2018年日语道歉信怎么说-推荐word版 (2页)
- 格式:docx
- 大小:17.86 KB
- 文档页数:3
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==用日语怎么写检讨书篇一:日文版检讨书始末書平成○○年○○月○○日○○部長殿○○部○○課○○○○私は、平成○○年○月○日○時頃、jr○○駅付近で○○○○を紛失し、○○課をはじめ、多くの部署の方に多大なご迷惑をおかけいたしました。
上記行為は私の不注意によるものであり、深く反省をし、心からおわび申し上げます。
今度は二度とこのような不始末を繰り返さぬよう、十分に注意しますことを固くお誓い申し上げます。
記紛失物:○○○○以上篇二:标准版检讨书检讨书尊敬的x老师:您好!先向您道歉,但并不奢望“对不起”简短三个字能得到x老师的谅解,更不知道怎样才能表达我此刻的懊悔心情,只恳求您能在繁忙中抽出时间看完这些苍白无力的字。
之前一直以为“对不起”是最具有感情寄托的字眼了,然而此刻在我嘴里说出来,却发觉这三个字竟是从没有过的出奇的轻微,也许无论一个坏孩子说出什么都不应该得到宽恕吧,反思过后,给自己一条结论:一个十足的坏孩子,一个理应被众老师遗弃的学生? x老师,对您,我唯有感激?.从来不把自己纳入好学生的行列,这是自己的意愿,当然众多老师也求之不得力图远离我,一个叛逆的,没有原则的学生,我不过是一个破罐子破摔的人,不对自己负责,更不用对别人负责,就这样得过且过。
对自己说,我讨厌和老师之间的谈话,讨厌那些不成文的纪律制度,也曾一度想过,真的是这样吗?我真的是如此一个与学校格格不入的学生吗?质疑过,反思过也改正过?. 但是每每改过,往往好景不长,自制力差加上老师的放任自流,一次又一次成全了一个颓废的我?之前x老师也曾不止一次的警告过我,迟到旷课云云,毫不隐晦的说,您之前的一席话我并没有完全放在心上的,一直认为x老师的督促,也不过是在履行一种教学的符号,点名、考核、警告等等,均是作秀,只是一中虚无的教学风气罢了,您并没有考虑更多作为您的学生身上一些更为实际的东西,比如说她的学习,她的综合素质,她的良好习惯等等,而此时我才意识到x 老师比任何人都清楚的知道虽然迟到旷课对学生而言不足为奇,但就是这件不足为奇的小事却是将成为一个人一生的影射。
2018-日语给客户的道歉信word版本
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
日语给客户的道歉信
日语给客户的道歉信(1)
会社移転のご挨拶
謹啓
桜花の候、いよいよご清栄のこと、お喜び申し上げます。
平素は格別のお引き立てを賜り心より感謝もうしあげます。
さて、この度、お客様の利便性の向上をはかるため、弊社本店は平成○○年○○月○○日に下記に移転することになりました。
これを機に旧に倍しまして社業に励み、皆様のご期待に添うよう努力いたす所存でございますので、今後とも一層のご支援ご指導のほどお願い申し上げます。
まずはとり急ぎご挨拶申し上げます。
謹記
日语给客户的道歉信(2)
新会社設立のご挨拶
謹啓
落ち葉の候、貴社ますますご隆盛のこととお喜び申し上げます。
平素は格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。
用日语敬语表达歉意与道歉很高兴能为您提供日语敬语表达歉意与道歉的文章。
在日本文化中,敬语是非常重要的一部分,尤其在表达歉意与道歉的场合更是如此。
本文将介绍一些常用的日语敬语表达方式。
一、表达歉意的日语敬语1. すみません (Sumimasen)这是日语中最常用的表示歉意的方式,可以理解为“对不起”或“请原谅我”。
在正式场合或与上级、长辈交谈时,可以使用较为正式的“失礼しました(Shitsurei shimashita)”来表达歉意。
2. ごめんなさい (Gomen nasai)这是日常用语中常用的一种表达歉意的方式,可以理解为“对不起”或“我很抱歉”。
在较为正式的场合或与上级、长辈交流时,可以使用“申し訳ありません(Moushiwake arimasen)”来表达歉意。
3. 申し訳ございません (Moushiwake gozaimasen)这是一种更正式、更严肃的表达歉意的方式,适用于较为庄重的场合。
