国际贸易专业英语整理
- 格式:doc
- 大小:18.99 KB
- 文档页数:6
外贸常用英语词汇大全1.商品品质数量包装价格品质条件品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample原样original sample 复样duplicate sample对等样品countersample 参考样品reference sample封样sealed sample 代表性样品representative sample商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description公差tolerance 货号article No.花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus大路货(良好平均品质)fair average quality数量条件个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg磅pound, lb 盎司ounce, oz件piece 双pair 打dozen 令ream 套setl 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel公制metric system 英制british system 美制U.S.System包装方法起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging礼品包装gift-wrap 袋bag, sack麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder琵琶桶barrel 圆桶drum防水纸waterproof paper 玻璃纸cellophone 牛皮纸kraftpaper 沥青纸tar paper 蜡纸wax paper帆布canvas 油布、防水帆布tarpaulin纤维板fibreboard 尼龙腰子nylon strap 塑料腰子plastic strap胶带adhesive tape 填料stuffing material 尼龙丝nylon plastic泡沫塑料fermented plastic 纸屑paper scrap 木屑saw dust润滑油slushing compound价格条件价格术语trade term (price term) 价目表price list 总值total value 金额amount净价net price 零售价retail price 批发价wholesale price 单价unit price运费freight 码头费wharfage 卸货费landing charges 码头费wharfage港口税port dues 关税customs duty 印花税stamp duty折扣discount, allowance 佣金commission 回佣,回扣return commission含佣价price including commission .装运港port of shipment 卸货港port of discharge 目的港port of destination进口许口证import licence 出口许口证export licence现货价格spot price期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price 参考价格indicative price进口附加税import surcharge import variable 进口差价税duties海关估价customs valuation外汇foreign exchange 法定贬值devaluation 外币foreign currency法定升值revaluation 汇率rate of exchange 浮动汇率floating rate国际收支balance of payments硬通货hard currency 软通货soft currency直接标价direct quotation 间接标价indirect quotation金平价gold standard 买入汇率buying rate 卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate 通货膨胀inflation金本位制度gold standard 黄金输送点gold points 铸币平价mint par纸币制度paper money system 国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuatio2.国际贸易术语FCA (Free Carrier) 货交承运人FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货FOB (Free on Board) 装运港船上交货CFR (Cost and Freight) 成本加运费CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地DAF (Delivered At Frontier) 边境交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货进出口贸易出口信贷export credit 出口津贴export subsidy 商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade 贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT3.国际货物运输交货条件交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee班轮regular shipping liner 驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original BL 选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’ account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments 即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C不允许/允许分批装船partial shipment not allowed /partial shipment not permitted /partial shipment not unacceptable4.国际货物运输保险贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险 F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险5.国际国务买卖合同交易磋商、合同签订订单indent 订货;订购book; booking 电复cable reply实盘firm offer 递盘bid; bidding递实盘bid firm 还盘counter offer 发盘(发价)offer 发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication 速复reply immediately 参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation 不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply ** 限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till ** 购货合同purchase contract 销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation 销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale 需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation6.贸易方式stocks 存货,库存量cash sale现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender投标submission of tenderagent 一般代理人general agent总代理人agency agreement 代理协议accumulative commission累计佣金compensation trade补偿贸易(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter tradeprocessing on giving materials来料加工assembling on provided parts 来料装配exclusive right独家经营/专营权exclusivity agreement 独家经营/包销/代理协议sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent独家代理7.商检仲裁索赔claim 争议disputes 罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin 品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate8.贸易机构及贸易伙伴词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人。
国际贸易专业英语整理第一篇:国际贸易专业英语整理可能出翻译(1)FOB: Free on Board(…named port of shipment)装运港船上交货(……指定装运港)“Free on Board” means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have passed over the ship’s rail at thenamed port of shipment.(2)CFR: Cost and Freight(…named port of destination)成本加运费(……指定目的港)“Cost and Freight” means that the seller is responsible for chartering a liner and loading the goods on the liner at the stipulated time in the contract.(3)CIF: Cost Insurance and Freight(…named port of destination)成本、保险加运费(……指定目的港)“Cost Insurance and Freight” means that the seller has the obligations to procure marine insurance against the risks of losses of, or damage to the goods during the carriage.1.The theory ofcomparative advantageAlthough Smith’s work was instrumental in the development of economic theories about trade and production, it did not answer a question like if a country did not possess absolute advantage in any product, could it(or would it)trade ?尽管斯密的著作在贸易和生产相关的经济理论上有指导意义,但他没有回答类似于一个国家若没有绝对优势能否贸易这样的问题。
Distributorship经销Distributorship agreement经销协议Exclusive sales / exclusive distributorship独家经销/包销Exclusive distributor独家经销商Right of exclusive sales独家经营权Agency代理Agent代理商Principal委托人Sole / exclusive agency独家代理Exclusive agency agreement独家代理协议Invitation to tender招标Submission of tender投标Bidding documents招标文件Opening of tender开标Auction拍卖Consignment寄售Consignor寄售人Consignee代销商Counter trade对等贸易A barter易货贸易B counterpurchase 互购parallel/reciprocal trade平行贸易/对购C buy-back 回购/ compensation trade补偿贸易D offset抵销Letter of intent意向书MOU: Memorandum of Understanding谅解备忘录Processing trade加工贸易Processing with imported materials进料加工Processing with customer’s materials来料加工Futures trade期货交易Futures market期货市场Commodity exchange商品交易所Clearing house清算所Close price成交价Hedging套期保值Selling hedging卖期保值Buying hedging买期保值FDI: Foreign Direct Investment外国直接投资Fix-capital input固定资本投入Horizontal expansion横向发展International capital movement国际资本流动Anticipated return预期回报Economy of scale规模经济Diseconomy of scale规模不经济usiness stages:A inquiry询盘B offer发盘C counter offer还盘D acceptance接受Selling offer售货发盘Buying offer购货发盘/递盘Invoke撤回The performance of export contract出口合同的履行UNIT 11 MISCELLANEOUSTrade-off权衡Collaboration协作Parent company母公司Subsidiary子公司Licensor许可方Licensee被许可方orporate family公司群Proprietary assets专利资产Operational form经营形式Line/scope of business经营范围Royalty许可使用费Master franchise特约总经销Cross-licensing相互特约经销Franchisee特约经销接受方Franchisor特约经销授权方Vertically integrated company纵向一体化公司Intangible property无形资产Licensing agreement许可协议Sales representative销售代表End user直接用户Overseas agent海外代理Credit investigation资信调查Potential pitfall潜在危险Global concentration面向世界Freight forwarder货运代理Sales record销售记录Piggyback export挂靠才出口Direct selling直销Production capacity生产能力Entry mode切入方式Export revenue出口收入Promotional campaign促销活动Essence of export出口本质Commission agent佣金代理商Export-import strategy进出口策略Commercial invoice商业发票B/L: Bill of Lading提单Consular invoice领事发票Certificate of origin原产地证书Export packing list出口装箱单贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关。
国际与贸易英语词汇:开启全球商务沟通之门1. Import(进口):指一国从他国购买商品和服务的过程。
2. Export(出口):指一国向其他国家销售商品和服务的行为。
3. Tariff(关税):政府对进出口商品征收的税费。
4. Quota(配额):限制某一商品在一定时期内的进出口数量。
5. Trade Balance(贸易平衡):一个国家出口总额与进口总额之间的差额。
6. Free Trade(自由贸易):指两国或多国间相互取消关税和非关税壁垒,实现商品和服务自由流动。
7. Dumping(倾销):一国企业以低于国内市场价格在国外市场销售商品的行为。
8. Countertrade(对等贸易):一种贸易方式,交易双方以货物或服务进行交换,而不涉及现金支付。
9. Letter of Credit(信用证):银行出具的一种保证付款的凭证,用于国际贸易中的支付保障。
10. Incoterms(国际贸易术语):国际商会制定的一套国际贸易术语,用于明确买卖双方在货物运输、风险转移等方面的责任和费用。
国际与贸易英语词汇:深入商务沟通的精髓11. FOB (Free On Board):船上交货价,指卖方在合同规定的装运港将货物交到买方指定的船上,并承担到此为止的费用和风险。
12. CIF (Cost, Insurance, and Freight):成本加保险费加运费,指卖方负责将货物运至指定目的港,并承担相应的费用和风险,包括保险费。
