勾践灭吴原文翻译及知识点
- 格式:docx
- 大小:21.68 KB
- 文档页数:11
《勾践灭吴》文言文原文注释翻译公元前496年,吴王阖闾攻打越国,结果兵败身亡。
他的儿子夫差继位后,发誓要为父亲报仇。
公元前494年,夫差率领吴军在夫椒大败越国。
越王勾践率领五千残兵退守会稽,形势十分危急。
在这个关键时刻,勾践听从了大夫文种的建议,决定向吴国求和。
勾践派文种前往吴国,向夫差请求讲和。
文种向夫差陈述了越国的困境,并表示越国愿意向吴国称臣,每年向吴国进贡财宝和美女。
夫差有些心动,想要答应越国的请求。
但是,伍子胥却坚决反对,他认为越国是吴国的心腹之患,必须彻底消灭越国,以绝后患。
夫差犹豫了一段时间后,最终还是听从了伍子胥的建议,拒绝了越国的求和。
勾践得知吴国拒绝求和后,决定与吴国决一死战。
他召集了越国的大臣和百姓,向他们发表了一篇慷慨激昂的演讲。
勾践表示,越国之所以会落到今天的地步,是因为自己的过错。
他承诺,今后一定会卧薪尝胆,励精图治,带领越国人民重新崛起。
越国的大臣和百姓被勾践的诚意和决心所感动,纷纷表示愿意为越国的复兴而努力。
勾践回到越国后,开始了一系列的改革措施。
他首先加强了对越国军队的训练,提高了军队的战斗力。
同时,他还鼓励越国人民发展生产,增加国家的财富。
为了激励自己,勾践每天都要尝一尝苦胆,提醒自己不要忘记越国的耻辱。
经过十年的努力,越国逐渐强大起来。
勾践认为时机已经成熟,于是决定再次向吴国发起进攻。
公元前482年,勾践率领越国大军进攻吴国。
吴国军队在越国军队的攻击下节节败退,最终夫差被迫求和。
勾践没有答应夫差的求和请求,而是继续进攻吴国,最终在公元前473年灭掉了吴国。
勾践灭吴的故事告诉我们,在面对困难和挫折时,我们不能轻易放弃,要有坚定的信念和不屈的精神。
勾践在越国面临亡国之危的情况下,没有选择投降或逃跑,而是勇敢地面对现实,积极寻求解决问题的方法。
他通过卧薪尝胆、励精图治,最终实现了越国的复兴。
同时,勾践灭吴的故事也告诉我们,要善于吸取教训,不断改进自己。
勾践在越国失败后,认真总结了失败的教训,认识到了自己的不足之处,并采取了一系列的改革措施,不断提高越国的综合实力。
勾践灭吴原文译文越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。
请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。
唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”夫差将欲听,与之成。
子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移。
有吴则无越,有越则无吴。
将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。
君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。
越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。
”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。
勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。
寡人请更。
”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。
然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。
勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。
中考文言文《勾践灭吴》全文详细翻译本文是关于中考文言文《勾践灭吴》全文详细翻译,感谢您的阅读!勾践灭吴选自《国语》越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。
”大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。
一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择。
就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。
现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。
越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
随后,越王就派文种到吴国去求和。
文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。
并请允许把越王的女儿作大王的婢妾,大夫的女儿作吴国大夫的婢妾,士的女儿作吴国士的婢妾,越国的珍宝也全部带来; 越王将率领全国的人,编入大王的军队,一切听从大王的指挥。