可以理解为“非常抱歉”或“深表歉意”。
二、道歉的日语敬语1. お詫び申し上げます (Owabi moushiagemasu)这是一种非常正式的表达道歉的方式,可以理解为“我向您道歉”或“我深表歉意”。
在正式场合或向上级、长辈道歉时使用。
2. 謹んでお詫び申し上げます (Tsutsushinde owabi moushiagemasu)这是一种非常正式、非常严肃的表达道歉的方式,适用于非常严重的错误或过失。
可以理解为“我非常诚恳地向您道歉”或“我对我的过失深感抱歉”。
三、其他相关表达1. お許しを願います (Oyurushi wo negaimasu)这是一种表达请求原谅的方式,可以理解为“请您原谅我”或“请允许我道歉”。
在向上级、长辈请求原谅时使用。
2. 見苦しい行為を致しました (Migurushii koui wo itashimashita)这是一种表达自己行为不当的方式,可以理解为“我的行为令人难堪”或“我做了一件丢脸的事”。
日语抱歉道歉日语用语道歉日语用语1 申L訳^ <思抱歉。
2 申L訳芒、兰、乜/v。
实在抱歉。
深表歉意。
4 feL力、?)于芒、諒承〈吃“。
请不要见怪,多多原谅。
久b<無沙汰深<^詫0^申久未通信,深表歉意。
6 幾重tfe詫申深表歉意。
7fe電話fe差L上本当t也没给您打电话,实在抱歉。
8大切^花瓶花割O T O T>本当t申L訳电;/v。
把您珍爱的花瓶打碎了,实在对不起。
9預力W物<LTL^^T、^t申L訳^VLTL^V^L尢。
把您放在我这里的东西弄丢了,正不知道怎么向您道歉才好。
1 0 今度私力•抜力、^TVT、本当t申L訳^这次的事完全是我的疏忽,实在抱歉。
1 2 迷惑花力M心力、^fe詫申L上。
于、给您添麻烦了,在此谨表衷心的歉意。
1 3 貴社面倒申L訳给贵公司添了很大麻烦,万分抱歉。
1 4 皆多大手数花力□扌^LT、重重fefe詫申L上给大家添了很大麻烦,万分抱歉。
1 5 今日a行吉届V^fefeT^Lfe^^r、失礼L^L尢。
今天招待不周,很抱歉。
1 6 SE支払V力*遅^、容赦^9 重feTfe詫申L±^^^o这次付款耽搁了,万分抱歉,务请宽恕。
単語fe^Lfe^^vr申L訳^V」/ (道歉用语)对不起,很抱歉詫^^」/ (动)道歉,赔不是Q^Lvr久LV」/ (形)许久的,好久的^力「深」/ (形)深的fe^bfeb^r申b上。
于送」/ (他下一)(V9的谦语)说,谈幾重/ (副)再三,反复的差L上。
于送」/ (他下一)(feb于送的谦语)给大切」/ (形动)重要,要紧力、花瓶」/ (名)花瓶割/ (他五)打坏,打碎fe于力預力W物」/ (名)代存物,保管物力、§「抜力、^」/(动)因疏忽大意而发生差错無駄足白跑一趟貴社」/ (名)贵公司面倒花力」/添麻烦/center>。
竭诚为您提供优质文档/双击可除给朋友的日语道歉信篇一:日语道歉信范文道歉■基本句式すみません。
申し訳ありません。
申し訳ございません。
失礼しました。
失礼いたしました。
(文書)おわび申し上げます。
■不同场景下的使用变化すみません。
これから気をつけます。
すみません。
不注意でした。
お待たせして申し訳ありません。
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
軽率でした。
申し訳ございません。
申し訳ございません。
私の力不足で??誠に申し訳ございません。
ご指摘のとおりです。
失礼しました。
部屋を間違えました。
失礼いたしました。
言葉が足りませんでした。
大変失礼いたしました。
配慮に欠けておりました。
誠にお恥ずかしいことです。
反省いたしております。
ご心配をおかけしました。
心よりおわび申し上げます。
ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。
読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。
■对表示歉意的回答どうぞお気になさらないでください。
“给您添麻烦了”的10句表达1.お世話になりました。
---最常用的,一般关系的客套话。
对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。
