宋词13-贺铸横塘路(上课用)
- 格式:ppt
- 大小:967.00 KB
- 文档页数:22


贺铸最有名的一首诗一、原文:《青玉案·凌波不过横塘路》凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
二、衍生注释:“凌波”:形容女子脚步轻盈,步姿优美,这里指代美丽的女子。
“横塘”:是地名。
“锦瑟华年”:形容美好的青春年华,源于李商隐的“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”。
“蘅皋”:长着香草的水边高地。
“彩笔”:有文采的笔,传说江淹曾得神人授予彩笔,而后文思泉涌,这里表示自己富有才情。
三、赏析:主题上,这首诗描绘了词人对一位佳人的思念以及无法接近的怅惘。
情感方面,充满了对佳人的倾慕与求之不得的愁绪。
词的上阕中,词人看到女子离去,想象着她美好的住所和孤独的青春却无人相伴,从而愈发加深自己的失落之情。
下阕中“飞云冉冉蘅皋暮”描绘出日暮时分的景象,烘托出一种凄凉孤寂的氛围。
表现手法极为高超,尤其是最后的“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,用了博喻的手法,把无形的闲愁比作一川的烟草、满城随风飞舞的柳绵和梅子时节淅淅沥沥的雨,将那种无处不在、无法排遣的愁闷形象地表现出来,意境深远,情韵悠长,也是全词最精彩之处。
四、作者介绍:贺铸,字方回,号庆湖遗老。
他长相奇特,一脸青黑如铁色,号称贺鬼头。
他的词作风格多样,既有豪放之作,又兼婉约之气。
贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,这样的经历使得他的作品往往蕴含着深沉的情感,对人生的感慨,对美好事物求之不得的惆怅等,这首《青玉案·凌波不过横塘路》便是其婉约风格的代表作之一。
五、运用片段:例一:在学校的文学社团里,大家正在讨论关于描写愁绪的诗词。
有个同学提到对愁绪描写的印象比较浅,都是很直白的。
这时候你可以站起来,一脸得意地说:“瞧你们啊,让我给你们说一首贺铸的《青玉案·凌波不过横塘路》,这里面写愁可绝了。
词的最后问得好啊,‘试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
《宋词鉴赏辞典贺铸》(贺铸)诗句译文赏析宋词鉴赏辞典贺铸贺铸系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典贺铸青玉案贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去1。
锦瑟华年谁与度2?月桥花院,琐窗朱户3,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮4,彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许?一川烟草5,满城风絮,梅子黄时雨。
【注释】1「凌波」二句:写与美人离别。
凌波,形容女子步履轻盈。
横塘,地名,在苏州城外。
芳尘,美人经过的尘埃,借指美人。
2锦瑟华年:指青春年华。
3琐窗:雕花的窗子。
4蘅皋:长满香草的水边高地。
5一川:满地。
【词意】你那轻盈的步履不肯来到横塘,我依旧伫立凝望,目送你带走了芬芳。
不知你与谁相伴,共度这锦瑟般美好的时光。
在那修著偃月繁花锦簇的院子里,朱红色的小门映着花格的琐窗。
可这只能是我的想像,只有春风才能知道你生活的地方。
满天碧云轻轻飘扬,长满杜蘅的小洲已暮色苍茫。
佳人一去不复返,我用彩笔写下这伤心的诗行。
如果要问我的伤心多深多长,就像这烟雨笼罩的满地青草,就像这满城随风飘转的柳絮沸沸扬扬,就像梅子黄时的雨水,无边无际,迷迷茫茫。
【赏析】这是一首构思新巧、颇具浪漫色彩的小词,是贺铸的代表作之一。
这首词表面上看好似抒写相思之情,实际则是表达自己郁郁不得志的「闲愁」。
上阕写情之间阻;下阕写愁之纷乱。
结尾连用三个比喻表现「闲愁」,十分精彩生动。
周紫芝《竹坡诗话》载:「贺方回尝作《青玉案》词,有『梅子黄时雨』之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
」可见他在修辞上是很有特色的。
浣溪沙贺铸不信芳春厌老人,老人几度送余春?惜春行乐莫辞频。
巧笑艳歌皆我意,恼花颠酒拼君镇1。
物情惟有醉中真。
【注释】1镇(zhen):生气,同「嗔」。
【词意】我不相信春天会讨厌老年人,老年人还要送走几个残春?尽情地惜春行乐吧,且不要嫌沉溺行乐太多太频。
美丽的笑容,艳情的歌曲,都特别符合我的情味。
我爱花爱酒简直要爱得发狂,也不怕你嗔怪责备。
因为物性人情,只有在大醉中才最纯真可贵。
贺铸《青玉案·凌波不过横塘路》原文|译文|赏析《青玉案·凌波不过横塘路》是宋代词人贺铸的作品。
此词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
而下面是小编整理这首诗的相关资料,一起来看看吧!《青玉案·凌波不过横塘路》原文宋代:贺铸凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。
碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。
试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
译文及注释译文轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。
正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。
飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。
若问闲情愁绪有几许?好像一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
注解凌波:形容女子步态轻盈。
芳尘去:指美人已去。
锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟:饰有彩纹的瑟。
月台:赏月的平台。
花榭:花木环绕的房子。
琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
蘅皋(héng gāo,横高):长着香草的沼泽中的高地。
彩笔:比喻有写作的才华。
事见南朝江淹故事。
试问闲愁都几许:都几许,有多少。
试问,一说“若问”。
闲愁,一说“闲情”。
一川:遍地。
赏析这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的“闲愁”。
上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。
下片写因思慕而引起的无限愁思。
全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的“闲愁”。
立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称“贺梅子”就是由这首词的末句引来的。
据周紫芝《竹坡诗话》载:“贺方回尝作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
”可见这首词影响之大。
“凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。
”横塘,在苏州城外。
龚明之《中吴纪闻》载:“铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。
贺铸的诗词《横塘路》注释及译文《横塘路》凌波不过横塘路。
但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户。
只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮。
彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许?一川烟草,满城风絮。
梅子黄时雨。
注释①凌波:形容女子步态轻盈。
②芳尘去:指美人已去。
③锦瑟华年:指美好的青春时期。
锦瑟:饰有彩纹的瑟。
④月台:赏月的平台。
花榭:花木环绕的房子。
⑤琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。
朱户:朱红的大门。
⑥蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。
⑦彩笔:比喻有写作的才华。
事见南朝江淹故事。
⑧都几许:共有多少。
⑨一川:遍地。
译文你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。
但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。
只有春风才能知道你的归处。
天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。
佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。
如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。
扩展阅读:贺铸的作品风格贺铸能诗文其词内容,尤长于词。
风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。
其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。
南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。
代表作为《青玉案·横塘路》、《鹧鸪天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·杨柳回塘)》、《生查子·陌上郎》、《浣溪沙》([一]、[二]、[三])、《捣练子·杵声齐》、《思越人》、《行路难·小梅花》、《凌歊·控沧江》、《捣练子·望书归》、《采桑子》等,其中以《青玉案·横塘路》、《鹧鸪天·半死桐》、《芳心苦(踏莎行·杨柳回塘)》三首为最。
《鹧鸪天·半死桐》悼念词人相濡以沫的妻子,字字悲切,如泣如诉,“空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣”这一句更是饱含深情,哀婉凄绝。