2020年中国人领军日本高校中文教学
- 格式:docx
- 大小:14.73 KB
- 文档页数:3
对外汉语培训出奇迹外国菇凉汉字写成印刷体今天晨起时就觉得心情顺畅,果真一看新闻,中国取代日本成为全球第二个富裕国家,仅次于美国,瞬间好开心,为民族自豪,以后走出国门都是倍儿有面子。
中产阶级人数1.09亿名,中国为全球之冠。
报告显示,届时中国的百万富翁人数达232万名,全球排名第六。
富翁在哪里?快到碗里来!!!!外国朋友们赶紧来学汉语吧。
汉语已经成为国际通用语言,作为缅甸排名第二的综合性大学,缅甸曼德勒大学汉语教学班正在举行开班典礼。
曼德勒福庆孔子课堂精心选派的4名优秀本土教师已经发货。
据说还珠格格三中的缅甸公主慕沙是来自儒森的汉语老师哦~还记得前两天有个新闻说衡水中学的学生手写英语作文堪比印刷体,被英国媒体报道后,歪果仁表示服气。
今儿就让姐们儿看到这么一条新闻,姐也是服了:一位才来中国学习了一年汉语的越南留学生,不仅普通话对话全无问题,而且书写汉字犹如印刷体。
好工整!建议咱们的医生也都回炉去练字,别再拿鬼画符来开发我们的想象力了。
姑娘,你汉字写的这么好,让我们中国小学生怎么活!!作为一名专业的对外汉语培训师便是很惭愧呢!姐觉得必须带上五岁的小侄女一起帮忙加速我的理解和记忆。
这是布谷鸟和孔雀,而这是乌鸦和鸽子,你信吗?如果我说,这是男人和女人,这是舅父和姑母,你会大喊“什么鬼”吗?恭喜你,至此已经学会了8个东巴文词汇。
还是这个动态的更看的懂一点~~鹅跟乌鸦和鸽子说,萌和贱是我穿的保护色。
不过你去丽江古城旅游,在墙壁上可能会看见过这个或者是这个:呀呀,一大堆,好喜庆啊~~~~感觉好想回去读小学进修下简笔画艺术~~但你或许不知道,东巴文是居于西藏东部及云南省北部的少数民族纳西族所使用的文字,文字形态比甲骨文还要原始,属于文字起源的早期形态,是一种兼备表意和表音成分的图画象形文字,但亦能完整纪录典藏。
由于这种文字由东巴(智者)所掌握,故称东巴文。
当地时间10月9日,联合国教科文组织公布了2015年最新入选“世界记忆名录”的项目命大,“南京大屠杀档案”入榜。
东京大学将特训新生学习汉语东京大学将特训新生学习汉语。
据日本新华侨报网消息,近年来,随着中国的崛起,汉语逐渐成为世界舞台的必备语言。
近日,东京大学在今年春季新生入学仪式表示,将致力于提高学生的实用语言能力。
东京大学将对学生展开特训,要求学生必须掌握汉语、英语两种国际语言。
并且东京大学还将聘请中国本土教师,教授学生学习中国古典诗词文学。
据日本《朝日新闻》消息,为培养跨国精英人才,东京大学将从今年春季开始针对学生实施各种特训项目。
首先,东京大学将致力于努力提高学生实用的语言能力。
东京大学要求学生要比以往更加刻苦努力学习。
4月12日,东京大学在日本武道馆举行了入学仪式。
东京大学校长滨田纯一为约3千名东大新生致辞。
滨田纯一列举了东京大学的弱点说:“学生的国际流动性迟缓,学生多样性不足。
”意识到这一点,今年春季,东京大学开始了一系列行动。
措施一:规定用英语写论文的一季度课程,为大一学生必须课。
这一措施是为了使东大学生克服“偏重英语文法,而不懂如何应用英语写论文”的弱点。
该课程一周一次,教师将全部采用英文授课。
该课程将作为东京大学全体一年级学生的必须课。
而对于入学时英语精通的学生,东京大学还为其准备了汉语训练项目。
东京大学将在入学考试英语成绩前300名学生中,最多选拔出75名学生将汉语作为第二外语。
