船长,亚伯拉罕·林肯总统,也在这场战争的残酷中牺牲了自己的生命。
第二节:船长的伟大啊,船长,我的船长!你的使命是如此崇高,你的领导是如此坚决。
你带领我们穿越了那漆黑的战争之海,迎接了胜利的曙光。
你是我们的指引者,我们的守护者,你的力量和智慧使我们摆脱了动荡和分裂。
第三节:悼念船长当我们庆祝胜利的同时,我们也在深深地悼念你的离去。
你的生命如同一颗璀璨的星星,在战火中黯然失色。
你以你的智慧和勇气,航行在历史的波澜之中,用你的生命建立了我们自由的国家。
第四节:团结与希望面对船长的离去,我们感到了无尽的悲痛。
然而,我们要记住他的精神和奉献,将其传承下去。
船长的领导力和智慧将永远激励着我们,使我们意识到自由和团结的重要性。
第五节:追寻船长的足迹如今,我们继承了船长留给我们的国家。
我们肩负着责任,为了船长的梦想和愿景努力奋斗。
我们要继续前行,追寻船长的足迹,为国家的繁荣和和平不断努力。
结束语《O Captain! My Captain!》是一首充满敬意和悼念的诗歌,表达了对于林肯总统和他所领导的美国的赞美。
THE ANALYSIS OF COHESION INW ALT WHITMAN’S O CAPTAIN ! MY CAPTAIN !沃尔特.惠特曼的《船长哟!我的船长!》的语篇衔接分析姓名:刘长秀院系:外国语学院专业:外国语言学及应用语言学学号:0 8 9 8 4 0 9摘要:衔接在语篇的建构中有着十分重要的作用。
本文以美国著名诗人沃尔特.惠特曼的《船长哟!我的船长!》(O Captain! My Captain!)为语料,主要从语法衔接和词汇衔接两方面来分析衔接手段在英语语篇中的功能, 同时尝试对语音方面作衔接分析。
旨在探讨《船长哟!我的船长!》的内部结构,并提出衔接理论在应用于诗歌分析时的困惑,以期能对读者分析诗歌的衔接时有所启发。
关键词:语篇衔接《船长哟!我的船长!》衔接手段诗歌Abstract : cohesion plays a significant role in analyizing a whole text . This paper was chosen the great American poet Walt Whitman’s O captain ! My captain ! as resourse and analylizes the function of the main devices of cohesion---- the gramartical cohesion and lexical cohesion in English . At the same time , this paper was trying to analyze the phonological cohesion in the poem . Analyzing these features in order to discuss the internal structures of O Captain! My Captain!And proposing some questions I have met to make the reader think about the theories of cohesion in analyzing poems.Key words : cohesion in English ; O captain ! My captain! ;divices of cohesion ; poem引言:衔接是语篇分析领域中的一个基本概念,围衔接展开的研究层出不穷。
o captain my captain修辞手法
"O Captain! My Captain!"是一首由华特·惠特曼(Walt Whitman)写于林肯总统遇刺后的哀悼诗歌,其中使用了以下修辞手法:
1. 拟人化(Personification):将“Captain”(指林肯总统)赋
予人类特质,使得读者能够与之产生情感联系。
2. 反问(Rhetorical question):在诗歌中使用反问,如“Is fallen cold and dead?”来强调林肯去世的事实,以及对此的悲伤。
3. 重复(Repetition):通过重复“O Captain! My Captain!”的句子,强调诗人对林肯的称呼,并且表达个人的哀悼之情。
4. 象征(Symbolism):诗中的“船只”和“旅程”等意象被用来
象征美国国家的团结和发展,为林肯总统领导的南北战争尽快结束贡献一己之力的行动。
5. 具体描写(Imagery):诗中使用了具体的描写手法,如“Exult O shores, and ring O bells!”和“Here Captain! dear father!”等,使读者能够更加清晰地感受到诗人的悲伤和失落。
这些修辞手法帮助诗人表达了对林肯总统的沉痛哀悼和崇敬之情,同时也表达了对美国的期望和希望,以及对国家统一和进步的愿望。
Oh,Captain,My captain陈寅恪先生曾在内外交困的环境中这样标举:自由之思想,独立之人格;匈牙利诗人裴多菲曾经高声歌唱:生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,二者皆可抛;美国诗人惠特曼也曾真情流露:啊,船长,我的船长。
许多日子以后,我再次听见这样的声音,是托德站在课桌上,面对即将离去的基廷老师,带领全班大声呼喊:Oh,Captain,My captain!我向来欣羡思想自由,人格独立。
但我也并不反对影片中威尔顿预科学院传统教育模式对于学生的严格管控与要求。
正如哲学家所说:存在即合理。
更何况,传统教育模式在时间的长河中一再延续,其中培养出不乏伟大而卓越的人物。
但正处于此种教育模式中的我们何以对基廷老师心向神往,对影片中我们真实生活的折射深恶痛绝,答案或许有一个:我们正在被接受的,远非我们的本心。
我总认为,呆板的束缚,在一切艺术的面前都是相形见绌的。
我并不是否认文学等艺术的规律性,而是不赞同我们以规律为手段去试图约束艺术,尤其是诗歌。
基廷老师的第一课,就让学生们撕去了利用坐标体系评去价诗歌水平的导言。
我很佩服基廷老师的勇气,也很欣赏基廷老师向学生教授诗歌的方式,他很努力的创设着一种诗意的情境,于不自觉中,学生与作者达到某种情感共鸣,诗歌的韵味和汹涌的情感便脱口而出。
正是这样一种灵动的教学方式,在威尔顿预科学院却需要极大的勇气。
我觉得这种勇气之于本身就毕业于预科学院的基廷老师,正如顾城《一代人》所写的那样:黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。
尽管我们知道,这丝丝缕缕的光明何以点亮整个漆黑的夜空,但只为拥有光明的希望而去探求的脚步,这本身,就足以令人感动。
死亡诗社的成立,正是同学们受自由光芒的指引而向寂静、压抑的夜空发出的呼喊。
我敬佩社员向黑夜进发的热情,为自由集会的精神,向诗歌致敬的理想。
这让我想起王小波的杂文《沉默的大多数》,而这“大多数”如今仍然生活在我们的周围,他们在四面铜墙铁壁的屋子里小心翼翼,不敢高声语,唯恐自己成为被枪子击中的出头鸟或者先腐烂的出头椽子。