13. Customs Duty(关税):国家对进出口商品征收的税费,用于保护国内产业和市场。
14. Embargo(禁运):禁止某些商品进出口的一种贸易限制措施。
15. Sanctions(制裁):一国或国际组织对另一国实施的惩罚性措施,通常涉及贸易限制。
16. Exchange Rate(汇率):两种货币之间的兑换比率,对国际贸易有着重要影响。
17. Foreign Direct Investment(外国直接投资):一国投资者在另一国境内进行的投资,通常涉及企业并购或新建企业。
国际贸易专业英语单词 IMB standardization office【IMB 5AB- IMBK 08- IMB 2C】国际贸易专业英语Unit 1mercantilism重商主义;export出口;import进口;precious metal贵金属;restrain import限制进口;encourage export鼓励出口;early(late) mercantilism早期(晚期)重商主义;bullionism重金主义;favorable balance of trade; positive trade balance;trade surplus贸易顺差;trade deficit; unfavorable balance of trade;negative trade balance贸易逆差;balance of bargains贸易差额论barter; barter trade易货贸易;hard currency硬通货;physiocrat重农主义者;physiocracy重农主义;laissez-faire自由主义;monopoly垄断;tariff关税;quota配额;prohibition禁令;skilled labor熟练劳动力;manufactured goods制成品port duty入港税;country of origin原产地;The wealth of Nations国富论;positive-sum game正和游戏;zero-sum game零和游戏;specialization专业化;economies of scale规模经济;welfare福利; 1 free-market economics自由市场经济classical economist古典经济学家;oversupply供大于求;过度供给;inflation通货膨胀;Industrial Revolution工业革命;free trade policy自由贸易政策;protectionism保护贸易主义;international monetary system国际货币体系;gold standard金本位;exchange rate汇率;international price国际价格;devaluation贬值;depreciation贬值;appreciation升值;revaluation升值;the Great Depression大萧条;Keynesian凯恩斯主义者;countercyclical policy反周期政策;centrally planned system中央计划体制;economic affair经济事务;bilateral trading agreement双边贸易协定;foreign exchange外汇;foreign exchange control外汇管制;The Marshall Plan马歇尔计划;The Bretton Woods agreement布雷顿森林协定;GATT关税与贸易总协定;multilateral free trade多边自由贸易;economic well-being经济福利;recession衰退;neo-mercantilism新重商主义;government intervention政府干预2 Unit 2 comparative advantage比较优势;absolute advantage绝对优势;trade barriers贸易壁垒;terms of trade贸易条件;opportunity cost机会成本;perfectly competitive market完全竞争市场;Unit 3Heckscher-Ohlin-Samuelson model赫克歇尔-俄林-萨缪尔森模型;Heckscher-Ohlin-Vanek model赫克歇尔-俄林-凡奈克模型;Heckscher-Ohlin(H-O)theory赫克歇尔-俄林理论;factor proportions theory 要素禀赋理论;factor of production生产要素;capital-intensive product资本密集型产品;labor-intensive product劳动密集型产品;capital-abundant country资本充裕的国家;labor-abundant country劳动充裕的国家;the Stolper-Samuelson theorem斯托尔珀-萨缪尔森定理;the factor-price equalization theorem要素价格均等化定理/赫克歇尔-俄林-萨缪尔森定理;the Rybczynski theorem罗伯津斯基定理;rental rate租金率;wage rate工资率; 3 Leontief paradox里昂惕夫之谜;non-traded good非贸易品Unit 4new trade theory新贸易理论;conventional trade theory传统贸易理论;Harberger’s triangle哈伯格三角;deadweight loss净损失;government intervention政府干预;price floor and cap价格下限和上限;supply curve供给曲线;demand curve需求曲线;consumer surplus消费者剩余;producer surplus生产者剩余;long term长期;long run长期;income-distribution收入分配;income-distribution effect收入分配效应;technological innovation技术创新;increasing returns to scale规模收益递增;returns to scale规模收益;productivity stagnation生产力停滞;intra-industry trade产业内贸易;Unit 5economic loss经济损失;anti-dumping tariff/anti-dumping duty反倾销税;normal value正常价值;constructed value结构价值; 4 anti-dumping suit反倾销诉讼;intellectual property right知识产权;subsidy补贴;Dispute Settlement Body争端解决机构;trade dispute贸易纠纷;Department of Commerce商务部;anti-dumping tax rate反倾销税率;Custom海关Unit 6European Union欧盟;OECD (Organization for Economic Co-operationand Development )经济合作与发展组织;OEEC欧洲经济合作组织;developed (developing) countries发达(发展中)国家;sustainable economic growth持续的经济增长;emerging market economies新兴市场经济体;international trade policy国际贸易政策;the Doha round多哈回合;industrialized countries工业化国家;producer support estimate生产者支持估计量;beneficiary受益人;common agricultural policy共同农业政策;market mechanism市场机制;household income家庭收入world bank世界银行;the Agreement on Subsidies and CountervailingMeasures补贴与反补贴措施协议; 5 the Uruguay Round乌拉圭回合;the General Agreement on Tariffs and Trade 关贸总协定;the Tokyo Round东京回合prohibited subsidies禁止性补贴;actionable subsidies可申诉补贴;non-actionable subsidies不可申诉补贴;transitional arrangement过渡性安排;centrally planned economy中央计划经济;market economy市场经济;government purchase政府购买;prohibited subsidies禁止性补贴;red-light subsidies红灯补贴;actionable subsidies可申诉补贴;yellow-light subsidies黄灯补贴;non-actionable subsidies不可申诉补贴;green-light subsidies绿灯补贴Unit 7anti-dumping litigation反倾销诉讼;market access市场准入;discriminatory treatment歧视性待遇;Agreement on Safeguards特殊保障协议;Most-favored-nation treatment最惠国待遇;China’s protocol of accession to the WTO中国入世协定书;non-market economy非市场经济; 6 market economy市场经济;economic efficiency经济效益;the WTO dispute settlement procedureWTO争端解决程序dispute settlement system争端解决机制;Department of Commerce商务部;third market第三国市场;supply and demand供给与需求;labor cost劳动力成本;average cost平均成本;marginal cost边际成本;constructed value结构价值escape clause免责条款;rent-seeking behavior寻租行为Unit 8trade deficit贸易赤字;贸易逆差;入超;exchange-rate manipulator汇率操作者;bilateral trade surplus双边贸易顺差;balance of trade 贸易差额;trade gap贸易差额;domestic consumption国内消费;investment投资;global financial crisis全球金融危机;economic recession经济衰退fixed assets investment固定资产投资;trade dependency外贸依存度; 7 net value added净增加值;household consumption家庭消费;domestic demand国内需求;high-tech product高科技产品;fiscal deficit财政赤字;current account经常账户;capital and financial account资本与金融帐户;saving rate储蓄率;Unit 9Free Trade Area of the Americas/FTAA美洲自由贸易区;preferential trade arrangement优惠贸易安排;free trade area自由贸易区;custom union关税同盟;common market共同市场;economic union经济联盟;Asia-Pacific Economic Cooperation Forum/APEC亚太经济与合作组织;pan-American trade泛美贸易;regional trade agreement区域贸易协定;economic integration经济一体化;regional economic integration区域经济一体化;the Pacific Rim环太平洋地区;regional dialogue区域对话;consensual agreement自愿协议;world trading order世界贸易秩序 8 Unit 10public health公共卫生;minimum wage最低工资;trademark商标;global economy全球经济;environmental standard环境标准;labor standard劳工标准;manufacturing job生产工作;average income平均收入;real wage实际工资;nominal wage名义工资9。
国际贸易英语知识点总结一、国际贸易术语(Incoterms)1. FOB (Free on Board)- 含义:卖方在指定的装运港将货物装上买方指定的船只后,卖方即完成交货义务。
风险在货物越过船舷时转移给买方。
- 示例:We offer the goods FOB Shanghai.(我们提供上海港船上交货价的货物。
)- 相关费用:卖方负责将货物运至装运港船上之前的一切费用,包括国内运输、装卸等费用;买方负责从装运港到目的港的运费、保险费等。
2. CIF (Cost, Insurance and Freight)- 含义:卖方负责支付货物成本、保险费和运费,将货物运至指定目的港。
- 示例:The price is quoted CIF New York.(价格报的是纽约港到岸价。
)- 相关费用:卖方承担货物到达目的港之前的成本、保险费和运费;买方负责卸货后的费用,如进口关税等。
风险在货物越过装运港船舷时转移给买方。
3. CFR (Cost and Freight)- 含义:卖方负责货物成本和运费,将货物运至指定目的港。
与CIF相比,不包含保险费。
- 示例:We can supply the goods CFR London.(我们可以供应伦敦港成本加运费价的货物。
)- 相关费用:卖方承担货物运至目的港的成本和运费,买方负责保险费及卸货后的费用。
风险在货物越过装运港船舷时转移给买方。
二、商务信函写作。
1. 信头(Letterhead)- 包含公司名称、地址、联系方式(电话、传真、电子邮箱等)。
- 例如:ABC Company.123 Main Street, New York, NY 10001.Tel: +1 - 212 - 1234567.Fax: +1 - 212 - 1234568.Email:*******************.2. 称呼(Salutation)- 如果知道对方姓名,用“Dear Mr./Ms. + 姓氏”,如“Dear Mr. Smith”;如果不知道具体姓名,可用“Dear Sir/Madam”或者“To Whom It May Concern”。
国际贸易学学科英文International trade is the study of the exchange of goods, services, and capital across international borders. This field encompasses the theory and practice of trade policy, trade agreements, tariffs, quotas, and other trade barriers, as well as the economic impact of trade on individual countries and the global economy. Students studying international trade learn about the various factors that influence trade patterns, such as comparative advantage, exchange rates, and global supply chains. They also gain an understanding of the role of international organizations like the World Trade Organization and the International Monetary Fund in regulating and facilitating international trade. Additionally, the study of international trade involves examining the ethical and environmental implications of global commerce, as well as the potential for trade to foster economic development and reduce poverty in developing countries.中文翻译:国际贸易学是指研究跨国边境之间商品、服务和资本交换的学科。
常用贸易英语集锦1. 询盘的提出我们已向该公司提出询价(询盘)。
We addressed our inquiry to the firm.对该公司的询价信, 我们已经回复。
We answered the inquiry received from the firm.我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。
We have an inquiry for the goods received from the firm.我们已邀请客户对该商品提出询价。
We invited inquiries for the goods from the customers.敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。