如果您大王认为越王的过错不能宽容,那末我们将烧毁宗庙,把妻子儿女捆绑起来,连同金玉一起投到江里,然后再带领现在仅有的五千人同吴国决一死战,那时一人就必定能抵两人用,这就等于是拿一万人的军队来对付您大王了,结果不免会使越国百姓和财物都遭到损失,岂不影响到大王加爱于越国的仁慈恻隐之心了吗?是情愿杀了越国所有的人,还是不化力气得到越国,请大王衡量一下,哪种有利呢?”遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣; 愿以金玉、子女赂君之辱。
勾践曰:“吾闻吴王夫差暴虐无道,夺我越国,使我父子分离,家破人亡。
今吾欲报仇雪恨,愿诸君共商大计。
”大夫范蠡进言:“王勿忧,臣闻吴王好大喜功,轻视天下,吾等当先忍辱负重,积聚国力,待时机成熟,一举而灭吴。
”勾践从之,遂卧薪尝胆,励精图治。
范蠡辅佐勾践,广纳贤才,内修国政,外结盟友。
勾践身先士卒,与民同甘共苦,越国渐趋富强。
越王勾践闻吴王夫差骄纵,不修边幅,遂遣使通好,欲以和亲之策,缓兵之计,待我越国养精蓄锐,再图大举。
吴王夫差大喜,不疑有他,遂纳越女西施,以为己妻。
西施入吴,巧言令色,迷惑吴王,使其沉迷酒色,荒废国事。
越王勾践见吴王夫差懈怠,遂与范蠡密谋,选精兵五千,夜袭吴国。
吴王夫差毫无防备,大败而归,吴国陷入混乱。
越王勾践乘胜追击,再遣使者至吴,请吴王夫差归国,若不从,将发兵灭吴。
吴王夫差惧怕,欲求和,但越王勾践严词拒绝。
勾践曰:“吾国破家亡,非一日之功,今得吴国,必当报仇雪恨。
吴王若欲求和,须献上吴国宝物,以示诚意。
”吴王夫差无奈,只得献上宝物。
勾践收受宝物,仍不罢休,再遣使者至吴,要求吴王夫差亲自前来请罪。
吴王夫差惧怕勾践,只得亲至越国。
勾践设宴款待,宴后命人将吴王夫差囚禁于馆舍,待时机成熟,再行议和。
吴王夫差在越国囚禁期间,深感悔恨,遂向勾践请罪,愿献上国土,以求赦免。
勾践曰:“吾非报仇不可,然吴国百姓无辜,吾不忍见其受苦,可令吴王回国,但须留吴国精锐之师,以备不时之需。
”吴王夫差回国后,感念勾践之恩,遂与勾践结为兄弟,共守吴越之盟。
勾践亦念及吴国百姓,遂放吴王夫差归国。
吴王夫差归国后,痛定思痛,整饬国政,励精图治。
越王勾践亦勤于国事,两国和睦相处,边境安宁。
然而,吴王夫差心中仍有不甘,暗中策划报复。
勾践闻之,知吴王夫差仍怀野心,遂密令范蠡,加强边防,以防吴国突然袭击。
果不其然,吴王夫差暗中勾结外敌,企图一举攻破越国。
勾践早有准备,与吴王夫差决战于江边。
两军对垒,越军勇猛异常,吴军节节败退。
勾践灭吴文言文知识点一、重点词语解释1、贾人夏则资皮(积蓄,储备。
这里作"准备")2、吊有忧(慰问)3、当室者死(指嫡子,正妻所生的长子)4、支子死(庶子,指妾所生的儿子)5、践辞曰(推辞)6、越四封之内(疆界)7、其有敢不尽力者乎(副词,表诘问,同"岂",难道)8、旅进旅退(俱,共同)9、果行,国人皆劝(果决地)10、孰是君也,而可无死乎?(谁)11、是故败吴于囿(因此)12、无乃后乎("无乃……",恐怕……吧)二、通假字(写出句中通假字的本字,并解释)1、将帅二三子以蕃(帅通"率")2、令壮者无取老妇(取通"娶")3、将免者以告(免通"娩")4、三年释其政(政通"征")5、国之孺子之游者,无不?也(?通"哺")6、衣水犀之*者亿有三千(有通"又")7、而摩厉之于义(摩厉通"磨砺")三、一词多义(解释多义词)1、知:寡人不知其力之不足也(知道)如寡人者,安与知耻(感到,觉得)吾与之共知越国之政(管理,主持)孰为汝多知乎(通"智")2、复:山重水复疑无路(繁复)其有敢不尽力者乎,请复战(再)未若复吾赋不幸之甚也(恢复)3、既:既而儿醒,大啼(不久)譬如蓑笠,时雨既至,必求之(已经)将*既帝室之胄(既然)4、劝:果行,国人皆劝(鼓励)劝君更进一杯酒(劝说)5、遂:自杀未遂(成功)登轼而望之,曰:"可矣。
"遂逐齐师(于是)遂使之行成于吴(终于)遂灭吴(就)6、当:当室者死,三年释其政(掌管)木兰当户织(面对)好雨知时节,当春乃发生(到了)一夫当关,万夫莫开(阻挡,把守)当奖率三*,北定中原(必定)今当远离,临表涕零,不知所言(将)四、特殊句式(指出各句的句式)1、越王勾践栖于会稽山上(介宾短语后置)2、何后之有(宾语前置)3、执其手与之谋(省略)4、夫吴之与越也,仇雠敌战之国也(判断句)5、十年不收于国(介宾短语后置)6、四方之士来者,必庙礼之(省略)7、国之孺子之游者,无不?也(定语后置,判断句)8、此则寡人之罪也(判断句)五、词类活用(解释活用词,并指出其用法)1、非其夫人之所织则不衣(名作动,穿)2、四方之士来者,必庙礼之(名作动,以礼相待)3、昔者夫差耻吾君于诸侯之国(意动,以……为耻)4、洁其居,美其服,饱其食(使动,使……洁)5、又郊败之(名作状,在郊外)6、宦士三百人于吴(名作动,做帝王的仆侍)7、有能助寡人谋而退吴者(使动,使……退却)六、古今异义词(指出其古今异义)l、然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也古义:得力的帮手今义:帮凶2、生丈夫,二壶酒古义:男孩今义:女子的配偶3、以暴露百姓之骨于中原古义:原野今义:黄河中下游地区4、国人皆劝古义:劝勉,勉励今义:劝说七、难句翻译1、夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也译:即使没有四边入侵的外患,但是有谋略的大臣和勇猛的武将,也不能不加以培养教育来供挑选录用。
