霍布斯
- 格式:ppt
- 大小:1.76 MB
- 文档页数:28
霍布斯托马斯·霍布斯(Thomas Hobbes,1588—1679)出生在英国南部威尔特郡的马尔麦斯堡一位乡村牧师家庭,因父亲离家出走,从小由叔父抚养。
15岁考入牛津大学,攻读古希腊罗马哲学和经院哲学。
1608年大学毕业,不久受聘于卡文迪什男爵,成为他的儿子的家庭教师,从此与这个贵族之家建立了终身的联系。
在培根遭贬隐居时,他曾给培根当过秘书,并且帮助他将其作品译成拉丁语。
他曾三次陪他的学生游历欧洲大陆各国,了解到了开普勒和伽利略的新的科学成果,并亲自拜访过伽利略,和他讨论了有关力学的问题,同时还结识了伽森狄和马勒伯朗士等著名哲学家。
1640年英国内战爆发,霍布斯随卡文迪什家族逃到巴黎避难。
1646—1647年霍布斯曾经给当时流亡巴黎的英国威尔士亲王(即后来的查理二世)当数学老师。
1648年在巴黎会见了笛卡尔。
1651年底,霍布斯经过11年的流亡生活之后,回到了克伦威尔统治下的英国,同年他在伦敦发表了名著《利维坦》。
1660年斯图亚特王朝复辟之后,霍布斯又宣布效忠国王,但由于他的专制主义立场同样危及了贵族们的利益而受到了王党的迫害,同时亦因为无神论的倾向遭到了教会的攻击。
所有这一切使晚年的霍布斯避政治如水火,将兴趣转向了文学和历史,在87岁高龄时还把荷马史诗翻译成英文。
他的主要哲学著作有:《利维坦》、《论物体》和《论公民》。
虽然霍布斯哲学以经验论为基本原则,但是也容纳了其他不同的因素,因而并不是典型的经验论。
与培根相比,霍布斯具有丰富的科学知识,他依据并概括了伽利略的机械力学成果,也曾受到笛卡尔哲学的影响,并且非常重视几何学的方法(通常这是唯理论的基本特征),建立了一个典型的机械唯物主义体系。
由于身处英国资产阶级革命时期,霍布斯非常关注政治问题,在其哲学思想中,他的政治哲学对后世影响最大,他自己也认为这一方面是他最大的贡献。
按照霍布斯的观点,哲学是关于物体的科学。
物体可以分为两大类:一类是自然物体,它是自然的作品;一类是人工物体,即国家,它是由人们的意志和契约造成的。
霍布斯的名词解释霍布斯(Thomas Hobbes)是一位英国哲学家、政治理论家,他被誉为社会契约理论的奠基人之一。
他在17世纪提出了一系列的观点和理论,对于人类社会的组织、政治权力的产生和运作等问题提供了独特的解释和见解。
本文将对霍布斯的一些重要名词进行解释,并探讨其思想背后的深层意义。
“自然状态”是霍布斯理论中一个重要的概念。
他认为,在人类社会没有建立政府和法律之前的状态就是自然状态。
在这个状态下,人们相互竞争、缺乏安全感和互助合作。
为了摆脱这种混乱和恶性竞争,人们会自愿放弃一部分的自由权利,进行社会契约,接受统治者的权威和限制。
自然状态的思想揭示了人类社会的起源和政治秩序的合理性。
“社会契约”是霍布斯理论的核心概念之一。
他认为,人们通过社会契约来建立一个有序的政治社会。
社会契约将个人的权利和义务绑定在一起,保证人们的利益和安全。
通过社会契约,人们把权力委托给统治者,接受其统治和限制,以换取社会秩序和法律的保障。
社会契约理论反映了霍布斯对于政治合法性和权力源泉的思考。
“绝对主权”是霍布斯政治理论的核心观点之一。
他主张国家的统治应该是绝对的,没有任何限制和制约。
在霍布斯看来,国家的统治者具有最高的权威,他的话语和行为是绝对的。
国家的统治者不受任何其他权力的制约,可以行使专制的权力来维护社会秩序和守护人们的利益。
绝对主权理论给予国家及其统治者极大的权力,但也引起了对于个人自由的担忧。
“人的自利本性”是霍布斯理论的基石之一。
他认为,人类的行为是由自利的本性驱动的。
人们为了追求自身的利益和幸福,会采取各种手段,包括竞争、争斗和战争等。
霍布斯将人的自利本性看作是导致社会动荡和冲突的根源。
为了避免自利本性导致社会的破裂,人们通过社会契约来限制个人行为,建立有序的政治社会。
“人权”的概念在霍布斯的理论中有一定的内涵和意义。
虽然霍布斯主张国家的绝对主权,但他也承认人们拥有某些不可侵犯的权利。
例如,每个人都有权利追求自身的生存和幸福。
外文名: Thomas Hobbes国籍: 英国出生地: 威尔特省 出生日期: 公元1588年4月5日逝世日期: 公元1679年12月4日 职业: 政治家、哲学家 毕业院校: 牛津大学 主要成就: 欧洲启蒙运动时期的杰出人物 代表作品: 《论政体》《利维坦》《论人》生平霍布斯于1588年4月5日出生于英国南部的维斯堡镇。
他的母亲是一个普通的自耕农家庭的女儿。
父亲是当地的乡村牧师,性格暴躁而又愚蠢无知。
霍布斯出生不久,他的父亲便在一次和同事的争斗后弃家远遁了。
霍布斯早年的抚养和教育都是由他的叔父资助的,四岁时被送到当地的教会小学读书,后又转到私立学校上学。
1603年不到十五岁的霍布斯就以优异的成绩进入牛津大学麦克多伦学院学文科。
1608年霍布斯大学毕业后,留校讲授了一年逻辑学。
随后,他受聘为卡文迪什(William Cavendish )男爵的儿子当家庭教师。
从此,霍布斯便和这个贵族家庭建立了终生的联系.1610年霍布斯奉命陪同他的学生出游欧洲大陆,先后访问了法国、德国和意大利。
这次大陆旅行,使霍布斯的眼界大为开阔。
在旅居大陆期间,霍布斯学会了法语和意大利语。
大陆文化使他深受激励。
他立志要成为一名精深的古典学者。
回国后,霍布斯成了自己的学生的秘书。
少年卡文迪什不久继任为德芬郡伯爵。
通过主人的关系,霍布斯结识了不少有名望的朋友,如著名的英国诗人和剧作家本·琼生(Ben Jonson)。
在霍布斯结交的好友中还有著名的英国大哲学家培根。
1629年在德芬郡伯爵死后,霍布斯暂时离开卡文迪什家族,受聘于克林顿家族当家庭教师。
同年霍布斯陪同他的新学生少年克林顿前往欧洲大陆访问。