Will you please let us have a list of items that are imported by you.如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。
We shall be glad to have your specific inquiry.敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。
Would you care to send us some samples with the quotations.由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。
Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。
Please state your best terms and discount for cash.由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.请告知该商品的价格和质量。
Please let us have information as to the price and quality of the goods.请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。
句子翻译:U1:1.通过国际贸易,可以使消费者和贸易国获取本国没有的商品和劳务。
(get access to/be exposed to)Tradeing globally gives consumers and countries the opportunity to be exposed to goods and services not available in their own countries.2.通过国际贸易,富裕国家可以更高效地使用其劳动力、技术或资本等资源。
(allow/enable)International trade allows wealthy countries to use their resources-whether labor, technology, or capital-more efficiently.3.与当地企业不同,跨国企业都是在全球范围内从事经营活动。
(as opposed to)Multinational firms, as opposed to local ones,undertake their business operations on a global basis.4.今年来,中国的对外贸易呈现高速、稳定的增长。
(register)For recent years, China has registered fast and sustained growth in foreign trade volumes.5.在全球化的市场条件下,企业面临着与国内外企业的记列的竞争。
(given)Give a globalized world market, firms find themselves in fierce competion with domestic and foreign players.U2:1.进口政策的目的在于获得发展中国家经济所需要的具有现代技术的资本货物。
基础商贸英语(国贸专业)总汇两份报纸 two copies of newspaper一块肥皂 a bar of soap一件家具 a piece of furniture一把剪刀 a pair of scissors丢弃 throw away陷入困境 get into trouble工业产品 industrial goods农产品 agriculture goods一辈子一次性的收获 a one-in-a-lifetime acquisition 没有出路的工作 a dead-end job付一大笔钱 pay good money过时 be out of fashion流行 be in the fashion批量生产 mass-production降低成本 lower the cost在起作用 be at work物美价廉的产品 better quality products at good values 所得税 income tax投放市场 put on the market小批量 in limited quantities大量地 in large quantities要求 ask for下降 go down从商go into business努力做某事 strive to do sth.医疗设备 medical device劣质产品 inferior products一条面包 a loaf of bread温和宽容的 easy- going人造丝 artificial silk假牙 artificial teeth对…有害 be harmful to警惕 be on guard认为某事当然 take sth for granted由…组成 be composed of一个中年妇女 a middle-aged women一些性格开朗的女孩 an open-minded girl一个意志软弱的人 a weak-minded man一个意志坚强的人 a strong-minded soldier遭受 suffer from由于压力 as a result of stress警告信号 warning signals交通阻塞 traffic jam指出 point out逃离 run away from自杀 commit suicide从事摄影 take up photography高度工业化国家 a highly industrialized country工业生产 industrial production制成品 manufactured goods领先 take over the lead失去领先地位 lose one’s lead赤字 in the red就…而言 as far as … is concerned易手 change hands赚钱 earn money金融中心 a financial centre贸易中心 a commercial centre国际贸易 international trade外贸 foreign trade商船船队 a merchant fleet巨额金钱 vast sums of money一大笔钱 a large sum of money对付,处理 deal with有形贸易 visible trade无形贸易 invisible trade贸易差额 trade gap失血 loss of blood高度机械化的工厂 highly mechanized factory产品统一条形码 universal product code黑白相间的条纹 zebra stripes (or black and white stripes) 斑马线 zebra crossing油炸土豆片 potato chips炸薯条 French fries黑白电视机 black and white televisions墨画 black and white身上青一块紫一块 be black and blue光学扫描器 an optical scanner激光束 laser beam目的是 be designed to消灭,消除 do away with付账后离开 check out到达登记 check in现金出纳机 cash register在左边 on the left side收款台 check out counter原材料 raw materials制成品 manufactured goods近在手边 at hand衣夹 clothes-peg晒衣绳 clothes-line桌布 a tablecloth洗碗布 a dishcloth洗碗机 a dishwasher原始人 primitive people现代人 modern people穿着 be dressed in从…上刮去scrape…from把…纺成…spin…into…把…制成make…into4000万年前 over four thousand years ago 在远古时 in the time immemorial富人和穷人一样 the rich and the poor alike 想到 think of剪去 cut off讲故事 spin a yarn保守秘密 keep a secret直接税 direct taxes间接税 indirect taxes收入所得税 income taxes纳税人 taxpayer税务员 tax-collector免税的 tax-free国税 state taxes地方税 local taxes穷人 the poor富人 the rich年轻人 the young老年人the old高达 as high as以…形势 in the form of政府机关 government offices凭借 by means of在某个星期一的早晨 on a Monday morning 在星期一的早晨 on Monday morning乘火车 take train乘公共汽车 take bus布莱克一家 the Blacks向某人道别 say goodbye to sb.向某人道歉 say sorry to sb.每隔几分钟 every few minutes每隔一天 every other day每隔一行 every other line不久以后 shortly afterwards通向 lead to抓牢 hold on to一打鸡蛋 a dozen eggs在阳光下 in the sun注意 pay attention to继续作某事 keep (on) doting好像 as if自信 self-confidence自信的 self-confident自大的 self-important自助的 self-service自给自足的 self-sufficient自学的 self-taught一般的 in general确信 be sure of习惯于 become accustomed to抱怨 complain about说实话 tell the truth说谎 tell a lie适用于 apply to处理 deal with依赖于 depend on必修课 a required course同…相处 get along with考虑 think about日复一日 from day to day从始自终 from beginning to end每况愈下 from bad to worse减速 slow down在使用中 in use不再使用 out of use免费入场 admission free免所得税 free of income tax免费获得某物get sth. free再步行一段路即可到达的距离之内 within walking distance 探知,查明 find out得到以下结论 come to the conclusion that得出结论 draw a conclusion交通高峰时间 rush hours交通拥挤 traffic jams援助计划 aid program视觉教具 visual aids助听器 hearing-aid捏粘土 work clay揉面团 work dough一定数量的 a certain amount of大量地 in large amounts小额地 in small amounts优于 be superior to劣于 be inferior to把…与…相混合mix…with…把…与…分开 se parate…from把…分成separate…into用尽 use up表现了…的特点 be characteristic of究竟,到底 on earth五大湖区 the Grate Lakes region通知某人某事 inform sb of sth.利用 take advantage of准备某事 be ready to do sth.很容易拿到 within easy reach够不到 out of reach想出,熟思 think out吸引…的注意 get the attention of食品杂货店 grocery store为…竞争 compete for干得好 do a good job记在心里 remain in one’s mind收款台 checkout counter国营公司 state-owned company合资公司 joint ventures白雪覆盖的山顶 snow-covered peak糖衣药丸 sugar-coated pills营业时间 business hors因公 on business开始谈正事 get down to business激烈的竞争 strong competition通货膨胀 inflation顺差 surplus城市商业区 downtown business district保险业 insurance不断的 never-ending受限于 be limited by被认为是 be perceived as把…局限于confine…to为了一切有实用价值的目的 for all practical purposes 能够做 in the position to do使…变成turn…to对…有影响 have an effect on总纲 general principles以…为目的 be aimed at与…相关的 relate to与…联系在一起 associate with太阳能 solar power受…的控制 be subjected to引入 lead up通讯系统 communication system能源危机 an energy crisis财政危机 a financial crisis业余画家 an amateur painter业余摄影家 an amateur photographer道德的基础 the basis of morality柱基 the base of a pillar自然现象 the phenomena of nature故意的 on purpose商业银行 a commercial bank金融机构 a financial institution金融中心 a financial centre财政困难 in financial difficulties与生俱来的特权 the privileges of birth活期存款账户 checking accounts定期存款账户 savings accounts州政府 the state government联邦政府 the federal government答应一项帮助 grant a favor答应一项请求 grant a request发给银行执照 grant a charter to the bank一定量的资产 a specified volume of assets遵循一定的常规 follow certain practices隶属于州的银行 state banks国家银行 national banks活期存款 demand deposits与…相结合 couple with部分准备制的原理 the fractional reserve principle 在任何一次 at any one time可用,握有 on hand公债 government loans内债 domestic loans外债 foreign loans可能的买主 a prospective buyer增加了 increase by增加到 increase to被看作 be counted as防备取款 a precaution against withdrawals追溯到 trace to法定最低储备金 the required reserve额外储备金 excess reserves就…意义而言 in the sense在某种意义上 in a sense自由港 free port外贸保税区 foreign-trade zones经济特区 special economic zones从事于政治 engage in politics忙着工作 be engage in business与某人订婚 be engage to sb.普通港口 a regular port中东 the Middle East远东 the Far East近东 the Near East关税壁垒 tariff barriers起作用,生效 in operation为…付关税 pay a tariff on…索价,要价 ch arge…for原材料 raw material制成品 manufactured products码头工人 dock workers造船厂,修船所 dockyard内河航行 inland navigation国内工业 home industries国内产品 home products国内贸易 the home trade国内市场 the home market美国国会 the United States Congress外贸保税区法 the Foreign Trade Zones Act(英国)议院的法案 An Act of Parliament(美国)国会的法案 The Acts of congress外贸保税区管理委员会 the Foreign Trade Zone Board 董事会 the Board of Directors国际商务局 the Bureau of International Commerce天津商检局 Tianjin Commodity Inspection Bureau美国商业部United States Department of Commerce 市场经济 market economy计划经济 planned economy决定性的测验 the crucial test决定性的问题 the crucial question在重要的关头 at the crucial moment以分散的方式 in a decentralized fashion市场价格机制 a price-and-market mechanism技术工 skilled labor劳工与雇主之间的关系 labor relations工党 the Labor Party纯粹的形式 a pure form英国工业革命 the English Industrial Revolution法国大革命 The French Revolution普遍地 at large倾向于做某事 be inclined to do sth.