春夜喜雨的古诗加拼音
- 格式:docx
- 大小:18.76 KB
- 文档页数:7
春夜喜雨杜甫注音春夜喜雨杜甫注音《春夜喜雨》是杜甫在公元761年(唐肃宗上元二年)春天,在成都浣花溪畔的草堂时写的。
此时杜甫因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。
他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。
我们为大家整理了《春夜喜雨》带拼音,仅供参考,希望能够帮到大家。
春夜喜雨hǎo yǔ zhī shí jié 好雨知时节,dāng chūn nǎi fā shēng 当春乃发生。
suí fēng qián rù yè 随风潜入夜,rùn wù xì wú shēng 润物细无声。
yě jìng yún jù hēi 野径云俱黑,jiāng chuán huǒ dú míng 江船火独明。
xiǎo kàn hóng shī chù 晓看红湿处,huā zhòng jǐn guān chéng 花重锦官城。
拓展阅读:《春夜喜雨》解读全诗这样写道:“好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
”一二句“好”字含情,赞盛春雨。
“知时节”赋予春雨以人的生命和情感,在作者看来,春雨体贴人意,知晓时节,在人们急需的时候飘然而至,催发生机。
多好的春雨!首联既言春雨的“发生”,又含蓄地传达出作者热切盼望春雨降临的焦急心绪。
颔联显然是诗人的听觉感受。
春雨来了,在苍茫的夜晚,随风而至,悄无声息,滋润万物,无意讨好,唯求奉献。
听雨情景作者体察得很细致,就连春雨洒洒,静默无声也被诗人听出来了。
可见,惊喜于春雨的潜移默化,诗人彻夜难眠。
颈联紧承颔联,诗人唯愿春雨下个通宵,又恐突然中止,亦喜亦忧,推门而出,伫立远眺,只见平日泾渭分明的田野小径也融入夜色,漆黑一片,可见夜有多黑,雨有多密。
《春夜喜雨》杜甫注音版解析与扩展《春夜喜雨》是唐代著名诗人杜甫的一首脍炙人口的诗作。
在这首诗中,杜甫以细腻的笔触描绘了春夜雨景的美丽画卷,同时抒发了对自然、生命和民生的深切关怀。
本文将对这首诗进行注音版解析,并在此基础上进行扩展写作,以展现杜甫诗歌的魅力与价值。
一、注音版解析《春夜喜雨》hǎo yǔ zhī shí jié,当春乃发生。
suí fēng qián rù yè,润物细无声。
yě jìng yún jù hēi,江船火独明。
xiǎo kàn hóng shì chù,花重锦官城。
1.注音版解析好雨知时节,当春乃发生。
hǎo yǔ zhī shí jié,dāng chūn nǎi fā shēng。
这两句诗表达了诗人对春雨的喜悦之情。
好雨似乎知道时节的变化,正是在春天到来之际,它悄然降临。
诗人通过“好雨”的形象,赋予雨以人性化的特点,表现出对自然规律的敬畏和对生命成长的喜悦。
随风潜入夜,润物细无声。
suí fēng qián rù yè,rùn wù xì wú shēng。
这两句诗描绘了春雨的轻盈与细腻。
春雨随着微风潜入夜色之中,滋润着大地上的万物,却听不到一丝声音。
诗人通过对春雨的描绘,展现了自然的神奇与生命的奇迹。
野径云俱黑,江船火独明。
yě jìng yún jù hēi,jiāng chuán huǒ dú míng。
在这两句诗中,诗人描绘了春夜雨景的宁静与壮美。
野外的道路上空乌云密布,江水上的船只灯火通明。
这种对比鲜明的景象,既表现了自然环境的壮美,又体现了诗人内心的孤独与寂寞。
晓看红湿处,花重锦官城。
杜甫《春夜喜雨》(带拼音、注释、译文)
《春ch ūn 夜y è 喜x ǐ 雨y ǔ
》
作zuò 者zhě:杜dù 甫fǔ
好hǎo 雨yǔ 知zhī 时shí 节jié, 当dāng 春chūn 乃nǎi 发fā 生shēng 。
随suí 风fēng 潜qián 入rù 夜yè, 润rùn
物wù
细xì
无wú
声shēng。
作者介绍:
杜甫(712年-770年),字子美,汉族,出生于河南巩县,原籍湖北襄阳。
自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。
唐代伟大的现实主义文学作家,唐诗思想艺术的集大成者。
杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。
杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
注释:
好雨:指春雨,及时的雨。
乃:就。
发生:催发植物生长,萌发生长。
潜:暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使植物受到雨水的滋养。
译文:
一场及时雨就像选好时间,正当春天万物生长之时降临。
细雨随着春风在夜里悄悄的到来,它默默地滋润万物,没有一点声音。
春夜喜雨拼音版古诗春夜喜雨拼音版古诗中国古代文学史上,关于吟咏春雨主题作品丰富多彩,我们看看下面的春夜喜雨拼音版吧!春夜喜雨拼音版古诗hǎo yǔ zhī shí jié好雨知时节,dāng chūn nǎi fā shēng当春乃发生。
suí fēng qián rù yè随风潜入夜,rùn wù xì wú shēng润物细无声。
yě jìng yún jù hēi野径云俱黑,jiāng chuán huǒ dú míng江船火独明。
xiǎo kàn hóng shī chù晓看红湿处,huā zhòng jǐn guān chéng花重锦官城。
相关解析《春夜喜雨》是作者在历经“安史之乱”以后,在成都西郊浣花溪畔草堂生活第三个年头写下的。
当时的杜甫为了维持生计,不得不亲自躬耕于田地之间,农耕的生活拉近了诗人与农民之间的`距离,也使诗人有机会亲身体会农民耕作之苦。