他们遍游了法国,还去了威尼斯。
第二次大陆旅行成了霍布斯走向哲学家生涯的转折点,从此,他把自己的兴趣从文学转向了科学和哲学。
这种转变的发生很富于传奇色彩。
据说有一次霍布斯到一位法国绅士家作客,在他浏览主人的书房时,发现桌上放着一本欧几里德的《几何学原理》,书页翻到第一卷,命题47。
霍布斯及其政治思想特点的探究1. 引言1.1 霍布斯及其政治思想特点概述霍布斯(Thomas Hobbes)是17世纪英国著名的政治哲学家,他的政治思想在当时引起了极大的轰动,对后世的政治学理论产生了深远的影响。
霍布斯的政治思想以其对人性、社会契约和国家的观念而闻名,他认为人性是自私的、贪婪的,导致人与人之间的冲突和竞争,因此必须建立一个强大的中央政府来维持社会秩序和稳定。
霍布斯主张君主专制制度,认为只有强有力的君主才能确保社会的和平与稳定。
他的权力理论强调人们应该将自己的权力交给君主,以换取安全和秩序。
霍布斯的社会契约论则是他的政治理论的基石,认为人们应该通过契约同意放弃部分自由权利,以换取社会的安全与稳定。
霍布斯的政治思想对后世的政治哲学有着深远的影响,对于现代社会的政治实践也具有一定的启示意义。
2. 正文2.1 霍布斯的自然状态论霍布斯的自然状态论认为,在自然状态下,人们生活在无政府、无法律、无公共权威的状态下,每个人追求自己的利益,并且每个人都处于对其他人的威胁之下。
在这种状态下,人们之间存在着普遍的敌对、竞争和不信任。
霍布斯认为,自然状态是“人人为我,我为人人”的丛林法则,导致人们相互之间的战争和混乱。
为了摆脱自然状态所带来的负面影响,人们需要通过社会契约来建立一个社会统治形式,这就是政府的存在和合法性所基于的理论基础。
霍布斯的自然状态论强调个人本位的利益,因此他认为人们需要通过社会契约来放弃一部分自由,以换取集体安全和秩序。
在这一过程中,政府成为社会契约的执行者和监管者,确保个人遵守社会规范和法律。
霍布斯的自然状态论对后来的政治思想产生了深远的影响,如约翰·洛克的社会契约论和孟德斯鸠的分权理论都受到了霍布斯理论的启发。
在现代社会,霍布斯的自然状态论为我们理解政治权力、社会秩序的建立和政府的合法性提供了重要的思想基础。
2.2 霍布斯的人性观念霍布斯的人性观念是其政治思想的基础之一,他认为人性本质是自私、野蛮和贪婪的。
霍布斯(Hobbes )一、生平著作霍布斯(1588-1697 ),出生于英格兰一个乡村牧师家庭,他是个早产儿。
霍布斯自己讲过。
他母亲怀着他的时候,听到西班牙无敌舰队进攻英国的消息,由于受到惊吓而早产了他。
霍布斯声称,正是由于这个缘故,他非常热爱和平。
我们看到,他这个人十分胆小、谨慎、敏感。
他也把这解释为是上述原因造成的。
他说:“恐惧是我的孪兄弟”。
这种解释是否有生理学和心理学的依据,还不可考。
这个早产儿看来在智力上也早熟。
他十四岁就能把古希腊作品翻译成拉丁文,十五岁进牛津大学,当时牛津大学教授圣经和用经院哲学观点讲授亚里士多德哲学。
霍布斯对此非常反感,他说他在大学里没学到任何有益的东西。
二十二岁时,他受骋为一个贵族的家庭教师,并伴随他的学生作“大周游”(当时英国富贵家庭的子弟为完成教育,到欧洲大陆上去周游、旅行、参观、考察、访问)。
在作家庭教师期间,霍布斯三次周游欧洲大陆。
当时,大陆上欧洲各国盛行君主专制制度。
特别是法国,黎塞留统一法国确立君主专制制度,法国空前统一和强盛,这对霍布斯发生很影响。
同时,霍布斯也结识了一些著名学者,笛卡儿、伽桑狄、伽里略等。
受到他们哲学和科学思想的影响。
英国革命爆发后,由于他与贵族私人关系密切,害怕受到议会党人的迫害,逃亡到巴黎。
在巴黎期间,曾担任威尔士王子,即后来的查理二世的私人教师。
并于1651 年写出了他的主要著作《利维坦》。
这部书引起了流亡的英国贵族和法国教会对他的迫害,于是,他于1651 年底逃回英国。
当时正值克伦威尔当政。
克伦威尔请他担任共和国行政部长职务,他没有接受。
斯图亚特王朝复辟,查理二世给他的老师很高的礼遇。
在他的屋墙上挂着霍布斯的肖像,给他每年一百镑恩俸,允许他随意出入宫廷。
但大巨、贵族和教士们对他却十分反感。
当时伦敦发生瘟疫和大火,保王党议员借机提出反无神论法案,霍布斯受到攻击,其著作《利维坦》也被焚毁。
有的人甚至主张以异端罪烧死霍布斯。
霍布斯又害怕了,把许多手稿都烧了。
霍布斯一、人物简介托马斯•霍布斯(Hobbes,Thomas),英国政治家、思想家、哲学家。
生于英国威尔特省一牧师家庭,早年就学于牛津大学,后做过贵族家庭教师,游历欧洲大陆。
他创立了机械唯物主义的完整体系,认为宇宙是所有机械地运动着的广延物体的总和。
他继承了F.培根的唯物主义经验论的观点,但把逻辑的思维看作是观念的加或减的机械运算,认为几何学和力学是科学思维的理想楷模。
他力图以机械运动原理解释人的情感、欲望,从中寻求社会动乱和安宁的根源。
他提出“自然状态”和国家起源说,认为国家是人们为了遵守“自然法”而订立契约所形成的,是一部人造的机器人,反对君权神授,主张君主专制。
他把罗马教皇比作魔王,僧侣比作群鬼,但主张利用“国教”来管束人民,维护“秩序”。
著有《论物体》、《利维坦》、《论人》、《论社会》、《对笛卡尔形而上学的沉思的第三组诘难》等。
二、生平与著述霍布斯于1588年4月5日出生于英国南部的维斯堡镇。
他的母亲是一个普通的自耕农家庭的女儿。
父亲是当地的乡村牧师,性格暴躁而又愚蠢无知。
霍布斯出生不久,他的父亲便在一次和同事的争斗后弃家远遁了。
霍布斯早年的抚养和教育都是由他的叔父资助的,四岁时被送到当地的教会小学读书,后又转到私立学校上学。
1603年不到十五岁的霍布斯就以优异的成绩进入牛津大学麦克多伦学院学文科。
当时的牛津大学给学生灌输的是经院哲学,学生们只能死记硬背三段论公式。
霍布斯后来说,科学在牛津根本没有地位,数学被当作魔术而加以禁止。