东京大学为这些学生设计了2种学习项目,一种是1年期,每周学五天汉语。
另一种是2年期,每周学3天汉语。
东京大学将聘请中国本土教师教学生读音,锻炼学生会话能力。
汉语学习最后阶段,学生将能吟咏诗人李白和杜甫的诗词以及阅读《红楼梦》等我国古典长篇文学作品。
东京大学认为要得到中国精英的认可,这些是不可欠缺的知识。
东京大学还考虑让学生到中国名牌大学去短期留学。
相关负责人东京大学准教授石井堂本刚说:“中国的崛起逐渐使汉语成为国际舞台的必备语言。
为长期和中国保持良好的关系,精英之间的交流是不可欠缺的。
这很需要既会说英语也会说汉语的人才。
第11课“古代日本”教学设计一、课标要求知道大化改新,初步了解日本古代社会。
二、教材解析本课主要讲述自奴隶社会至封建社会的日本古代史,包括三个子目:6世纪前的日本、大化改新、武士和武士集团,三个子目之间既是时间上的相继,也是内容上的递进。
“6世纪前的日本”子目重点介绍了大和统一日本后奴隶制社会的状况,也点出了中日两国源远流长的交往史,为第二子目进行了铺垫。
“大化改新”这一子目介绍了大化改新的背景、内容和意义,既是本节课的重点,更是日本历史上重要的转折点。
“武士和武士集团”子目讲述了大化改新百余年后日本封建社会的变化,出现了武士和武士集团,形成了幕府统治。
本课是《世界历史》第一册第四单元“封建时代的亚洲国家”中的第一课,与下一课《阿拉伯帝国》在内容上是并列关系,代表着亚洲国家步入封建社会的两种典型方式:学习和宗教。
同时日本作为亚洲的重要国家之一,了解其历史发展的进程有助于后续世界史的学习。
旧教材将古代日本和阿拉伯国家的建立整合在一课中,囿于篇幅的限制,只对大化改新这一重点进行了介绍。
统编版教材补充了奴隶社会时期日本的生产组织以及大化改新之后的日本社会发展走向,使得日本历史发展的脉络更加完整连贯,一方面更好地衔接了近代史上的明治维新,另一方面让学生对日本形成一个更加客观全面的认知,为现实提供历史依据。
三、学情分析1.认知基础:学生通过学习中国古代史中唐朝的对外交往,初步了解了唐朝对古代日本的影响;通过中国近代史中甲午中日战争、八国联军侵华战争和中华民族抗日战争的系统学习,知道了近代以来日本发动和参与的侵华战争史实;通过学习新中国成立后70年代的外交,明确了20世纪70年代以来中日邦交实现了正常化。
尽管部分学生知道日本号称大和民族,男生对日本的武士道精神比较感兴趣,但是不知道它究竟是如何产生的。
总体来说,学生对日本的了解,主要集中在近代以来中日关系这一领域,对于日本作为一个民族国家的历史认识却是匮乏的,日本古代史尤其如此。
参加上海国际汉语教师证书培训出国就业有前景!日原首相都题词祝贺东京汉语角六周年近日晚,日本原首相鸠山由纪夫在东京听取了日本侨报社关于汉语角成立6周年、将于8月4日举行第300次交流会的情况介绍,鸠山表示高度评价并为侨报社题写了“日中和平,世界友爱,祝贺汉语角六周年”的赠言。
据介绍,东京汉语角2007年8月5日成立以来,风雨无阻地举行了299次交流会,参加者超过1万人次,成为中日民间交流的重要窗口和著名品牌。
中文热日本也得用汉字来吸引中国游客自1981年,日本以内阁总理大臣吉田茂的名义公布了允许使用的“当用汉字”1850字,其中小学三年级的学生,一般都可以掌握200-300个汉字的书写能力。
另据日本国立国语研究所的调查,日本报刊杂志使用的汉字为3200字。