全社会 society at large有…倾向的 be subject to由…产生的 stem from实质上,根本上 in effect供求机制 the supply and demand mechanism完全承袭…传统 in the full tradition of对于…感到悲观 be pessimistic about对于…感到乐观 be optimistic about指出 point out个人利益private interest社会利益 society interest支持某人on sb’s side获胜,击败 triumph over高度计划的社会主义经济 highly planned socialist economies 用这样或那样的方式 in one way or another介入 step in决不 by no means当然,必定 by all means就…而言 as far as…is concerned比较利益 comparative advantage把…从…解放出来free…from使…束缚于bind…to…生产过程 production processes比较利益原则 the law of comparative advantage指…而言 refer to把…比作为 compare to适用于 be applicable to使适应,使适合 be geared to/toward为某事给某人报酬或奖赏 reward sb for sth把…应用于,使用于apply…to…归类程序 sorting process彼此 one another相比之下 by contrast卷入 involve in完完全全的自由贸易 perfectly free commerce致力于devote…to对…有益处的 be beneficial to整个社会的普遍利益 the universal good of the whole独特的力量 the peculiar powers大批量生产 mass production总的生产规模 the general mass of productions 总收益 general benefit商业往来 commercial intercourse文明世界 the civilized world把…用于…employ…in不得不做某事 be obliged to do sth.在…方面低劣 inferior in在…方面优越 superior in交换 in exchange for对…有利 be advantageous for使…从…转移到divert…from…to标准化集装箱 standardized containers集装箱运输container transport陆运 overland transportation海运 sea transportation空运 air transportation水运 water transportation管道运输 pipeline transportation联运 combined transport承运人 carrier托运人 consignor收货人 consignee铁路运单 consignment note空运单 air waybill租船合同 charter party提单 bill of lading订舱单 booking note重新占领市场 regain market share背负式运输服务 piggy-back service从…方面来讲 in terms of专门从事 specialize in与…结合 merge with失效,崩溃 break down存货占用成本 inventory carrying costs短途送货short-distance distribution长途送货long distance distribution汽车装运的货物 trucked goods空运货物 air freight基础设施 infrastructure广告媒介 advertising media天天,逐日 from day to day并肩地,相互支持地 side by side说出,(尤指无意间)吐露 throw out吐露秘密 throw out a secret有吸引力,引起兴趣 appeal to目标观众 target audiences有线电视 cable television有线电视广告收入 cable ad revenues使遭受,面对 be exposed to抛却,扔掉 throw away旧货商 a junk dealer预付费用 the advance cost成本效益 cost effectiveness被分为 be segmented into(广播中的)答问节目 talk shows解释,说明 account for使(某人)信服convince…of…相当提前 well in advance有…倾向的 be subject to有很高的重复接触率 high repeat exposure保险 insurance保险额 insurance value保险公司 insurance company保险范围 insurance coverage保险费 insurance premium作为对…的报答 in return for防御 protect against不愿意做某事 be unwilling to do经商,经营 in business因公有事 on business赚钱 make a profit收入,接受,吸收 take in付钱(如福清费用)pay out投保人 policyholder保险单 policy建于…之上 be based on索价,要价 charge for毛利 gross profit净利 net profit国民生产总值 gross national product统计学原理 a statistical principle大数定律 law of larger numbers随…变动 vary with在相反的情形下 in the opposite situation使恢复 bring sb back to在…之前 prior to为此目的 toward this end由于…而发生 result from导致 result in故意行为 an intentional act放火纵火 set fire to sth在欺诈的情况下 in cases of fraud有助于,促成 contribute to重置费用 replacement cost资本支出 capital expenditure资本货物 capital goods固定资本 fixed capital流动资本 floating capital资本积累 accumulation of capital原始资本积累 primitive accumulation of capital 把…用于employ…in…以同样的方式 in the same manner有几分,有点儿 in a manner补偿贸易 compensation trade在和平时期 in time of peace在战争时期 in time of war足够的 a sufficiency of sth迫使某人做某事 oblige sb to do sth侵占,侵害 encroach upon/on预定,命中注定 be destined for由…所造成的 be occasioned by在大多数情况下 upon most occasions在那个时机 on that occasion曾经,有一次 on one occasion很少,不常 on rare occasions足以 be sufficient to从…而产生出来的 be derived from使恢复 restore to投资需求 investment demand投资规模 investment scale消费者需求 consumer demand国民收入 national income指出 point out在…方面起着关键作用 be pivotal in设身处地 put oneself in the place of可能作某事 be likely to do许多 a host of对某事加以考虑 take sth into account对某事不予考虑 leave sth out of account在开始时 at the outset从开始时 from the outset政府的年限 the life of a government企业预测 business expectations决定性的因素 a crucial factor在重要的关头 at the crucial moment在…方面 in terms of在人力方面 in terms of manpower在理论上 in terms of theory投资于 invest in以…代替…replace…with…创新进步innovational advances大波动 major fluctuations领导,带头 take the lead成群,大批 in a swarm一大群蚂蚁 a swarm of ants生产资料 means of production大量购买 buy in bulk参考书 reference book面对…困难 come up against利息率,利率 the interest rate货币市场 money market企业投资支出 business investment expenditure 不愿做某事 be reluctant to do和…联系在一起 be associated with与…有关系 be related to归因于 ascribe to规模经济 economies of scale以空前的速度 at an unprecedented rate换句话说 to put it in somewhat different words成功地做成某事 succeed in doing sth压出,榨取 squee ze…out of每一单位投入 every unit of input多于,超过 in excess of过渡 to excess在非常有利的条件下 under extremely favorable conditions 优于,胜过 be superior to劣于,次于 be inferior to在春末 in late spring企图做某事,尝试做某事 attempt at doing sth攻击,袭击attempt on拆开,拆散 take sth apart国民生产总值 Gross National Product (GNP)生产性投资 productive investment与…并驾齐驱 keep pace with由于…的原因owing to因…值得受到称赞 deserve credit for与…对照,与…对比 as opposed to外汇分配 foreign exchange allocations停止 leave off可自由支配的收入 disposable income对…负责 be responsible for准备,筹备 provide for到现在为止 as yet弥补 make up for政府支出 government expenditures消费支出consumption expenditures时间滞差 a time lag总计,合计 in the aggregate集中精力于 concentrate on与…有很大关系 have a lot to do with与…无关系 have nothing to do with逐渐获得,逐渐建立 built up免税 tax exemptions技术,技能 know-how擦去 wipe away辨别,区别 distinguish one thing from another建于…之上 be based on/upon独有的特权exclusive privileges独家代理权 exclusive agency商标 trademark商品名称 trade name同类卖价,批发价格 trade price关于 with respect to不管,不顾虑 without respect to公平交易 fair dealing使…与…相关联attach…to…就…之限度,在…范围内 so far as无形因素 intangible factors无形资产 intangible assets对某事加以考虑 take sth into account大约,多少有一点 more or less广泛的兴趣 a wide range of interest相当独特 fairly individual显著,杰出 stand out反之亦然 vice versa垄断性竞争 monopolistic competition常常 more often than not纯粹的垄断 pure monopoly纯粹的竞争 pure competition纯粹浪费时间 a pure waste of time至于 as for需求曲线 demand curve概言之,一般说来 in general阻止某人做某事 preclude sb from doing sth排除所有误解 preclude all misunderstanding需求计划 demand schedule与…竞争 in competition with不完全竞争市场 imperfectly competitive market 与…配对 be paired with以任意的形势 in random fashion与…合并 be merged with有几分,稍稍 in some measure把…至于显著地位 bring into the foreground产生 arise from部分独立 partial independence经济学文献 economic literature给…以其应有分量 give due weight to集中精力于 focus attention on观点 point of view与…不协调 out of harmony with与…协调 in harmony with经济增长的代价the cost of economic growth不惜任何代价,无论如何 at all costs丧失,牺牲 at the cost of势如破竹的胜利 an overwhelming victory极度的悲哀 overwhelming sorrow绝大部分公民 the overwhelming number of its citizens 渴望,向往 yearn for继续,连续 a continuation of为…奋斗 struggle for心醉于,被迷倒 be charmed with踩,践踏 tread on sth踩在某人的脚趾上 tread on sb’s toes相互追逐 tread on each other’s heels得意洋洋 tread on air与某人祸福与共 cast in one’s lot with sb决不是,绝对不 anything but盼望,期待 look forward to结果,因此 in consequence富裕繁荣的社会 the affluent society在富裕的环境中 in affluent circumstances对…满意 be content with丰富的饮食 food and drink in abundance过着丰衣足食的生活 live in abundance依次,轮流 in turn赶上琼斯家 keep up with the Joneses赶上,不落后 Keep up with sb/sth继续作某事 deep on doing sth更富有,跟舒服 be better off生产商诱导而产生的需要 producer-induced demand 成为…之一部分 enter into sth自然增长或产生 accrue from sth英国的工业革命 the English Industrial Revolution传统的生活方式 traditional pattern of life仅仅,只不过 nothing but等于 amount to不是,而是not…but…。
国际贸易英语口语共3部分国际贸易英语口语共分三部分:一.外贸英语专栏Unit one Establishing Business Relations建立业务关系Brief Introduction建立业务关系,实际上就是确定贸易对象。
贸易对象选择得合适与否,决定着贸易的成败。
在一般情况下,双方通过各自的介绍或第三者的介绍,先摸清对方的资金信用、经营能力和业务范围等重要条件,然后再进行实质性的业务商讨。
贸易双方只有在相互了解、彼此信赖的基础上,才能进行积极地合作,并使双方贸易活动得以顺利地开展。
Basic Expressions1. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
2. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm.承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
3. We are willing to enter into business relations with your firm.我们愿意与贵公司建立业务关系。
4. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.枫叶公司向我方介绍了贵公司。
5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