他对学校讲授的课程不感兴趣,经常跑到附近的书店就浏览地图和游记。
他觉得这比枯燥的公式要有趣得多。
尽管霍布斯对学校中所教的东西感到厌恶,但是,他还是以优异的成绩修完了课程,并取得了文学学士的学位。
1608年霍布斯大学毕业后,留校讲授了一年逻辑学。
随后,他受聘为卡文迪什(William Cavendish)男爵的儿子当家庭教师。
从此,霍布斯便和这个贵族家庭建立了终生的联系。
诗人霍布斯相关资料介绍托马斯;霍布斯(英语:Thomas Hobbes,1588年4月5日-1679年12月4日),是英国的政治哲学家,创立了机械唯物主义的完整体系,认为宇宙是所有机械地运动着的广延物体的总和。
关于霍夫斯你还了解哪些资料?下面是为你搜集到的相关内容,希望对你有所帮助。
霍布斯生平简介霍布斯自小遍览古典著作,14时岁便翻译了欧里庇得斯的《美狄亚》,15 岁时进入牛津大学学习经院派逻辑和亚里士多德的哲学。
然而,在晚年时,他却认为这段大学经历没有给他带来任何收益,因为经院派逻辑和亚里士多德哲学成了他憎恶的怪物。
1610 年,22 岁的霍布斯担任哈德威克男爵之子,也就是后来的德文郡公爵威廉的家庭教师。
这使得他得以跟随威廉周游世界。
就在这时,霍布斯了解到了开普勒和伽利略,这两个人和他们的学说影响了霍布斯的一生。
1636 年,霍布斯拜访了伽利略。
在巴黎时,霍布斯得到笛卡儿等许多知名科学家的欢迎。
但是,他在1651 年发表的《利维坦》给他招来了灾难;《利维坦》宣扬的理性主义惹恼了在法国的英国流亡者,而对旧教的尖锐抨击又得罪了法国政府。
霍布斯只好再次逃回英国,并退出一切政治活动。
但毋庸置疑,霍布斯的声望主要是通过《利维坦》获得的。
在这本书的开篇,他就表示自己信仰彻底唯物论。
他认为,生命是四肢的运动,机器人的生命是人造的。
国家,即利维坦,是人的技巧创造的,是一个模造的人,主权是它的灵魂。
在结尾部分,霍布斯说,这本书有趣而易读,希望主权者也可以看到这本书,以便成为一个绝对的主权者。
霍布斯的一生是忙碌的一生。
他曾与布兰霍尔主教就自由意志问题展开论战;他幻想自己发现了怎样“化圆为方”,并与牛津大学的几何学教授瓦里斯就此展开辩论;王政复辟时期,霍布斯受到王党人士的抬举,他的肖像甚至被国王挂在了自己的寝宫内。
霍布斯重要著作1629.翻译修昔底德的《伯罗奔尼撒战争史》1650.TheElementsofLaw,NaturalandPolitical,写于1640年HumanNature,ortheFundamentalElementsofPolicieeCorporePolitico1651-8.Elementaphilosophica1642.DeCive(拉丁文)1651.PhilosophicalRudimentsconcerningGovernmentand Society(DeCive的英文译本)1655.DeCorpore(拉丁文)1656.DeCorpore(英文翻译);1658.DeHomine(拉丁文)1651.利维坦,或教会国家和市民国家的实质、形式和权力.Online.1656.QuestionsconcerningLiberty,NecessityandChance1668.利维坦的拉丁文翻译1675.翻译荷马的奥德赛和伊利亚特为英文1681.死后出版的Behemoth,orTheLongParliament(写于1668年).。
浅谈霍布斯自然状态下的战争观:历史回溯与现实关照霍布斯(Thomas Hobbes)是英国著名的政治哲学家,他的著作《利维坦》被认为是一部政治哲学经典之作。
在这部作品中,霍布斯提出了自然状态下的战争观,他认为人类在自然状态下的生活是“孤独、贫困、悲惨、暴力和短命”的。
在这种状态下,人们相互之间存在着不信任和敌意,因此战争不断,社会无法稳定。
通过对霍布斯自然状态下的战争观进行历史追溯与现实关照,可以更加深入地理解霍布斯的思想,并探讨其在当代社会的现实意义。
我们来看霍布斯对自然状态的描述。
他认为在自然状态下,人们没有共同的规则和约束,生活是“每个人为自己”的状态,这导致了人们之间的冲突和战争。
从历史的角度来看,霍布斯的描述并不是毫无根据的。
古代社会,尤其是原始社会,战争是家常便饭。
原始部落之间为了争夺资源、领土、权力等而不断发生冲突和战争,这种战争是无序的、无规则的,充满了血腥和残忍。
古代希腊和罗马时期的战争更是频繁,不断有众多的战争和冲突发生。
现实中也可以看到霍布斯自然状态下战争观的影子。
当今世界各地不断有战争和冲突发生,人类在一些地区还在自然状态下生活,缺乏有效的政治组织和社会约束,国家之间的关系充满了竞争和冲突。
中东地区的战争不断,叙利亚内战、阿富汗战争、也门内战等,无不表现出了霍布斯自然状态下战争观的特征。
冷战期间的美苏对抗也是霍布斯自然状态下战争观的一种体现,两个超级大国之间的竞争和冲突严重威胁了世界的和平与稳定。
霍布斯在《利维坦》中提出了一种解决自然状态下战争的办法,他主张通过建立强大的政治机构来约束人们的行为,确保社会的稳定和秩序。
这一观点对当今世界依然具有现实意义。
在当代社会,世界各个国家之间的合作与联盟可以帮助解决国际冲突,维护世界和平。
国内政治组织和社会约束也是重要的,通过建立完善的法律体系和政治制度,可以有效约束人们的行为,维护社会的秩序和稳定。
霍布斯的战争观也对个人生活和人际关系有一定的启示。
霍布斯正义论的内容评价和理解一、霍布斯正义论的基本观点霍布斯(Thomas Hobbes)是英国启蒙思想家,他的政治哲学著作《利维坦》被誉为政治哲学的经典之作,霍布斯在这部著作中提出了他的正义论观点。
霍布斯的正义论可以概括为“人人平等”的基本原则,他认为在自然状态下人人平等,每个人有权利保护自己的生命和财产,但这种平等状态下的自由却受到自然状态下普遍存在的恐惧和不确定性的威胁。