2.お世話様です。
お世話様でした。
---等同于1。
3.お世話様でございました。
大変お世話様でございました。
比2客气,用了自谦语。
4.大変お世話になりました。
---更客气一些。
5.お手数を掛けました。
----等同于1。
6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。
----比4客气,用了自谦语。
7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。
----更客气一些。
8.ご迷惑を掛けました。
----带有明显的道歉意味,一般关系用。
9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。
----比7客气,用了自谦语。
10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。
----更客气一些。
不能及,实难承诺。
不周之处,尚请见谅。
竭诚为您提供优质文档/双击可除日语道歉信篇一:工作日语——赶不上交货期如何写致歉信?/工作日语——赶不上交货期如何写致歉信?·客观条件上明天交货不可能。
·向对方表示过能在后天交货。
·办事的员工对该委托并不精通。
【失敗ビジネス文書例】【失败的商务文书例子】【1】“后天交货非常困难”与“后天无法交货”有何区别?“非常困难”这种表达可理解为“没准也能成吧?”,从而让对方怀有希望吧?无论怎样也办不到的事情就没必要故意说得含糊了。
可以说,在商务中的含糊正是纠纷的根源。
请直截了当的表示办不到吧。
【2】竭尽全力来做应该赶得上吧?如果我站在客户的立场,就会说“那么就尽全力来赶上吧”。
所以请不要用那种让人挑毛病的说法。
【3】首先,“这有点难以启口”的说法很少用在商务文书中。
这时只需表示“真是不好意思,万分抱歉”或“真的非常抱歉”之类就好。
还有“能否4日后交货呢?”“请无论如何要答应,拜托了”这种表达,如果客户说“不行”“不答应”怎么办呢?哎~!?有那么刁钻的客户吗~?什么人都有。
而且在这个案例中,错在我方,而客人并没有什么过错。
在客户这方面,明明都接受订货了却说“还是办不到”什么的,理所当然会有所抱怨吧。
这样啊。
【1】跟【2】都是我方为了表达歉意,才使用了含糊的说法??毕竟,明明是我方的过错,却还说“办不到”“不行”什么的,哪儿还能堂堂正正的说个一清二楚呢?话虽如此,可最后的答案只有一个,“办不到的事当然没办法”吧。
即便客户说“那就尽全力去做吧”或“我可不答应”什么的,后天也没办法交出货来。
我觉得“没问题吧?”这个说法与其说是“想要得到允许”,不如说是“给我答应”,用在这种意义上的情况应该比较多吧。
这么一说就相当于是“郑重的有礼貌的命令”了。
客户本来就没有选择的余地了,最终决定还是交给客户吧。
即使此时本人并没有这种打算,可如果之后出问题的话还能说“你可是答应了哟”“所以不是我的责任”,用来推脱责任。
日语抱歉道歉日语用语道歉日语用语1 申L訳^ <思抱歉。
2 申L訳芒、兰、乜/v。
实在抱歉。
深表歉意。
4 feL力、?)于芒、諒承〈吃“。
请不要见怪,多多原谅。
久b<無沙汰深<^詫0^申久未通信,深表歉意。
6 幾重tfe詫申深表歉意。
7fe電話fe差L上本当t也没给您打电话,实在抱歉。
8大切^花瓶花割O T O T>本当t申L訳电;/v。
把您珍爱的花瓶打碎了,实在对不起。
9預力W物<LTL^^T、^t申L訳^VLTL^V^L尢。
把您放在我这里的东西弄丢了,正不知道怎么向您道歉才好。
1 0 今度私力•抜力、^TVT、本当t申L訳^这次的事完全是我的疏忽,实在抱歉。
1 2 迷惑花力M心力、^fe詫申L上。
于、给您添麻烦了,在此谨表衷心的歉意。
1 3 貴社面倒申L訳给贵公司添了很大麻烦,万分抱歉。
1 4 皆多大手数花力□扌^LT、重重fefe詫申L上给大家添了很大麻烦,万分抱歉。
1 5 今日a行吉届V^fefeT^Lfe^^r、失礼L^L尢。
今天招待不周,很抱歉。
1 6 SE支払V力*遅^、容赦^9 重feTfe詫申L±^^^o这次付款耽搁了,万分抱歉,务请宽恕。