对于农业社会的人们来说,春种、秋收是他们赖以生存的方式,而其中春雨又成为关键因素――决定着他们在春天播下的“希望之种”是否能够在秋天获得丰收。
诗人深知雨水对于农事的重要性,在完成播种后,与其他农民一样期望有一场绵绵春雨为干涸土地带来滋润,让希望的种子得以萌发。
当这场春雨如约而至地到来时,不仅缓解了人们迫切等待春雨的心情,更重要是缓解了春旱,滋润了禾苗成长。
所以,诗人才称这场雨为“及时雨”、“好雨”。
首联中“知时节”,好像一下子就把春雨写活了,春雨好像似乎很通灵性一样,知道人类农作活动需要它,所以一入春便发生了。
诗人赋予雨于主观意识与精神,使雨从“无知”变为“有知”,进而丰富了这场春雨“好”的内涵。
表面上说是诗人对春雨的赞美实则是暗含对农事的关心和对农民命运的关怀,这时的杜甫与其说他是一个诗人,不如说他是一个普通的农民,他的躬耕田亩的切身体验,使他的诗歌作品总是多少都会出现农耕文化的影子。
春夜喜雨拼音版本赏析chūn yè xǐ yǔ,lǐ bái。
shān shuǐ liú yán,huāng hé jiāng liú。
yùn yǔ wèi hū,xián yún xiāo yǔ。
zhī yǒu jīn shuǐ,jìn shuǐ zhī yǒu。
cháng jiāng liǔ hóu,wǎng yáng zhī jiān。
jiǎo tóu yǐn zhāo,wǎng chuān zhī xiàn。
yǒu yǔ wú zhōng,zhī yǒu jīn shuǐ。
shì zhī yǒu zhōng,zhī yǒu zhōng shí。
xīn zhōng yǐ yǒu,yǔ dào mù zhōng。
shù lín yǒu yǔ,yǔ yǒu zhī zhōng。
yǔ zhōng shì zhōng,zhōng yǒu yǔ shì。
shì yǔ yǒu zhōng,yǔ zhōng zhī zhōng。
yǔ yǔ shēng yīn,bù dù yīn zhōng。
xiǎo yǔ shēng yīn,yīn yǒu xiǎo yīn。
yǒu yīn wú yǔ,wú yǔ zhī yīn。
wú yīn zhī yǒu,zhī yǒu wú yīn。
yǔ zhōng shēng yīn,shēng yīn yǒu yǔ。
yǔ zhōng xiǎo yīn,xiǎo yīn yǒu yǔ。
yǔ zhōng xiǎo yīn,xiǎo yīn zhī yǔ。
yǔ zhōng xiǎo yīn,xiǎo yīn zhī yǔ。
春夜喜雨古诗带拼音版解释春夜喜雨古诗带拼音版解释春夜喜雨唐代:杜甫好雨知时节,当春乃发生。
hǎo yǔ zhī shí jiē,dāng chūn nǎi fā shēng 。
随风潜入夜,润物细无声。
suí fēng qián rù yè,rùn wù xì wú shēng 。
野径云俱黑,江船火独明。
yě jìng yún jù hēi ,jiāng chuán huǒ dú míng 。
晓看红湿处,花重锦官城。
xiǎo kàn hóng shī chù,huā zhòng jǐn guān ch éng 。
译文好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。
随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。
雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。
天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
注释知:明白,知道。
说雨知时节,是一种拟人化的写法。
乃:就。
发生:萌发生长。
潜(qián):暗暗地,悄悄地。
这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
花重:花沾上雨水而变得沉重。
重:读作zhòng,沉重。
锦官城:成都的别称。
《春夜喜雨》hǎo yǔ zhī sh ji好雨知时节,dāng chūn nǎi fā shēng当春乃发生。
su fēng qin r y随风潜入夜,rn w x w shēng润物细无声。
yě jng yn j hēi野径云俱黑,jiāng chun huǒ d mng江船火独明。
xiǎo kn hng shī ch晓看红湿处,huā zhng jǐn guān chng花重锦官城。
注释:1、好雨:指春雨,及时的雨。
2、乃:就。
3、发生:催发植物生长,萌发生长。
4、潜:暗暗地,静悄悄地。
5、润物:使植物受到雨水的滋养。
6、野径:田野间的小路。
7、俱:全,都。
8、江船:江面上的渔船。
9、独:独自,只有。
10、晓:清晨。
11、红湿处:指带有雨水的红花的地方。
12、花重(zhong)(第四声):花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。
13、锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。
三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。
后人又用作成都的别称。
也代成都。
译文:这一场雨就好似选好时候,正当春天万物生长之时就随即降临。
细雨随着春风在夜里悄悄来到,它默默地滋润万物,没有一点声音。
雨夜中,田野间的小路黑茫茫,只有江中渔船上灯火独自明亮着。
要是早晨起来看看,锦官城里该是一片万紫千红吧!(看看带有雨水的红花之地,就会看到在锦官城里的花因沾上雨水而显得饱满沉重的样子。
)。