为了摆脱这种恐惧和不确定性,人们需要通过社会契约来建立政治体制,以保障他们的生命和财产安全。
二、霍布斯的正义观点解析1. 自然状态下的平等和自由霍布斯主张,在自然状态下,人人平等,每个人都有权利保护自己的生命和财产。
他认为,在这种状态下,每个人都拥有原始权利,即一切都是公平的,没有人比其他人更强大或者拥有更多的权利。
霍布斯也认为在自然状态下,人们享有绝对的自由,他们可以为了自己的利益而去做任何事情。
2. 社会契约理论霍布斯认为,自然状态下的恐惧和不确定性是人类社会生活的最大障碍,为了解决这一问题,人们需要通过社会契约来建立政治体制。
在社会契约中,每个人都同意放弃一部分自由,以换取政府的保护和安全。
政府则通过法律来维护公民的生命和财产安全,实现正义和秩序。
3. 维护社会秩序的必要性霍布斯强调道,没有政府的社会就是一团冲突和混乱,每个人都会去争夺自己的利益,造成社会秩序的崩溃。
政府的存在是为了维持社会秩序和安全,政府应当通过法律和制度来监管和约束人们的行为,以实现正义和公平。
三、对霍布斯正义论的评价1. 霍布斯正义论的积极意义霍布斯正义论提出了社会契约理论,强调政府和法律对社会秩序和公民权利的重要作用,这对促进社会公平与正义具有重大意义。
社会契约理论为建立公平公正的政治体制提供了基本原则和理论支持,为当代社会政治制度的发展提供了借鉴和参考。
2. 霍布斯正义论的局限性然而,霍布斯的正义观点也存在一些局限性。
他过于强调了政府和法律对社会的作用,忽略了社会力量和自由意志的重要性。
霍布斯(1588—1679)英国唯物主义哲学家、政治思想家。
出生于乡村牧师家庭。
15岁入牛津大学学习。
毕业后任贵族家庭教师,并多次陪同贵族学生周游欧洲大陆,结识了当时许多著名的科学家和哲学家。
曾当过弗兰西斯·培根的秘书。
英国革命初期,逃亡法国;后来同王党关系恶化,在克伦威尔执政时期回国。
斯图亚特王朝复辟后,受到王党和支委会的迫害。
在哲学上,霍布斯大林把培根的唯物主义系统化,创立了欧洲近代第一个机械唯物主义体系。
他用机械唯物论的观点去分析和研究人性,形成了以利已主义为核心的人学思想。
集中表现其人学思想的菱有《利维坦》、《论人》等。
(1)利已是人的本性霍布斯大林认为,人也是自然界的一部分,人的生理和心理活动象自然物体一样服从统一的机械运行规律。
他把人比作一只钟表,认为人的心脏像弹簧,神经像游丝,骨骼像齿轮,人的整个活动与钟表的盍无异。
霍布斯大林把人的活动分为两类:一类是与生俱来的、与有机体相始终的生命运动,如血液循环、呼吸、消化、排泄等;另一类是动物活动,变称处方活动,如行走、言谈等。
前者是一种纯生物的功能,后者则是由想象力和外物刺激引起的自学运动,但两种活动均在于生命的保持和延续,都是人类得以保存的必要条件。
霍布斯认为,人的自主活动,根源于外界物体对人的感官所产生的作用。
当外界物体作用于人,有助于人的生命运动时,就引起快乐的感情;反之,当外界物体的作用有碍于人的生命运动时,就产生痛苦的感情。
前者被黍为善,后者被称为恶。
人在活动时的欲念冲动相应地表现为两种倾向,对引起居心叵测的物体表现为傺,而对产生痛苦的物体则表现为憎恶。
由此,他认为,趋乐避苦,自我保存是人的永恒不变的本性。
(2)人类的自然状态霍布斯认为,人类在进入社会状态之前,处于所谓的“自然状态”。
在这种状态下,人们由于体力和智力上天然均等,都希望有同等机会去占有他们共同享用时,他们便成了仇敌。
霍布斯认为,人的利已本性中,存在三种引起人们相互争执和残杀的原因:一是竞争,二是猜忌,三是荣誉。
5. Hobbes托马斯·霍布斯(Thomas Hobbes, 1588-1679),17世纪英国伟大的政治思想家。
就读于牛津大学,结识英国的本·琼生(Ben Johnson)和弗朗西斯·培根(Francis Bacon)、意大利的伽利略(Galileo Galilei)、法国的笛卡尔(Rene Descartes)等思想名家。
霍布斯深受修昔底德《伯罗奔尼撒战争史》及其现实主义思想的影响,成为第一个将其译成英文的学者。
贯穿于霍布斯一生的几大命运起落,几乎都与内乱和战争相连,因为他亲身经历了英国内战和欧洲大陆的三十年战争。
基于对社会动荡的敏感性和敏锐性,他试图去解释人和社会的本质,去发现政治的内在规律。
享有盛名的《利维坦》(Leviathan),就是这种努力的卓越表现。
霍布斯在书中写道,人类进入社会并组成国家之前,处于人人自危的普遍争斗的自然状态,人与人之间充满着自私自利、猜疑、恐惧、贪婪和残暴无情;在这种情况下,人的自然本性首先在于求得自保和生存,为此,个人出于对和平与安定生活的渴望,出于理性,相互订立契约,放弃个人的自然权利,将它交给一个集体,这个集体就拥有来源于所有个人意志的集体意志,它就成为主权者,亦即国家。
主权是绝对和至高无上的,也是不可分割和不可转让的。
霍布斯还将人与人之间的自然状态模式应用于国际关系,认为国际关系处于无政府状态,普遍的国际冲突或战争状态是它的根本特征。
在战争状态下,不存在任何道义,没有是非之分,也没有正义与非正义的区别。
一国为了安全,可以不择手段,连本身的承诺都可以背弃。
当然,出于国家利益的需要,主权国家可以根据理性而结盟,并推行均势外交。
霍布斯揭示的国际关系的无政府特征,极大了影响了20世纪的现实主义学派的思维。
本篇选自《利维坦》,探讨了人与人之间的自然状态以及自然状态下人的自然权利和道德限度。