事实上,日本人一般不敢轻易地在中国人面前写汉字,即便是写也很认真,一笔一划,写得很小心,也很工整。
导游告诉我,日本人对汉字在内心深处都很尊重,所以他们不敢信手乱写。
除了汉字的广泛使用外,日本这些年开始对汉语也相当重视,为吸引中国人前去旅游,许多涉旅机构、公司增加了汉语人员的配备,其中不少是中国的留日学生或日籍华人。
同时,有的公司还举办各种形式的汉语培训班,使之能掌握一些简单的汉语对话和接待礼仪。
在商场、酒店、旅游景区等中国游客有可能光顾的地方,都配有各种类型、文图并茂的中文导游图及购物手册等资料,由旅行社免费发给游客使用。
看着导游图上熟悉的汉字介绍,想着导游的话,心中不由冒出一句:这精明的日本人,用着中国的字,再吸引着中国客……汉语热参加上海国际汉语教师证书培训出国就业有前景!面对日本政府对学习中文如此的支持,我们是否应该有所行动了呢!而儒森汉语作为中国对外汉语教师培训的权威机构,推出的对外汉语教师培养模式帮助了很多有志于从事对外汉语行业的人跨过了语言和文化的门槛,成功实现了出国教汉语的梦想!儒森汉语的培养模式主要结合其多年的在中文培训及对外汉语教师培训领域累积的教学经验及众多的外国学生数据资源,为准备出国、移民或者留学的有志于从事对外汉语行业的人提供一个国际化氛围的交流平台,使学员系统的学习与老外沟通的交际技巧!让学员能尽善尽美向老外展示中国的璀璨文化!X。
对外汉语未来发展趋势及对外汉语前景⼀、对外汉语未来发展趋势:进⼊21世纪,我国对外⽂化、经济的交流和合作发展更加迅猛,?汉语热?在全球范围内⽇渐升温。
在国际交流⼤发展的时代背景下,?对外汉语?专业也迎来了难得的发展机遇。
据教育部⼀项最新统计资料显⽰,汉语教学在世界各地呈现出蓬勃发展的趋势,世界各国中学习汉语的总⼈数已超过2000万⼈。
汉语教学正越来越多地⾛进国外的⼤、中、⼩学课堂。
⽬前,美国、新西兰、⽇本、泰国、韩国、加拿⼤、澳⼤利亚等国已将汉语成绩列⼊⼤学升学科⽬;来华留学⽣的⼈数也在逐年攀升。
据国家留学基⾦委统计,1991年全国外国留学⽣总⼈数为1.1万⼈,2000年增加到2万⼈,到了2005年增加到14万⼈,2006年来华留学⽣⼈数超过了16万⼈。
为了满⾜全球范围内汉语学习者的需求,国家汉办已经在全球设⽴了111家孔⼦学院或孔⼦课堂。
以前⽆论我们⾛到世界的哪个⾓落,都可以找到中餐馆,现在则是常常听到有⼈⽤汉语向你问好。
可以肯定地说,越来越多的地球⼈开始对中国感兴趣,激发了⼈们学习汉语的热情。
因应这⼀新的发展趋势,⽴⾜于国内的对外汉语教学,开始迅速转向⽴⾜于海外的汉语国际推⼴。
在这⼀⼤背景下,许多国家都⾯临着汉语教师严重不⾜的局⾯。
所以,学习对外汉语专业有着很好的就业前景。
在不少国家,中⽂教师已成为收⼊颇⾼、受⼈羡慕的职业之⼀。
对外汉语专业学⽣的分配去向⼤致如下:出国任教,如当志愿者(截⾄⽬前,国家汉办已向41个国家派出了3400多名志愿者教师。
志愿者在国外的⽣活津贴基本标准为每⼈每⽉400-600美元。
)、国家公派教师(被录取的公派出国教师⼯资最⾼每⽉可达1300美元,⼯作地区包括美国、瑞⼠等70余个国家和地区。
);从事对外⽂化交流⼯作,近⼏年名牌⾼校的部分毕业⽣有进⼊外交部、商务部、⽂化部从事国际交流与合作⼯作;进⼊外资企业从事⽂秘及其他⼯作;在新闻媒体、出版单位等部门从事新闻采编、翻译、⽂学创作等⼯作;或从事其他涉外⾏业的⼯作。