Chapter 1 Introduction to International tradeQuestions & Answers (terms)•International trade(the fair and deliberate exchange of goods and/or services across national boundaries)•Trade in goods (the purchase and sale of visible goods:coffee, chemicals, airplanes, textiles, tobacco)&Trade in services(the purchase and sale of invisible goods: transportation, insurance, tourism, hotel accommodations, commerce)•Self-sufficient (someone who does his own hunting, finds his own shelter, and provides for his own needs)•Barter (the trade of goods without any exchange of money)•Balance of trade (a nation’s rel ationship of exports to imports). A favorable balance of trade, or trade surplus, occurs when the value of the country’s expor ts exceeds that of its imports;An unfavorable balance of trade, or trade deficit, occurs when the value of the country’s imports exceeds that of its exports.•Balance of payments [the difference between money coning into a country (from exports) and money going out of the country (for import) plus money flows coming into or leavinga country from other factors such as tourism, foreign aid.BOP=EM-IM+MF]. Afavorable balance of payments means more money is flowing into a country than flowing out;An unfavorable balance of payments is when more money is flowing out ofa country than coming in.•Dumping(the practic of selling products in foreign country at lower prices than those charged in the producing country). Companies use this tactic to reduce surplus products in foreign markets or to gain a foothold in a new market by offering products for lower prices than domestic competitors do.The foundation of international trade and economic activities:In today’s complex economic world, neither individuals nor nations are self-sufficient. Nations have utilized different economic resources; people have developed different skills.Questions & Answers (text)•What are major reasons of the exchange of goods between nations?✧First, no nation has all of the commodities that it needs.✧Second, a country often does not have enough of a particular item to meet its needs.✧Third, one nation can sell some items at a lower cost than other countries.✧Finally, foreign trade takes place because of innovation or style (fashion).•Why is FDI now more important than trade?✧First, FDI enables host country to build a new manufacturing plant and to payworkers to build it.✧Second, once the plant is operative, it provides both jobs and taxes for host country.✧Third, FDI acts as a catalyst (催化剂) in economic growth for host country.•Why inflows into Sub-Saharan Africa have increased?Tourism is the world's largest industry and every year it pumps billions of dollars into some of the poorest countries in the world. It creates jobs, reduces poverty, builds new roads, airports, hotels and hospitals.•What are major obstacles to Chinese foreign trade?✧Firstly, China should deal with pressure from international markets that aregradually becoming saturated(饱和).✧Secondly, the cost of Chinese exports is increasing, partly because of the highercost of labor and environmental protection.✧Thirdly, increasing international trade protection has caused China to stumble into(陷入)difficult territory.✧Finally, the trade imbalance between China and other countries is getting worse.Chapter 2 Basic Theory of International TradeQuestions & Answers (terms)•Opportunity Cost机会成本:有一得必有一失(the amount of another goods or service that might otherwise have been produced)•Absolute Advantage两者相权取成本低、效率高者[A commodity will be produced in the country where it costs least in terms of resources (capital, land, and labor).] Comparative Advantage两利相权取其重,两劣相权取其轻only one of the goods would work "most best" and "least worse"•What the Theory of C-A Shows if we want to maximize total output in the world then:✧first, fully employ all resources worldwide;✧second, allocate those resources within countries to each country's comparativeadvantage industries;✧third, allow the countries to trade freely .•Specialization (there were some things he was more capable of doing and it would benefit him to concentrate his efforts on the production of those goods in which he was particularly proficient)What are the major benefits of exporting?Why export? Y our general objectives will probably be:➢To increase profitability➢To utilise production capacity to the full➢The small domestic market may not big enough for growth➢You may be manufacturing a specialised product and find there are not enough customers in Sweden➢You may be looking for the increased security your company can achieve by spreading its risks over a variety of markets➢You may want to ensure that your product is kept up to date by exposure to competition in international markets➢It provides scope to develop a company's strengths and abilities. Selling in aninternational environment will sharpen your innovative edge and open up opportunities that might never come your way if you limit yourself to the home market.Michael Porter’s Diamond ModelMichael Porter of the Harvard Business School introduced a new competitiveness theory, the so-called diamond model. He argues that national prosperity is not inherited, but created by choices; in other words, national wealth is not set by factor endowments, but created by strategic choices. He intro duced a concept of “clusters”, or groups of interconnected firms, suppliers,related industries, and institutions that arise in particular locations.1. Firm strategy, Structure and RivalryThe world is dominated by dynamic conditions, and it is direct competition that impels firmsto work for increases in productivity and innovation.2. Demand ConditionsThe more demanding the customers in an economy, the greater the pressure facing firms to constantly to improve their competitiveness via innovative products, through high quality, etc.3. Related Supporting IndustriesUpstream or downstream industries facilitates the exchange of information and promotes a continuous exchange of ideas and innovations.4. Factor ConditionsContrary to conventional wisdoms, Po rter argues that the “key” factors of production (or specialized factors) are created, not inherited. Specialized factors are skilled labor, capital and infrastructure. “Non-key” factors or general use factors, such as unskilled labor and raw materials, can be obtained by any company and, hence, do not generate sustained competitive advantage. However, specialized factors involve heavy, sustained investment. They are more difficult to duplicate. This leads to a competitive advantage, because if other firms cannot easily duplicate these factors, they are valuable.The role of government in Porter’ Diamond Model is “acting as a catalyst and challenger; it is to encourage—or even push—companies to raise their aspirations and move to higher levels of competitive performance…”.They must encourage companies to raise their performance, stimulate early demand for advanced products, focus on specialized factors creation and to stimulate local rivalry by limiting direct cooperation and enforce anti-trust(反托拉斯,反垄断)regulations.Chapter 5 International Trade TermsRole of International Trade Terms➢Standing for specific obligations of the buyer and the seller.➢Name the exact point at which the ownership of the merchandise is transferred from the seller to the buyer.➢Define the responsibilities and expenses of both the seller and the buyer.➢Define the nature of the contract, such as FOB contract or CIF contract, to determine expenses and risks as well as their rights and obligations accordingly.