単語fe^Lfe^^vr申L訳^V」/ (道歉用语)对不起,很抱歉詫^^」/ (动)道歉,赔不是Q^Lvr久LV」/ (形)许久的,好久的^力「深」/ (形)深的fe^bfeb^r申b上。
于送」/ (他下一)(V9的谦语)说,谈幾重/ (副)再三,反复的差L上。
于送」/ (他下一)(feb于送的谦语)给大切」/ (形动)重要,要紧力、花瓶」/ (名)花瓶割/ (他五)打坏,打碎fe于力預力W物」/ (名)代存物,保管物力、§「抜力、^」/(动)因疏忽大意而发生差错無駄足白跑一趟貴社」/ (名)贵公司面倒花力」/添麻烦/center>。
【日文邮件范例】社外メール:お詫び(二)你知道在日企该如何写邮件吗?你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。
お詫び))这期开始,我们将推出与外部公司的邮件(社外メール社外メール))中,五种道歉(お詫び的范例,首先我们来看看是哪五种致歉信:社外メール—>お詫びの文例1.納期遅延に対するお詫び(对交货延期的致歉)2.商品破損・不良品に対するお詫び(对商品破损、不合格品的致歉)3.商品ちがいのお詫び(对交错货的致歉)4.社員の不手際に対するお詫び(对本公司员工失误的致歉)5.欠席に対するお詫び(对缺席的致歉)不良品に対するお詫び((对商品破损不合格品的致歉))对商品破损、、不合格品的致歉本期介绍本期介绍::商品破損商品破損・・不良品に対するお詫び件名:「液晶テレビ」破損のお詫び○○○電気商品発注課近松勝様平素よりご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。
株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。
このたびは弊社の検品不備により、お届けした液晶テレビに破損があったことを陳謝いたします。
お取り替えの品は、私が責任をもって検品し、本日出荷いたしましたので、明日の午後には着荷の予定でございます。
なにとぞ、今しばらくご猶予を賜りますようお願いいたします。
今後は、同様のミスを繰り返すことがないよう現在、出荷前の点検システムの見直しを徹底的に行っております。
どうか今後とも変わらぬお引き立てのほど、よろしくお願い申し上げます。
後日、改めてご挨拶に伺いたいと存じますが、取り急ぎ、メールにてお詫び申し上げます。
------------------------------------------------------株式会社山田商事営業部山田太郎(ヤマダタロウ)〒564-9999大阪府○○市△△町11-92FTEL:066-9999-9999(直通)066-9999-9999(代表)FAX:066-9999-9999参考译文:主题:对于液晶电视破损的致歉○○电气商品订货科近松胜先生一直以来承蒙关照,非常感谢。
2018年日语道歉信怎么说-推荐word版
本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将予以删除!
== 本文为word格式,下载后可随意编辑修改! ==
日语道歉信怎么说
日语道歉信怎么写【1】
①素直に陳謝する……明らかに当方の手落ちであったら「本当に申し訳
ないことをした」という意識のもとに、素直に陳謝する。
②弁解がましい表現はしない……当方に直接的な過失がないケースでは、当方の事情を簡潔に述べ、弁解がましくならないように注意する。
結果とし
ての当方の責任を明らかにして、反省とお詫びに重点をおくとよい。
③事態の解決策を提示する……陳謝した後は、次にどういう処置を取る
かなどについて解決策を明示する。
必要により損害賠償などの措置を申し出る。
「例」「不足分は別便でお送り申し上げました」
④再発防止策を述べる……再発防止策はできるだけ具体的に述べ、二度
と同じミスをはかさないという誓いの表明をする。
书写要点
①坦率地致歉----若确实是己方的过失,则应在“做了一件是在抱歉的事”这一认识上,坦率地致歉。
②不做类似的辩解表达----在己方无直接过失的情况下,简述己方的实情,注意不要做任何辩解。
将重点放在明确己方的责任、反省和道歉方面。
③提示解决事态的对策----致歉之后,阐明如何处理该时间的解决方法。
若有必要,应提出赔偿损失等措施。
例如:“短缺部分已另行寄出。
”。