外贸常用的缩略语
- 格式:pdf
- 大小:89.20 KB
- 文档页数:6
国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照贸易领域是一个充满缩略语的领域。
对于从事国际贸易的人员来说,熟悉这些缩略语是十分重要的。
本文将为您提供一些常见的国际贸易缩略语的中英文对照,帮助您更好地了解和运用这些缩略语。
1. INCOTERMS(国际贸易术语解释)- FOB:Free On Board(离岸价)- CIF:Cost, Insurance and Freight(到岸价)- EXW:Ex Works(工厂交货价)- DDP:Delivered Duty Pd(完税后交货)- DAP:Delivered at Place(到达指定地交货)- CIP:Carriage and Insurance Pd(运费和保费付至)- CFR:Cost and Freight(成本加运费)- DAT:Delivered at Terminal(到达目的港交货)- FAS:Free Alongside Ship(船边交货)- FCA:Free Carrier(指定地交货)以上是一些常见的INCOTERMS国际贸易术语的缩略语,它们用于规定买卖双方在国际贸易中关于货物交付、支付和责任承担等方面的规则。
2. WTO(世界贸易组织)WTO是World Trade Organization的缩写,即世界贸易组织。
它是一个国际性的组织,致力于促进全球贸易的自由和公平。
WTO 的成立旨在建立一个全球贸易体系,通过制定和执行国际贸易规则来确保贸易的顺利进行。
3. HS Code(海关编码)HS Code是Harmonized System Code的缩写,即海关编码。
它是国际通用的商品分类系统,用于统计和标识国际贸易中的商品。
每个商品都有一个唯一的HS Code,用于描述商品的特征、分类和起源。
4. L/C(信用证)L/C是Letter of Credit的缩写,即信用证。
它是国际贸易中常用的支付方式之一。
信用证是一种由银行发出的承诺,保证在买卖双方满足约定条件时,按照合同规定支付货款。
国际贸易缩略语中英文对照国际贸易缩略语中英文对照1. 国际贸易常用简称1.1 FOB:Free on Board(货物已装船船上交付)1.2 CIF:Cost, Insurance and Freight(成本,保险费和运费)1.3 EXW:Ex Works(离岸价)1.4 C&F:Cost and Freight(成本和运费)1.5 DAP:Delivered at Place(交货地点)1.6 L/C:Letter of Credit(信用证)1.7 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)1.8 WTO:World Trade Organization(世界贸易组织)1.9 GATT:General Agreement on Tariffs and Trade(关税和贸易总协定)1.10 NAFTA:North American Free Trade Agreement(北美自由贸易协定)2. 运输相关简称2.1 ETA:Estimated Time of Arrival(预计到达时间)2.2 ETD:Estimated Time of Departure(预计离港时间)2.3 B/L:Bill of Lading(提单)2.4 D/O:Delivery Order(交货单)2.5 C/O:Certificate of Origin(原产地证明)2.6 HBL:House Bill of Lading(分提单)2.7 MBL:Master Bill of Lading(总提单)2.8 TEU:Twenty-foot Equivalent Unit(20英尺柜)2.9 FEU:Forty-foot Equivalent Unit(40英尺柜)2.10 CY:Contner Yard(货柜场)3. 支付和结算相关简称3.1 T/T:Telegraphic Transfer(电汇)3.2 L/C:Letter of Credit(信用证)3.3 CAD:Cash Agnst Documents(单据付款)3.4 D/P:Documents Agnst Payment(付款交单)3.5 D/A:Documents Agnst Acceptance(承兑交单)3.6 RMB:Renminbi(人民币)3.7 USD:United States Dollar(美元)3.8 EUR:Euro(欧元)3.9 GBP:Great British Pound(英镑)3.10 JPY:Japanese Yen(日元)4. 海关和报关相关简称4.1 HS Code:Harmonized System Code(海关商品编码)4.2 CCIC:China Certification & Inspection Group(中国检验认证集团)4.3 AQSIQ:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine(国家质检总局)4.4 COO:Certificate of Origin(原产地证明)4.5 CIQ:China Inspection and Quarantine(中国检验检疫局)4.6 PSC:Port State Control(港口国监督检查)5. 质检和贸易术语简称5.1 QC:Quality Control(质量控制)5.2 QA:Quality Assurance(质量保证)5.3 MOQ:Minimum Order Quantity(最低起订量)5.4 OEM:Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)5.5 ODM:Original Design Manufacturer(原始设计制造商)5.6 FOB:Free on Board(离岸价)5.7 R&D:Research and Development(研究与开发)5.8 AQL:Acceptable Quality Level(可接受质量水平)5.9 SKU:Stock Keeping Unit(库存量单位)5.10 CRM:Customer Relationship Management(客户关系管理)附件:请参考附件A,附件B,附件C等。
ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRateB组BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
BAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorB/L(提单):BILL OF LADINGB/L 海运提单Bill of LadingB/L (bill of lading)提单B/R 买价Buying RateC组(主要运费已付)CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid ToCY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCOMM 商品CommodityCTNR 柜子ContainerD组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知Delivery OrderE组(发货)EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA 一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费Equipment Position SurchargesF组(主要运费未付)FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理Freight ForwarderFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40…柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40‟FMC 联邦海事委员会Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单House B/LH/C 代理费Handling ChargeI 组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionJ 组JP---代表“日元”L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥M 组MB/L 主提单Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人NotifyO组O/F 海运费Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental PointOP 操作OperationP组POD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同Sales ContractSC 服务合同Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人ShipperS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ Rate TEU 20…柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20‟TTL 总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement tonY组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费Yard Surcharges讨厌做广告的,人家问个问题弄那么多不相干的东西!1.4.3 直流电机的励磁方式(返回顶部)直流电机的励磁方式是指对励磁绕组如何供电、产生励磁磁通势而建立主磁场的问题。
国际贸易缩略语中英文对照在国际贸易这个广阔的领域中,缩略语的使用就像一种独特的语言密码,能够快速、简洁地传达复杂的信息。
对于从事国际贸易的专业人士来说,熟练掌握这些缩略语是至关重要的。
下面就让我们一起来了解一些常见的国际贸易缩略语及其对应的中英文含义。
一、贸易术语类1、 FOB(Free on Board):船上交货,指卖方在指定的装运港将货物装到买方指定的船上,即完成交货。
2、 CIF(Cost, Insurance and Freight):成本、保险费加运费,卖方要负责支付将货物运至指定目的港所需的运费和保险费。
3、 CFR(Cost and Freight):成本加运费,卖方负责支付运费,但保险由买方负责。
4、 EXW(Ex Works):工厂交货,卖方在其所在地或其他指定的地点(如工场、工厂或仓库)将货物交给买方处置时,即完成交货。
二、支付方式类1、 L/C(Letter of Credit):信用证,是银行根据进口商的请求,开给出口商的一种保证承担支付货款责任的书面凭证。
2、T/T(Telegraphic Transfer):电汇,是汇出行应汇款人的申请,拍发加押电报或电传或 SWIFT 给在另一国家的分行或代理行(即汇入行)指示解付一定金额给收款人的一种汇款方式。
3、 D/P(Documents against Payment):付款交单,是指出口人的交单是以进口人的付款为条件。
4、 D/A(Documents against Acceptance):承兑交单,是指出口人的交单以进口人在汇票上承兑为条件。
三、运输与物流类1、 B/L(Bill of Lading):提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。
2、 AWB(Air Waybill):航空运单,是指承运人与托运人之间签订的运输合同,也是承运人或其代理人签发的货物收据。
Appendix ⅠCommonly Abbreviated Words for Foreign Trade常用外贸缩略语AA.A.R/AAR against all risks 保全险ABT about 大约,关于AC. acceptance 承兑acct. account 账目,账户ad. advertisement 广告add. address 地址A.F./AF advanced freight 运费预付A.F.B./AFB air freight bill 航空提单agt. agent 代理,代理商AGRT agreement 协议A.M. above mentioned 上述的AMDT amendment 修改书AMNT/AMT amount 金额,数额A.N./AN arrival notice 到达通知APPROX/APPR approximately 大约A.R. all risks/account receivable 一切险; 应收款ART article 商品ARVL arrival 到达A/S after sight/alongside 见票后; 船边ASAP as soon as possible 尽速ASF as follows 如下ASST assistant 助理,援助ATL actual total loss 