➢The use of the trade terms greatly simplifies the contract negotiations, and thus saves time and cost.The price of commodity(refers to the unit price, which is made up of a name of currency, a unit price, a measuring unit, a trade term, and a name of destination or shipping place .For example,US$ 800 per M/T CIF London)国际贸易合同的主要条款有: 合同对象(标的):commodities or services 合同总值: total value or quantities 交货条件: trade terms 包装: packaging 装运期: shipment装运口岸和目的地: departure port or destination 保险: insurance 支付条款: payment Procedures of Marine Insurance•To apply for marine insurance;•To determine the insurance value of the goods to be insured;•To determine the insurance average and coverage;•To determine insurance premium;•To sign an insurance policy•To lodge an insurance claim.Proper pricing, complete and accurate quotations, and choice of terms of sale and payment are four critical elements in selling a product or service internationally. Of the four, pricing is the most problematic, even for the experienced exporter.Export product cost structure, involving cost of production, selling and delivery costs, and customs duties.Pricing Considerations•At what price should the firm sell its product in the foreign market?•What type of market positioning does the company want to convey from its pricing structure?•Does the export price reflect the product's quality?•Is the price competitive?•Should the firm pursue market penetration or market-skimming pricing objectives abroad?•What type of discount (trade, cash, quantity) and allowances (advertising, trade-off) should the firm offer its foreign customers?•Laws pose a problem?•Should prices differ by market segment?•What should the firm do about product line pricing?•What pricing options are available if the firm's costs increase or decrease?•Is the demand in the foreign market elastic or inelastic?•Are the prices going to be viewed by the foreign government as reasonable or unfair?•Do the foreign country's antidumping?Pricing Summary Here are the key points to remember when determining your product's price: •Determine the objective in the foreign market.•Compute the actual cost of the export product.•Compute the final consumer price.•Evaluate market demand and competition.•Consider modifying the product to reduce the export price.•Include “non-market" costs, such as tariffs and customs fees.•Exclude cost elements that provide no benefit to the export function, such as domestic advertising.In the cost-plus method of calculation, the exporter starts with the domestic manufacturing cost and adds administration, research and development, overhead, freight forwarding, distributor margins, customs charges, and profit. The effect of this pricing approach may be that the export price escalates into an uncompetitive range.The actual payment= the full invoice of the goods +the additional charges of expenses the seller has paid.Stages in Handling a Bill of Exchange•To draw•Presentation and acceptance•Endorsement•Without recourse•Payment•Dishonor and recourse。
Chapter 5Licenses 许可证 Formalities 手续 Delivery 发货 Document 单证Duty=tariff 关税 Customs formalities 海关手续 Customs clearance 清关International chamber of commerce 国际商会EXW Ex Works (…named place)工厂交货 FCA Free Carrier 货交承运人(……指定地点)FAS --- Free Alongside Ship 船边交货(……指定装运港)FOB, Free on Board (…Named port of Shipment) 指定装运港船上交货FOB Liner terms 班轮条件 FOB under tackle 吊钩下交货 FOB stowed 并理舱 FOB trimmed 并平舱CFR (COST AND FREIGHT ,…NAMED PORT OF DESTINA TION)成本加运费(……指定目的港)CFR liner terms 班轮条件 CFR landed 岸上交货 CFR ex-ship ’s hold 船底交货 CIF (COST ,INSURANCE AND FREIGHT ,…NAMED PORT OF DESTINA TION)成本加保险费、运费(……指定目的港)CPT(carriage paid to (d place of destination)) 运费付至.(..指定目的地)CIP(carriage and insurance paid d of destination)运费和保险付至...指定目的地 Instant notice 及时通知Chapter 6Sales by Sample 凭样品买卖Representative samples 代表性样品 Sale by buyer ’s sample 凭买方样品买卖 Return sample 回样 Counter sample 对等样品 Sealed sample 密封的样品 Reference sample 参考样品 Sales by specification/grade/standard 凭规格/等级/标准买卖 Sales by brand or trademark 凭品牌买卖Sales by description, drawing or diagram 凭说明书或图表买卖 F.A.Q(fair average quality)良好平均品质G .M.Q(good ,merchantable quality)良好可销品质Metric system 公制 The British System 英制 The U.S System 美制 International Measurement Conference 国际度量衡协会 International System of Units(SI) 国际单位制By gross weight 按毛重计算 By net weight 按净重计算 By actual tare 按实际皮重 By average tare 按平均皮重 By customary tare 按习惯皮重 By computed tare 按约定皮重、 Gross for net 以毛作净 By conditioned weight 按公量计算 By theoretical weight 按理论计算 More or less clause 溢短装条约Chapter 7Conference line vessels 班轮工会船 Non- conference line vessels 非班轮工会船 Tramp ships 定期远洋货轮 V oyage charter 定程租船 Charter ships 租船 Dead freight 空舱费要背出来哦Lay days 装卸货时数Demurrage charter 滞期费Dispatch money 速遣费Time charter 定期租船Bare boat charter 光船租船Surcharge 附加运费Bill of lading 提单Chapter 8Insurer 保险人Perils of sea 海上风险The insured 被保险人insurance applicant 投保人Insurance broker 经纪人claimant 索赔者Coverage 险种percentage of addition 投保加成率Extraneous risks 外来风险Natural calamity 自然灾害Fortuitous accident 意外事故General Extraneous risks 一般外来风险Special Extraneous risks 特殊外来风险A verage 海损Total loss 全部损失Actual total loss 实际全损Constructive total loss 推定全损Partial loss 部分损失General average 共同海损Particular average 单独海损Sue and labor expenses 所谓施救费用Salvage charges 救助费用FPA(free from particular average)平安险WPA(with particular average)水渍险All risks 一切险、General additional risks 一般附加险Special additional risks 特殊附加险Additional coverage 附加险Premium 保险费Insurance policy 保单Insurance claim 索赔Insurance amount 保险金额Premium rate 保费率Chapter9Cost of production 生产成本selling and delivery costs 销售运送成本Domestic charges 国内费overseas freight 海运费Customs duties 关税commission 佣金Discount 折扣plain commission 明佣Secret commission 暗佣commission rate 佣金率Net price 净价c-included price 含佣价Unit price 单价total amount 总值Chapter 10Amount of payment 支付金额payment currency 支付货币Depreciate 贬值appreciate 增值Evaluation currency 估价货币convertible currency 可交换的货币Bill of exchange/draft/bill 汇票promissory note 本票Drawer 出票人drawee 受票人Payee 收款人drawing =to issue 出票Endorsement 背书blank endorsement 空白背书Special Endorsement 特别背书Restrictive Endorsement 限定性背书General Endorsement 一般背书finance under bills of exchange 汇票的融资Without recourse 无追索权prior party 前手Conditional endorsement 有条件的背书endorser 背书人Presentment 提示acceptance 承兑Dishonor 拒付recourse 追索Protest 据证书right of recourse 追索权Bona fide holder 合法持有人sight draft 即期汇票Time draft 远期汇票banker’s draft/bank draft 银行汇票Commercial bill/trader’s bill 商业票据documentary bill 跟单汇票Clean bill 光票汇票discounting 贴现Net proceeds 净收入forfeiting 罚金打款Commercial promissory note 商业本票banker’s promissory note 银行本票Checque 支票transfer check 转账支票Crossed check 划线支票remittance 汇付Collection 托付letter of credit 信用证Favorable exchange 顺付adverse exchange 逆付Bank guarantee 银行担保the remitting bank 汇出行The remitter 汇款人the paying bank 汇入行Beneficiary 受益行mail transfer M/T信汇Telegraphic transfer T/T电汇demand draft D/D票汇Open account 赊销payment in advance 预付货款Principal 委托人卖方remitting bank 托收行Collecting bank 代收行the presenting bank 提示行Customer’s representative in case of need 必要时的代理Documents against payment D/P付款交单D/P at sight 即期付款交单D/P at days after sight 见票后几天后付款trust receipt 信托收据Documents against acceptance D/A承兑交单applicant 开证申请人Issuing bank 开证行advising bank 通知银行Revocable documentary credit 可撤销的信用证the irrevocable documentary credit 不可撤销的信用证the confirmed irrevocable documentary credit 保兑不可撤销信用证the negotiation 议付SWIFT 环球同业银行金融电讯协会trade association 贸易联合会Cash check 现金支票notory public 公证机关贸易术语贸易术语主要运费风险转移界限出口报关责任费用谁负担进口报关...运费方式EXW 买方商品所在地(工厂)交货买方处置时买方买方任何方式FCA 买方出口国内地货交承运人处置时卖方买方任何方式FAS 买方装运港货交船边后卖方买方水上运输FOB 买方货物越过装运港船舷卖方买方水上运输CFR 卖方货物越过装运港船舷卖方买方水上运输CIF 卖方货物越过装运港船舷卖方买方水上运输非常重要CPT 卖方出口国内地,港口货交卖方承运处置时卖方买方任何方式CIP 卖方出口国内地,港口货交卖方承运处置时卖方买方任何方式1.EXW (Ex-works…named place——工厂交货……指定地)使用方式:各种运输方式该术语是指卖方在其所在处所(工厂或仓库等)将货物提供给买方时,即履行了交货义务。
stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关国际贸易英语词汇集锦一贸易价格术语trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险(Free from Particular Average) 平安险. / (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险( Theft, Pilferage&Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定对外贸易常用英语(1) They mainly trade with Japanese firms.他们主要和日本商行进行贸易。