《勾践灭吴》译文原文:(节选自《国语·越语上》)越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
”大夫文种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
遂使之行成于吴。
夫差将欲听与之成。
夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。
有吴则无越,有越则无吴。
员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。
失此利也,虽悔之,必无及已。
越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。
”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。
勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。
寡人请更。
”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。
然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。
勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:“寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水归下也。
今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。
”乃下令:“壮者无取老妇,老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。
将免者以告,公令医守之。
生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。
当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。
令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子;其达士,絜其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。
四方之士来者,必庙礼之。
勾践与吴王夫差,因越国曾助吴国攻齐,结下不解之缘。
然夫差不念旧情,反起贪欲,屡次侵伐越国。
勾践屡败,心灰意冷,欲与范蠡、文种共谋退敌之策。
一日,勾践与范蠡、文种商议曰:“吾国虽小,然民风淳朴,地形险要。
今吴王夫差骄奢淫逸,不修边幅,吾欲借此机会,一举灭吴,以雪前耻。
汝等有何良策?”范蠡对曰:“吾闻吴王夫差有三大过:一、宠信谗臣,疏远忠良;二、荒废政事,不理朝政;三、贪图享乐,不思进取。
若能利用此三点,必能灭吴。
”文种附和道:“吾等当内外夹击,内外交困,吴国必败。
”勾践闻言大喜,遂命范蠡、文种分别负责内外事务。
范蠡潜入吴国,结识吴国忠臣伍子胥,共同商议灭吴之策。
文种则在国内,励精图治,发展经济,加强国防。
范蠡与伍子胥密谋,利用吴王夫差贪图享乐之心,设宴款待吴王,使其沉溺酒色,荒废政事。
同时,范蠡还派间谍潜入吴国,散布谣言,挑拨吴国内部矛盾,使吴国日益衰败。
文种在国内,实行一系列改革,使越国国力日盛。
他改革税制,减轻百姓负担;整顿军队,提高战斗力;发展农业,保障粮食供应。
越国百姓安居乐业,国力蒸蒸日上。
转眼间,十年过去,吴国国力大减,而越国则日益强盛。
勾践认为时机成熟,遂下令出兵伐吴。
范蠡、文种各领精兵,分头进攻。
吴王夫差得知越国来犯,慌忙召集将领商议对策。
伍子胥力主出战,然夫差不听,反而听信谗言,将伍子胥赐死。
吴军士气低落,越军趁机发起猛攻。
勾践亲率精锐,攻入吴国都城,夫差被迫退守姑苏。
越军围困姑苏,吴国百姓苦不堪言。
夫差无奈,向勾践求和。
勾践见吴国已经衰落,遂答应夫差的要求,但要求吴王降服,成为越国属国。
夫差无奈,只得屈辱地接受勾践的条件。
吴国从此沦为越国属国,勾践实现了雪耻之愿。
而范蠡、文种则因功被封为大夫,辅佐勾践治理国家。
勾践灭吴,不仅是一段英勇悲壮的历史,更是一部警示后人、劝诫君臣的教科书。
勾践凭借坚韧不拔的意志,终成一代明君,为后世留下了千古佳话。