Of the State of NatureNature has made men so equal, in the faculties of the body, and mind; as that though there be found one man sometimes manifestly stronger in body, or of quicker mind than another; yet when all is reckoned together, the difference between man, and man, is not so considerable, as that one man can thereupon claim to himself any benefit, to which another may not pretend, as well as he. For as to the strength of body, the weakest has strength enough to kill the strongest, either by secret machination, or by confederacy with others, that are in the same danger with himself.And as to the faculties of the mind, setting aside the arts grounded upon words, and especially that skill of proceeding upon general, and infallible rules, called science; which very few have, and but in few things; as being not a native faculty, born with us; nor attained, as prudence, while we look after somewhat else, I find yet a greater equality among men, than that of strength.1For prudence is but experience; which equal time, equally bestows on all men, in those things they equally apply themselves unto. That which may perhaps make such equality incredible, is but a vain conceit of one’s own wisdom, which almost all men think they have in a greater degree, than the vulgar; that is, than allmen but themselves, and a few others, whom, by fame, or for concurring with themselves, they approve. For such is the nature of men, that howsoever they may acknowledge many others to be more witty, or more eloquent, or more learned; yet they will hardly believe there be many so wise as themselv es; for they see their own wit at hand, and other men’s at a distance. But this proves rather that men are in that point equal, than unequal. For there is not ordinarily a greater sign of the equal distribution of anything, than that every man is contented with his share.From this equality of ability, arises equality of hope in the attaining of our ends. And therefore if any two men desire the same thing, which nevertheless they cannot both enjoy, they become enemies; and in the way to their end, which is principally their own conservation, and sometimes their delectation only, endeavor to destroy or subdue one another. And from hence it comes to pass that where an invader has no more to fear than another man’s single power; if one plant, sow, build, or possess a convenient seat, others may probably be expected to come prepared with forces united to dispossess and deprive him, not only of the fruit of his labor, but also of his life or liberty. And the invader again is in the like