Chapter 1 Introduction to International tradeQuestions & Answers (terms)•International trade(the fair and deliberate exchange of goods and/or services across national boundaries)•Trade in goods (the purchase and sale of visible goods:coffee, chemicals, airplanes, textiles, tobacco)&Trade in services(the purchase and sale of invisible goods: transportation, insurance, tourism, hotel accommodations, commerce)•Self-sufficient (someone who does his own hunting, finds his own shelter, and provides for his own needs)•Barter (the trade of goods without any exchange of money)•Balance of trade (a nation’s rel ationship of exports to imports). A favorable balance of trade, or trade surplus, occurs when the value of the country’s expor ts exceeds that of its imports;An unfavorable balance of trade, or trade deficit, occurs when the value of the country’s imports exceeds that of its exports.•Balance of payments [the difference between money coning into a country (from exports) and money going out of the country (for import) plus money flows coming into or leavinga country from other factors such as tourism, foreign aid.BOP=EM-IM+MF]. Afavorable balance of payments means more money is flowing into a country than flowing out;An unfavorable balance of payments is when more money is flowing out ofa country than coming in.•Dumping(the practic of selling products in foreign country at lower prices than those charged in the producing country). Companies use this tactic to reduce surplus products in foreign markets or to gain a foothold in a new market by offering products for lower prices than domestic competitors do.The foundation of international trade and economic activities:In today’s complex economic world, neither individuals nor nations are self-sufficient. Nations have utilized different economic resources; people have developed different skills.Questions & Answers (text)•What are major reasons of the exchange of goods between nations?✧First, no nation has all of the commodities that it needs.✧Second, a country often does not have enough of a particular item to meet its needs.✧Third, one nation can sell some items at a lower cost than other countries.✧Finally, foreign trade takes place because of innovation or style (fashion).•Why is FDI now more important than trade?✧First, FDI enables host country to build a new manufacturing plant and to payworkers to build it.✧Second, once the plant is operative, it provides both jobs and taxes for host country.✧Third, FDI acts as a catalyst (催化剂) in economic growth for host country.•Why inflows into Sub-Saharan Africa have increased?Tourism is the world's largest industry and every year it pumps billions of dollars into some of the poorest countries in the world. It creates jobs, reduces poverty, builds new roads, airports, hotels and hospitals.•What are major obstacles to Chinese foreign trade?✧Firstly, China should deal with pressure from international markets that aregradually becoming saturated(饱和).✧Secondly, the cost of Chinese exports is increasing, partly because of the highercost of labor and environmental protection.✧Thirdly, increasing international trade protection has caused China to stumble into(陷入)difficult territory.✧Finally, the trade imbalance between China and other countries is getting worse.Chapter 2 Basic Theory of International TradeQuestions & Answers (terms)•Opportunity Cost机会成本:有一得必有一失(the amount of another goods or service that might otherwise have been produced)•Absolute Advantage两者相权取成本低、效率高者[A commodity will be produced in the country where it costs least in terms of resources (capital, land, and labor).] Comparative Advantage两利相权取其重,两劣相权取其轻only one of the goods would work "most best" and "least worse"•What the Theory of C-A Shows if we want to maximize total output in the world then:✧first, fully employ all resources worldwide;✧second, allocate those resources within countries to each country's comparativeadvantage industries;✧third, allow the countries to trade freely .•Specialization (there were some things he was more capable of doing and it would benefit him to concentrate his efforts on the production of those goods in which he was particularly proficient)What are the major benefits of exporting?Why export? Y our general objectives will probably be:To increase profitabilityTo utilise production capacity to the fullThe small domestic market may not big enough for growthYou may be manufacturing a specialised product and find there are not enough customers in SwedenYou may be looking for the increased security your company can achieve by spreading its risks over a variety of marketsYou may want to ensure that your product is kept up to date by exposure to competition in international marketsIt provides scope to develop a company's strengths and abilities. Selling in aninternational environment will sharpen your innovative edge and open up opportunities that might never come your way if you limit yourself to the home market.Michael Porter’s Dia mond ModelMichael Porter of the Harvard Business School introduced a new competitiveness theory, the so-called diamond model. He argues that national prosperity is not inherited, but created by choices; in other words, national wealth is not set by factor endowments, but created by strategic choices. He introduced a concept of “clusters”, or groups of interconnected firms, suppliers,related industries, and institutions that arise in particular locations.1. Firm strategy, Structure and RivalryThe world is dominated by dynamic conditions, and it is direct competition that impels firmsto work for increases in productivity and innovation.2. Demand ConditionsThe more demanding the customers in an economy, the greater the pressure facing firms to constantly to improve their competitiveness via innovative products, through high quality, etc.3. Related Supporting IndustriesUpstream or downstream industries facilitates the exchange of information and promotes a continuous exchange of ideas and innovations.4. Factor ConditionsContrary to conventional wisdoms, Porter argues that the “key” factors of production (or specialized factors) are created, not inherited. Specialized factors are skilled labor, capital and infrastructure. “Non-key” factors or general use factors, such as unskilled labor and raw materials, can be obtained by any company and, hence, do not generate sustained competitive advantage. However, specialized factors involve heavy, sustained investment. They are more difficult to duplicate. This leads to a competitive advantage, because if other firms cannot easily duplicate these factors, they are valuable.The role of government in Porter’ Diamond Model is “acting as a catalyst and challenger; it is to encourage—or even push—companies to raise their aspirations and move to higher levels of competitive performance…”.They must encourage companies to raise their performance, stimulate early demand for advanced products, focus on specialized factors creation and to stimulate local rivalry by limiting direct cooperation and enforce anti-trust(反托拉斯,反垄断)regulations.Chapter 5 International Trade TermsRole of International Trade TermsStanding for specific obligations of the buyer and the seller.Name the exact point at which the ownership of the merchandise is transferred from the seller to the buyer.Define the responsibilities and expenses of both the seller and the buyer.Define the nature of the contract, such as FOB contract or CIF contract, to determine expenses and risks as well as their rights and obligations accordingly.The use of the trade terms greatly simplifies the contract negotiations, and thus saves time and cost.The price of commodity(refers to the unit price, which is made up of a name of currency, a unit price, a measuring unit, a trade term, and a name of destination or shipping place .For example,US$ 800 per M/T CIF London)国际贸易合同的主要条款有: 合同对象(标的):commodities or services 合同总值: total value or quantities 交货条件: trade terms 包装: packaging 装运期: shipment装运口岸和目的地: departure port or destination 保险: insurance 支付条款: payment Procedures of Marine Insurance•To apply for marine insurance;•To determine the insurance value of the goods to be insured;•To determine the insurance average and coverage;•To determine insurance premium;•To sign an insurance policy•To lodge an insurance claim.Proper pricing, complete and accurate quotations, and choice of terms of sale and payment are four critical elements in selling a product or service internationally. Of the four, pricing is the most problematic, even for the experienced exporter.Export product cost structure, involving cost of production, selling and delivery costs, and customs duties.Pricing Considerations•At what price should the firm sell its product in the foreign market?