古代诗文名篇之国语·《越语》上《勾践灭吴》原文、鉴赏和解读越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄、昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
遂使之行成於吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻於天王,私於下执事曰:'寡君之师徒,不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。
请勾践女女於王,大夫女女於大夫,士女女於士,越国之宝器毕从。
寡君帅越国之众以从君之师徒,唯君左右之。
’若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沉金玉於江,有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也。
无乃即伤君王之所爱乎? 与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”夫差将欲听与之成,子胥谏曰:“不可! 夫吴之与越也,仇雠敌战之国也,三江环之,民无所移。
有吴则无越,有越则无吴矣,将不可改於是矣! 员闻之:陆人居陆,水人居水。
夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。
君必灭之! 失此利也,虽悔之,必无及已。
”越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。
”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而己;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。
勾践说於国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执雠,以暴露百姓之骨於中原,此则寡人之罪也。
寡人请更!”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。
然后卑事夫差,宦士三百人於吴,其身亲为夫差前马。
勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里。
《勾践灭吴》原文及对照翻译《勾践灭吴》原文及对照翻译【勾践灭吴(节选)】《国语》越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:"凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
"大夫种进对曰:"臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺。
旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?"勾践曰:"苟得闻子大夫之言,何后之有?"执其手而与之谋。
遂使之行成于吴。
夫差将欲听与之成。
子胥谏曰:"不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。
有吴则无越,有越则无吴。
将不可改于是矣。
员闻之,陆人居陆,水人居水。
夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。
君必灭之!失此利也,虽悔之,亦无及已。
"越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:"子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。
"太宰嚭谏曰:"嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?"夫差与之成而去之。
勾践说于国人曰:"寡人不知其力之为足也,而又与大国执雠,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。
寡人请更。
"于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。
然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。
勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里。
乃致其父兄昆弟而誓之,曰:"寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。
今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。
"令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。
将免者以告,公令医守之。
生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二人,公与之饩。