或問W AKUMON143No.16,(2009)pp.143-148 简讯“世界汉语教育史研究学会”移师日本关西大学世界汉语教育史研究学会是2004年7月在澳门注册、以“推动各国汉语教育史的研究,建立汉语教育学科史并促进国外汉学史和中西文化交流史的研究,增进各国汉语教育领域及本领域同行之间的相互了解、交流与合作,发展各国人民之间友谊,为维护世界和平贡献力量”为宗旨的国际性学术组织。
现该学会拥有中国(含港澳台地区)、日本、韩国、越南、菲律宾、马来西亚、新西兰、波兰、意大利、法国、德国、瑞典、美国等国家的会员近二百名,学会成立至今已召开两届学术年会,学会理事会每年召开工作会议1-2次。
鉴于关西大学文化交涉学教育研究抛点在近代汉语研究领域的学术影响,经学会理事大会通过,2007年10月,“世界汉语教育史研究学会”将注册地点更改为日本关西大学,学会在中国北京(北京外国语大学中国海外汉学研究中心)和日本大阪(关西大学文化交涉学教育研究基地)两地分设秘书处,同时展开工作。
关于“世界汉语教育史研究”学会(一)2004年7月,在澳门召开的“世界汉语教育史研究”国际学术研讨会上,应与会学者的要求,在澳门注册成立了“世界汉语教育史研究学会”,学会章程如下:世界汉语教学史研究学会章程第一章总则第一条本会名称为“世界汉语教育史研究学会”,属国际性民间学术组织,会址在澳门。
第二条本会宗旨是:推动各国汉语教育史的研究,建立汉语教育学科史并促进国外汉学史和中西文化交流史的研究,增进各国汉语教育领域及本领域同行之间的相互了解、交流与合作,发展各国人民之间友谊,为维护世界和平贡献力量。
第三条本会任务是根据上述宗旨举办各种学术活动,促进和组织理论研究、人员交流、项目合作等方面的国际合作,定期出版书籍和有关中国古代对外汉语教育史研究、中国现当代对外汉语教育史研究、东南亚各国华文教育史研究、16—19世纪西方入华传教士汉语研究、近代各国汉语教育史研究、20世纪各国汉语教育研究以及汉语教育史方法论研究的资料和成果。
2020年中国人领军日本高校中文教学
截止去年底,日本全国共有国立、公立、私立大学756所,绝大多数大学开办了中文教育课程,对日本的大学生来说,中文已经成为仅次于英语的第二外语。
日本有各类中国语教育研究机构,除了有全国性的中国语教育学会外,各地还有各类中文教育研究协会。
为数众多的在日华人担任了日本高校的中文教学工作,他们多为非常勤讲师。
在一所大学里教中文的中国人非常勤讲师少则两三人,多的达十多人,平均一所大学约有三、四名中文老师。
日本全国约有两千多名中国人活跃在各大学的中文教学一线,是日本高校中文教学不可或缺的一支主力军。
为了切磋业务、交流信息等,在日华人非常勤讲师们(所谓非常勤,通俗地说就是临时工)通常参加各类汉语教学协会的活动,其中有专门是华人老师的协会,也有的是中日中文教师的联合协会。
在采访中,有中文老师告诉记者:对在日华人来说,当大学中文老师是很吃香的职业,有时候甚至出现一个学校空出一个职位,有数百人前往竞争的现象。
在日本的大学里当非常勤讲师,在工作中有怎样的酸甜苦辣?近期记者以十多位非常勤讲师为对象做了一个小规模的问卷调查,请他们道出“中国语先生”的全般感受。
“非常勤”自有酸甜苦辣
不少非常勤老师在国内亦是从事教学工作,到日本后顺理成章地做起了老本行。
谈起工作待遇,大部分人觉得还算满意。
老师们普遍认为,“非常勤讲师”是一个不错的职业,虽说待遇较之专任教师差一些,但是工作也相对轻松得多。
日本各个大学的工资待遇不大相同。