danger of another.And from this diffidence of one another there is no way for any man to secure himself, so reasonable as anticipation—that is, by force or wiles to master the persons of all men he can, so long till he see no other power great enough to endanger him; and this is no more than his own conservation requires, and is generally allowed. Also, because there be some that taking pleasure in contemplating their own power in the acts of conquest, which they pursue farther than their security requires, if others that otherwise would be glad to be at ease within modest bounds should not by invasion increase their power, they would not be able, long time, by standing only on their defense, to subsist. And by consequence, such augmentation of dominion over men being necessary to a man’s conservation, it ought to be allowed him.2Again, men have no pleasure, but on the contrary a great deal of grief, in keeping company where there is no power able to overawe them all. For every man looks that his companion should value him at the same rate he sets upon himself; and upon all signs of contempt or undervaluing naturally endeavors as far as he dares (which among them that have no common power to keep them in quiet is far enough to make them destroy each other), to extort a greater value from his contemners by damage and from others by the example.3So that in the nature of man we find three principal causes of quarrel: first, competition; secondly, diffidence; thirdly, glory.The first makes men invade for gain, the second for safety, and the third for reputation. The first use violence to make themselves masters of other men's persons, wives, children, and cattle; the second, to defend them; the third, for trifles, as a word, a smile, a differentopinion, and any other sign of undervalue, either direct in their persons or by reflection in their kindred, their friends, their nation, their profession, or their name.Hereby it is manifest that, during the time men live without a common power to keep them all in awe, they are in that condition which is called war, and such a war as is of every man against every man.4 For WAR consists not in battle only, or the act of fighting, but in a tract of time5 wherein the will to contend by battle is sufficiently known; and therefore the notion of time is to be considered in the nature of war as it is in the nature of weather. For as the nature of foul weather lies not in a shower or two of