[唐]张继
月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。
古诗欣赏
枫桥夜泊
[唐]张继
月落乌啼/霜满天, 江枫渔火/对愁眠。 姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。
贰
生词生意
生词生意
shuāng 霜
chéng 城
bó chóu sū
泊愁苏
sì
zhōng
寺
钟
叁
古诗翻译
古诗翻译
月落乌啼霜满天
古诗翻译
江枫渔火对愁眠
古诗翻译
枫桥 江村桥
张继诗中之“江枫”指的是江村桥和枫桥, 明代苏州诗人高启有诗佐证:“画桥三百映 江城,诗里枫桥独有名。几度经过忆张继, 乌啼月落又钟声。”此诗与张继《枫桥夜泊》 遥相呼应。
古诗翻译
枫桥夜泊之客船
枫桥镇
古诗翻译
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
古诗赏析
《枫桥夜泊》这首诗写诗人看到的景物有:残月、霜天、江枫、渔火、
寒山寺、客船,听到的声音是:乌啼、钟声。
抒发了作者什么心情? 诗中哪个字最能体现诗人的心情? 抒发了诗人旅途中孤独、寂寞的心情。 “愁”最能体现诗人的心情。
谢
谢 欣赏
夜 晚 把 船 停 在 枫 桥 附 近 的
岸
边
肆
古诗赏析
古诗赏析
这首七绝,是大历歌中最著名之作。全诗以一愁字统起。前二句意象密集:落月、 啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。这二句既描写了 秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空 灵旷远的意境。夜行无月,本难见物,而渔火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻 乌啼钟鸣。如此明灭对照,无声与有声的衬托,使景皆为情中之景。”声皆为意中之音, 意境疏密错落,浑融幽远。一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘 忽,为那里的一桥一水,一寺一城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者。