一课时(90分)月工资约在2.5.万至4万日元之间,一般学校按12个月付全年月工资,可是大约只上30周课,有20多星期的假期属于白拿工资。
且工作内容单纯,没有其他杂务。
有的老师
说:“本来可以做专任教员,但因杂事繁多,不太适宜自己崇尚自
由的习性,故选择了非常勤讲师这份工作。
”
有些老师明显感到有后顾之忧:“有些私营大学由于自身经营状况不大好,在那样的大学任职感觉不太稳定;有的学校一个班的学
生有时多达100人左右,根本无法有效地进行教学。
”“日本大学
的非常勤讲师是没有什么保障的,跟一般的临时工的工作是一样的。
非常勤老师都希望能像常勤老师一样福利有保证,老时有养老保险,但现实不那么容易改变。
”“若与专任教员相比,待遇当然不满意了,属被剥削阶层。
希望校方提高工资或多少给点社会福利。
另外,每年一次的签约,对学校和个人来说都很繁琐,2-3年一签为宜。
”
说到“非常勤”的缺憾,有老师反映:“在科研上,缺乏信息和经费,很吃力。
有随时会落伍的焦躁感。
”“上课的内容很简单,
没有什么成就感。
如果有可能的话,还是想教专业课。
”还有老师
认为,学校在发挥非常勤老师的专业特长方面不尽人意。
中文学习与日中关系有关
几乎每个老师都认为,学生的多寡与学习态度与日中关系的冷暖有一定的关联。
90年代后期,受中国经济腾飞的影响,当时日本的
中文很是热了一阵子,后来因为一些政治因素,日中之间有了一些
隔膜,学中文的学生热情也开始下降。
有的老师告诉记者:“我的学生中因为学中文,而去中国留学,然后在中国结婚的例子也有。
”另有老师认为:“不少学生只是对
学分感兴趣。
所以我一向是因材施教。
另外,教的学生几乎每年都
不一样,所以总有新鲜感。
教中文本身很平淡,与学生谈中日文化等
问题倒很有意思。
”有的老师谈到,日本以外的外国留学生对中文
的学习也很热心,如韩国、印度的学生们,中文成绩都很好。
有的
老师说教中文的过程中会发现一些让人感动的事,比如,曾教过一
位发音器官发育有障碍的学生,他的笔试成绩竟然全部是100分。
关于中文教育的前景
绝大部分老师认为,中文教育在日本的前景看好。
随着中国国力的增强,中文教育在日本也越来越重要,学中文是一个趋势,尤其
是在中日经济交往不断发展的情况下,市场的需要会促进中文的学
习进程。
还有一些老师对日本大学的中文教学提出了一些看法和建议,如学生在大学投入很大精力学习初级中文,这部分教学应该提早放在
高中教育中去,需要加强初中、高中中文课程的教育,日本的教育
体制没有为亚洲共同体时代的到来做好准备,应该建立一种比较系
统的中文教师培训系统,加紧培养高级中文人才不足,比如同声翻
译人才。
老师们还认为,中国人领军日本高校中文教学的状况还要持续下去。
但是中国人老师的地位也有令人担忧的所在:一是因日本少子
化导致学生数量减少;二是因老师同时在几个地方上课而力不从心,引起教学质量下降;三是日本人教师的队伍在发展和壮大,中国人
老师的地位受影响。
老师们是否感受到来自同行的竞争压力?大部分人觉得没有感觉到明显的竞争压力。
有老师客观地分析道:“要说行业竞争,主要
是因为高学历者和留学生渐渐增多,实际上教中文的人来自不同的
专业,尤其是在中国学日语专业的比较多,真正中文专业资历的并
不多。
”
有人认为同行间有排斥现象,比如有福建出身的非常勤讲师告诉记者,曾有同行向校方反映说自己的普通话欠佳。
好在校方不以为然,认为中文老师的内在素养比发音更重要。