rain but in an inclination thereto of many days together, so the nature of war consists not in actual fighting but in the known disposition thereto during all the time is no assurance to the contrary. All other time is PEACE.Whatsoever, therefore, is consequent to a time of war where every man is enemy to every man, the same is consequent to the time wherein men live without other security than what their own strength and their own invention shall furnish them with all. In such condition there is no place for industry, because the fruit thereof is uncertain: and consequently no culture of the earth; no navigation nor use of the commodities that may be imported by sea; no commodious building; no instruments of moving and removing such things as require much force; no knowledge of the face of the earth; no account of time; no arts; no letters; no society; and, which is worst of all, continual fear and danger of violent death; and the life of man solitary, poor, nasty, brutish, and short.It may seem strange to some man that has not well weighed these things that nature should thus dissociate and render men apt to invade and destroy one another; and he may therefore, not trusting to this inference made from the passions, desire perhaps to have the same confirmed by experience. Let him therefore consider with himself—when taking a journey he arms himself and seeks to go well accompanied, when going to sleep he locks his doors, when even in his house he locks his chests, and this when he knows there be laws and public officers, armed, to revenge all injuries shall be done him—what opinion he has of his fellow subjects when he rides armed of his fellow citizens when he locks his doors, and of his children and servants when he locks his chests. Does he not there as much accuse mankind by his actions as I do by my words? But neither of us accuse man's nature in it. The desires and other passions of man are in themselves no sin. No more are the actions that proceed from those passions till they know a law that forbids them, which, till laws be made, they cannot know, nor can any law be made till they have agreed upon the person that shall make it.It may peradventure be thought there was never such a time nor condition of war as this, and I believe it was never generally so over all the world; but there are many places where they live so now. For the savage people in many places of America, except the government of small families, the