越王勾践,败于夫椒,困于会稽,乃以甲子朔,栖于会稽之山。
三年,欲以报吴,乃使之行成,吴人许之。
勾践欲使死士三千人夜袭吴宫,败吴太子。
吴太子觉,走,死。
勾践复使死士五百人夜袭吴宫,败吴王僚。
吴王僚死,吴国大乱。
勾践复使死士百人夜袭吴宫,败吴王夫差。
吴王夫差败,吴国大乱。
勾践遂入吴国,灭吴,遂霸天下。
《勾践灭吴》翻译:
越国的国王勾践,在夫椒之战中被吴国击败,困守在会稽山上。
经过三年的苦心经营,他打算向吴国复仇。
于是,他派人去吴国求和,吴国同意了他的请求。
勾践计划派遣三千名勇士在夜间突袭吴国宫殿,意图杀死吴国的太子。
然而,吴太子提前察觉,逃走并丧命。
勾践再次派遣五百名勇士在夜间突袭吴国宫殿,击败了吴国的王僚。
吴王僚被杀,吴国陷入混乱。
接着,勾践又派遣一百名勇士在夜间突袭吴国宫殿,击败了吴国的王夫差。
吴王夫差战败,吴国更加混乱。
最终,勾践率领军队进入吴国,灭掉了吴国,从而称霸天下。
《勾践灭吴》文言文翻译:
越王勾践,败于夫椒之战,困守于会稽之山。
甲子朔日,勾践居于会稽之山。
三年之后,勾践欲报仇于吴,乃遣使请和,吴人许之。
勾践欲遣三千死士夜袭吴宫,欲刺杀吴太子。
吴太子觉,走,死。
勾践复遣五百死士夜袭吴宫,败吴王僚。
吴王僚死,吴国大乱。
勾践复遣百死士夜袭吴宫,败吴王夫差。
吴王夫差败,吴国大乱。
勾践遂入吴国,灭吴,遂霸天下。
勾践灭吴原文翻译及知识点越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。
请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。
唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”夫差将欲听,与之成。
子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移。
有吴则无越,有越则无吴。
将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。
君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。
”越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。
”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。
勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。
寡人请更。
”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。
然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。
勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。
勾践灭吴原文及翻译原文节选:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
”翻译:越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:“凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。
”勾践灭吴先秦:佚名越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。
遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。
请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。
唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”夫差将欲听,与之成。
子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇讎敌战之国也;三江环之,民无所移。
有吴则无越,有越则无吴。
将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。
君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。
越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。
”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。
勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。
寡人请更。