•What type of market positioning does the company want to convey from its pricing structure?•Does the export price reflect the product's quality?•Is the price competitive?•Should the firm pursue market penetration or market-skimming pricing objectives abroad?•What type of discount (trade, cash, quantity) and allowances (advertising, trade-off) should the firm offer its foreign customers?•Laws pose a problem?•Should prices differ by market segment?•What should the firm do about product line pricing?•What pricing options are available if the firm's costs increase or decrease?•Is the demand in the foreign market elastic or inelastic?•Are the prices going to be viewed by the foreign government as reasonable or unfair?•Do the foreign country's antidumping?Pricing Summary Here are the key points to remember when determining your product's price: •Determine the objective in the foreign market.•Compute the actual cost of the export product.•Compute the final consumer price.•Evaluate market demand and competition.•Consider modifying the product to reduce the export price.•Include “non-market" costs, such as tariffs and customs fees.•Exclude cost elements that provide no benefit to the export function, such as domestic advertising.In the cost-plus method of calculation, the exporter starts with the domestic manufacturing cost and adds administration, research and development, overhead, freight forwarding, distributor margins, customs charges, and profit. The effect of this pricing approach may be that the export price escalates into an uncompetitive range.The actual payment= the full invoice of the goods +the additional charges of expenses the seller has paid.Stages in Handling a Bill of Exchange•To draw•Presentation and acceptance•Endorsement•Without recourse•Payment•Dishonor and recourse。
第一章、贸易trade1. trade with sb./in sthwe mainly trade with Japanese firms. 主要和日本进行贸易。
For the past five years,there has been a slowdown in the wool trade with you.过去的五年中,和你们的羊毛贸易已经减少。
Our company mainly trade in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。
Words and phrasesForeign trade 对外贸易Overseas trade 海外贸易Trade with sb./in sthTrade firm / house 贸易行2. kinds of tradeCan we do a barther trade? 我们能做一笔易货贸易吗?if you agree to our proposal of a barth trade,we’ll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。
we may agree to do processing trade with you. 我们同意与你们进行来料加工贸易。
Words and phrasesTrade by commodities 商品贸易compensation trade 补偿贸易Visible / invisible trade 有形/ 无形贸易processing trade 来料加工贸易Barter trade 易货贸易assembling trade 来料装配贸易Bilateral trade 双边贸易leasing trade 租赁贸易Triangle trade 三角贸易trade agreement 贸易协议Multilateral trade 多边贸易Counter trade 对销贸易Counter purchase 互购贸易Buy-back 回购贸易3. business tradewe see that your firm specialies in Light Industrial Goods,and we are willing to establish business relational with you. 得知贵司专门经营轻工业,我们愿意与贵司建立业务关系。
可能出翻译(1) FOB: Free on Board (…named port of shipment)装运港船上交货(……指定装运港)“Free on Board” means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have passed over the ship’s rail at the named port of shipment. (2)CFR: Cost and Freight(…named port of destination) 成本加运费(……指定目的港)“Cost and Freight” means that the seller is responsible for chartering a liner and loading the goods on the liner at the stipulated time in the contract.(3)CIF: Cost Insurance and Freight(…named port of destination) 成本、保险加运费(……指定目的港)“Cost Insurance and Freight” means that the seller has the obligations to procure marine insurance against the risks of losses of, or damage to the goods during the carriage.1. The theory of comparative advantageAlthough Smith’s work was instrumental in the development of economic theories about trade and production, it did not answer a question like if a country did not possess absolute advantage in any product, could it (or would it ) trade ?尽管斯密的著作在贸易和生产相关的经济理论上有指导意义,但他没有回答类似于一个国家若没有绝对优势能否贸易这样的问题。
David Ricardo (1772-1823) , in his 1819 work entitled On the Principles of Political Economy and Taxation,sought to take the basis ideas set down by Smith a few steps further. Ricardo notedthat even if a country possessed absolute advantage in the production of two produ cts, it still must be relatively more efficient than the other country in the production of one commodity than the other. Ricardo termed this the Comparative Advantage.大卫.李嘉图在1819年的作品《政治经济学及赋税原理》,试图在斯密观点基础上进行更深一步挖掘,李嘉图表示即使一个国家在生产两种产品时有绝对优势,但相对另一个国家生产同类产品它依然有相对较高效率的产品,李嘉图把这称之为比较优势。
2.Definitiona. According to the theory of comparative advantage, it makes sense for a country tospecialize in the production of those goods it produces most efficiently and to buy the goods from other countries that it produces less efficiently, even if this means buying goods from other countries that it could produce more efficiently itself.根据比较优势理论,一个国家专注于生产那些有较高效率的产品何从其他国家购买本国生产效率相对较低的产品,即使这意味着从国外购买更高效率的产变得合情合理。
b. A country has a comparative advantage in producing a good if the opportunity cost of producing that good in terms of other goods is lower in that coun try than it is in other countries.就产品而言,如果一个国家生产这种产品相比其他国家有更低机会成本就称之为这个国家有比较优势。
3. Chief points of viewa. Each country would then possess comparative advantage in the production of one of the two products, the less efficient nation should specialize in and export the good in which it is comparatively less inefficient ( where its absolute disadvantage is least ).每个国家在生产一两种产品上有比较优势,一个生产效率相对较低的国家应专业化出口相对来说具有优势的产品。
b. The more efficient nation should specialize in and export that good in which it is c omparatively more efficient ( where its absolute advantage is greatest ). And both co untries would then benefit by specializing completely in one product and trading for t he other.一个相对生产效率较高的国家应专注看相对生产效率更高(绝对优势最大的)产品,这样两类国家都能从完全专业化的生产和贸易中获利。
c. Absolute productive efficiency was thus not a crucial factor governing the basis for international trade, according to Ricardo. The Ricardian model or principle of compar ative advantage is today the most famous and influential principle of economics.根据李嘉图的观点,绝对生产效率并不是控制国际贸易基础一个关键因素。
李嘉图模型或相对比较优势的原理是今天经济理论中最著名的也是最有影响力的经济理论。
4. Comparison between the two Theoriesa. After comparison we’ll find Ricardo’s theory of comparative advantage is more adv anced than Smith’s theory of absolute advantage.在比较后我们发现李嘉图的比较优势理论比斯密的绝对优势理论更先进。
b. According to Smiths view, the product exported by a country must be goods whi ch the exporting country has absolute advantage to produce and the cost of producin g it must be absolutely lower than the same good of another country.根据斯密的观点,一个国家出口的产品一定是出口该国生产商有绝对优势的相比另一个国家绝对生产成本更低的产品。
c. But David Ricardo took Adam Smith’s theory of absolute advantage one step furth er. In his opinion not necessarily every country has to produce all sorts of goods. Wh at a nation should do is to concentrate its efforts and resources on producing those g oods which can generate more advantages and bring about less disadvantages.但是李嘉图是在斯密绝对优势理论的基础上进一步延伸的。
在他看来,每个国家没必要生产所有类型的产品,一个国家需要做的只是集中精力和资源生产那些有更少劣势更多优势的产品。
d. Under such conditions international trade would result in international division of l abor and specialization beneficial to all countries. In addition, Ricardo particularly str essed labor productivity and argued that differences in labor productivity between na tions underlie the notion of comparative advantage.在这些条件下,国际贸易会产生国际劳动、专业分工,对所有国家都有利,除此之外,李嘉图特别强调,不同国家劳动分工、生产差异构成的比较优势。