concord whereof depends on natural lust6, have nogovernment at all and live at this day in that brutish manner as I said before. Howsoever, it may be perceived what manner of life there would be, where there were no common power to fear, by the manner of life, which men that have formerly lived under a peaceful government, use to degenerate into, in a civil war.But though there had never been any time wherein particular men were in a condition of war one against another, yet in all times kings and persons of sovereign authority, because of their independency, are in continual jealousies and in the state and posture of gladiators, having their weapons pointing and their eyes fixed on one another—that is, their forts, garrisons, and guns upon the frontiers of their kingdoms, and continual spies upon their neighbors—which is a posture of war. But because they uphold thereby the industry of their subjects, there does not follow from it that misery which accompanies the liberty of particular men.7To this war of every man against every man, this also is consequent: that nothing can be unjust. The notions of right and wrong, justice and injustice, have there no place. Where there is no common power, there is no law; where no law, no injustice. Force and fraud are in war the two cardinal virtues. Justice and injustice are none of the faculties neither of the body nor mind. If they were, they might be in a man that were alone in the world, as well as his senses and passions. They are qualities that relate to men in society, not in solitude. It is consequent also to the same condition that there be no property, no dominion, no Mine and Thine distinct; but only that to be every man's that he can get, and for so long as he can keep it. And thus much for the ill condition which man by mere nature is actually placed in, though with a possibility to come out of it consisting partly in the passions, partly in his reason.The passions that incline men to peace are fear of death, desire of such things as are necessary to commodious living, and a hope by their industry to obtain them. And reason suggests convenient articles of peace, upon which men may be drawn to agreement. These articles are they which otherwise are called the Laws of Nature8.Quoted from Thomas Hobbes, Leviathan (New York: Macmillan/Collier Books, 1962).1“至于智力,除了以词语为基础的文艺,特别是科学,即根据普遍的和颠扑不破的法则处理问题的技能,这种技能很少有人具有,而且也只限于少数事物,它既不是一种天生的能力,也不象慎虑那样是在我们关注其他事物时获得的,我还发现在智力方面人与人之间更加平等。