左传全集《勾践灭吴》原文赏析与注解勾践灭吴(哀公十三年、十七年、十九年、二十年、二十二年)【题解】吴国与越国,是春秋后期我国东南部(长江下游)的两个比较强大的国家。
尽管两国土地相邻,但却是世代仇家,互相攻伐。
公元前496年,吴王阖闾之子吴王夫差为报杀父之仇,练兵三年,把越兵逼到近乎死亡的境地。
越王勾践率领五千残兵退守会稽山后,十年生聚、十年教训,富国强兵,同仇敌忾,最后一举灭掉了吴国。
【原文】越王勾践栖于会稽之上[94],乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓[95],有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政[96]。
”大夫种进对曰[97]:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺[98],旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士[99],不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎[100]?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言[101],何后之有?”执其手而与之谋。
【注释】[94]栖:本指居住,此指退守。
会稽:山名,在今浙江绍兴市东南。
[95]昆弟:即兄弟。
国子姓:国君的同姓,即百姓。
[96]知:主持、过问、参与。
[97]种:即文种,字子禽,楚国郢人,入越后,与范蠡同助勾践,终灭吴。
功成,种为勾践所忌,赐剑自杀。
[98]絺(chī):细葛布。
[99]爪牙之士:指武士,勇猛的将士。
[100]无乃:恐怕。
后:迟。
[101]子大夫:对大夫(文种)的尊称。
【译文】越王勾践退守到会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈、兄弟以及和国君同姓的人,有谁能够献计帮助我击退吴国,我就同他一起主持越国的政事。
”于是大夫文种毛遂自荐,对越王说:“微臣听说,一到夏天,商人就开始积蓄皮货,到了冬天就开始积蓄夏天用的布料,行走旱路就提前把船只准备,行走水路就提前把车辆准备好,以备用时之需。
就算一个国家没有外患的忧虑,但是,有远见谋略的大臣和勇猛的将士不能不事先培养和选择。
勾践灭吴翻译〖原文〗勾践灭吴〖译文〗越王勾践被吴王夫差打败,他屈膝投降,做了夫差的奴仆。
夫差想要他洗马桶,他便伺机偷袭杀死了夫差,报了吴国兵败被俘之仇。
越王在他回国途中把他放了。
〖原文〗吴王夫差立志要灭掉齐国。
他派人向鲁定公说:“我打算攻占齐国的一个城邑来祭祀周天子。
你同意吗?”鲁定公说:“如果是祭祀天帝的事情,我倒愿意参加。
但是如果出动大军去远征,我不愿意干。
”又派人向晋定公说:“我准备攻占齐国一个叫做戚城的地方作为祭祀周天子的费用。
请你同意吗?”晋定公答道:“只要是晋国自己所需要的,我都同意。
”吴国又派使者对周天子说:“我想请求讨伐齐国来祭祀周天子。
”周定王很生气地回答说:“我没有罪过,你们为什么要去进犯我呢?”〖简评〗越王勾践是春秋时期的著名政治家和军事家,他卧薪尝胆、雪耻报仇,终于使自己强大起来,最后战胜了吴国,并成为一代霸主。
其实他早在当吴国人质时,就已经密谋复仇的计策。
吴国与越国交界处的夫椒山,勾践趁着吴王夫差攻打齐国的机会,命令大夫文种乘机袭击吴国,放火烧了吴国的姑苏台,然后率军包围了吴国的都城。
越国的大臣伍子胥屡次劝谏吴王,吴王不听。
吴王夫差这才恍然大悟,派人请勾践回国。
勾践回到吴国后,暗中训练军队,做好复仇的准备。
先给它加上十六年,然后兴师伐吴。
派文种向吴国告捷,表示愿意跟夫差平分天下。
吴王派太宰伯嚭到越国犒劳军队,看看越军的实力怎样。
勾践担心太宰伯嚭不怀好意,就在夜里亲自给他斟酒。
伯嚭喝醉后,给勾践行礼祝酒说:“大王刚刚回国,希望不要忘记贫贱时候受到的侮辱。
”勾践假装吃惊地问道:“大王您过去做了什么呢?”伯嚭说:“我曾经和大王的父亲有怨恨,希望大王不要记在心上。
”勾践回答:“不敢忘记。
”又一次派人对吴王说:“吴国虽然衰弱了,但还有可以讨伐的。
大王您还是暂时避一避,等待臣的消息吧!”过了三年,吴国再次兴兵攻打越国,把越国军队全部消灭。
越王就带领军队驻扎在吴国。
三十年以后,越国也称霸了。
勾践灭吴越王勾践驻兵于会稽山上,便施法号召于部队说:“但凡我父辈兄弟跟同姓的贵族,有人能够协助我策划并使吴军撤离的,我与他一同主管越国的政权。
〞医生文种对答说:“臣据说贩子,冬季那么囤积皮革,冬那么囤积薄絺〔细葛布〕,年夜旱那么囤积船只,洪涝那么囤积车辆,以待缺少之时。
尽管不四方敌国进犯的忧患,然而追求贤臣与骁勇将士,却不克不及够不去培育跟提拔。
就好似蓑衣跟斗笠,合时的旱季到先人们就肯定会有谁人需要。
现在君王既然已驻兵在会稽山上,如此之后才图谋臣子,估计太晚了吧?〞勾践说:“假如能得听闻子医生的进言,哪有什么太迟了呢?〞〔因而勾践跟文种〕联袂独特策划〔退敌〕。
因而差使文种出使到吴履行攀亲。
文种说:“我的君王勾践缺少适宜的人才,没有能够差遣的人,才差遣了他的下臣文种,不敢随便表白我君的看法让年夜王你听闻,只能私底下与你的臣属说:‘我君的部队不是堪让年夜王受辱前来征伐的,我国情愿用金玉玉帛跟玉人赠与年夜王,来弥补年夜王的辱临,请让勾践的女侍来做年夜王的女侍,用我国医生的女侍作你的医生的女侍,让我国士人的女侍作贵国士人的女侍。
超出的宝器全体跟从赠与,我君带领的越国人,来追随你的部队,遵从你的差遣。
假如〔你〕认为越国的罪行是弗成饶赦的,咱们将焚掉落宗庙〔指自我灭国〕,绑缚老婆后代不作吴国俘虏,将金玉沉于江中,更有披甲兵士五千人将舍命抵御,因而〔这些人〕肯定有两倍的勇气跟战役力。
如此就有披甲兵士万人从事我君〔来抵御〕,这不是要损害到君王你所爱的货色吗?〔因而〕与其杀掉落这些人,宁肯掉掉落谁人国度,〔这两个哪个有利呢夫差想要遵从与越人攀亲的看法,与文种告竣协定。
子胥进谏说:“不克不及够!吴国跟越国,是仇对敌战不相容的两国。
三江围绕了吴越两国,住平易近不克不及够向外挪动的地点,有吴那么无越,有越那么无吴,关于这种场面是不克不及改动的。
我听闻,居于海洋之人适应寓居在海洋,居于水边之人适应在水上生涯。
那些华夏地域的国度,我国能够防御它们同时战胜它们,但咱们并不克不及寓居在他们的地皮,不克不及乘坐他们的车辆。
越王勾践,其先禹之苗裔,而封于会稽。
会稽,故吴地也。
吴强而越弱,吴王夫差闻越王勾践之贤,乃纳之于会稽,与之盟。
越王勾践许之,遂与吴为和。
勾践归国,苦身焦思,置胆于坐,饮食必尝,欲使不忘会稽之耻。
及吴王夫差伐齐,越王勾践乃发兵助之。
吴王大悦,赐勾践宝剑一,剑名干将,曰:“子有勇略,敢用此剑,必能灭吴。
”勾践拜谢,藏剑于室。
越王勾践欲报会稽之耻,乃广求良将,选贤才,治兵练武,以图复仇。
吴王夫差骄纵,不修国政,荒于田猎,百姓疾苦。
越王勾践乘吴之衰,发兵伐吴。
吴王夫差闻越兵将至,大惊,乃召其将伯嚭问计。
伯嚭曰:“越王勾践有胆有识,吾等不可轻敌。
今当修德政,以安民心,然后可以抗越。
”吴王不听,遂兴师伐越。
越王勾践率兵迎战,吴王夫差兵败,退守于吴都。
越王勾践乘胜追击,围吴都三月,吴王夫差求和。
勾践曰:“吾誓灭吴,岂可轻言和?必灭吴而后已。
”遂拒绝和议。
吴王夫差困急,求救于齐。
齐王不听,吴王夫差遂降越。
越王勾践以礼待之,封吴王夫差为诸侯,居甬东。
越王勾践灭吴之后,即位为王,号“霸越”。
越王勾践即位,修德政,兴学校,招贤才,治兵练武,越国日益强盛。
越王勾践北伐齐、鲁,南征楚、吴,威震华夏。
越王勾践在位三十六年,寿至九十有九。
越王勾践崩,太子勾践即位,是为勾践子。
勾践子即位,越国更盛,传至勾践孙,越国终成强国。
《勾践灭吴》译文(现代文):越国的国王勾践,他的祖先是夏禹的后代,被封在会稽。
会稽,原本是吴国的领土。
当时吴国强大而越国弱小,吴王夫差听说了越王勾践的贤明,于是将他从会稽接来,与他结盟。
越王勾践答应了,于是与吴国和平共处。
勾践回到国内后,他刻苦自励,日夜思考,将苦胆放在座位上,无论是饮食还是休息,都要尝一尝,以便不忘会稽的耻辱。
等到吴王夫差征伐齐国,越王勾践就派兵帮助他。
吴王夫差非常高兴,赐给勾践一把宝剑,名为干将,说:“你有勇有谋,敢用这把剑,一定能灭掉吴国。
”勾践拜谢,将剑收藏起来。
越王勾践想要报复会稽的耻辱,于是广泛寻求良将,选拔贤才,整治军队,训练武艺,以图复仇。
勾践灭吴原文翻译及知识点
勾践灭吴原文
越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:凡我父兄昆弟及国子姓,有能
助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。
大夫种进对曰:臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。
夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。
譬如蓑笠,时雨既至,必求之。
今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?勾践曰:苟得闻子大夫之言,何后之有?执其手而与之谋。
遂使之行成于吴,曰:寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。
请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。
唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?
夫差将欲听,与之成。
子胥谏曰:不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。
有吴则无越,有越则无吴。
将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。
君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。