实际全损ATN/ATTN attention 由…收阅A.V ad valorem 从价费率A VG average 平均,海损A.W.B/AWB airwaybill 航空运单Bbal. balance 余额B/D bank draft 银行汇票BDL bundle 捆B/E bill of exchange 汇票BG bag 袋,包BK bank 银行B/L bill of lading 提单BLK bulk 散装B/P bill payable 应付票据B/R bill receivable 应收票据brl. barrel 桶btl bottle 瓶BUS business 业务,商务bx box 盒,箱BYR buyer 买方CCAPT captain 船长cat. catalogue 目录C.B./CB clean bill 光票CBL cable 电报C.C. carbon copy 抄送C/C chamber of commerce 商会CCPIT China Council for the Promotionof International Trade 中国贸促会cert. certificate 证明书CFR cost and freight 成本加运费CFS container freight station 集装箱货运站CFT cubic feet 立方英尺CHQ cheque 支票C.I. certificate of insurance 保险单C.I.C./CIC China Insurance Clause 中国保险条款CIF cost, insurance and freight 成本、保险加运费CK check 支票CL. clause 条款CM commission 佣金C/O certificate of origin 原产地证明书Co. company 公司CONT contract 合同CONTR/CTNR/CNTR container 集装箱Corp. corporation 法人,公司COSCO China Ocean Shipping Co. 中国远洋公司C/P Charter party 租船契约CR credit 信用证,贷方C.T.L. constructive total loss 推定全损CY container yard 集装箱堆厂DD/A documents against acceptance 承兑交单DAF delivered at frontier 边境交货D/D demand draft 即期汇票DDP delivered duty paid 完税交货DDU delivered duty unpaid 未完税交货DEL delivery 交货DEM demurrage 滞期费DEP departure 离港DEPT department 处,部门DEQ delivered ex quay 目的港码头交货DES delivered ex ship 目的船上头交货DESP dispatch money 速遣费DEST destination 目的地D.F./DF dead freight 空仓费DIS/DISC discount 折扣,贴现Doc. document 单证DOZ dozen 打DR debit 借方DV dividends 股息,红利EEnc./Encl. enclosure 附件Exp. export 出口EXW ex works 工厂交货FFAQ fair average quality 良好平均品质FAS free alongside ship 船边交货FCA free carrier 货交承运人FCL full container load 整箱货FI free in 船方不负责装货费FIO free in and out 船方不负责装卸货费FO free out 船方不负责卸货费FOB free on board 装运港船上交货FOC free of charge 免费FPA free from particular average 平安险frt. freight 运费FWD forward 转寄,转交,运送FX foreign exchange 外汇FYI for your information 供参考FYG for your guidance 供参考FYR for your reference 供参考GG/A general average 共同海损GAL/GALL gallon 加仑GA TT General Agreementon Tariffs and Trade 关贸总协定gm gram 克GOVT government 政府GRWT ( G/W) gross weight 毛重GSP Generalized Systemof Preferences 普惠制HH.O./HO head office 总部HT/HGT height 高度IIAW in accordance with 依照,与…一致I.C.C./ICC International Chamberof Commerce 国际商会ICW in connection with 连同,与…有关I/L import license 进口许可证IMF International Money Fund 国际货币基金组织IMO International MaritimeOrganization 国际海事组织Imp. import 进口IN inch/interest 英寸; 利息INS insurance 保险INST installment 分期付款Inv. invoice 发票IOT in order to 为了IOU I owe you 借据I/P insurance policy 保险单ISO International StandardsOrganization 国际标准化组织IVO in view of 鉴于,考虑到KK karat(carat) 克拉kg kilogramme 千克km kilometer 千米kw kilowatt 千瓦Llb(s) pounds 磅L/C letter of credit 信用证L/G letter of guarantee 保证函L/T long ton 长吨Ltd. limited 有限LTR/LTTR letter 信Mmax. maximum 最大量MFC manufacture 生产,制造min. minimum 最小量M/L more or less 赠或减MT metric ton/mail transfer 公吨;信汇NNO. number 号码NP non-payment 拒付N/W net weight 净重OO. order 订单,订货O/C outward collection 出口托收OD overdraft 透支O/No. order number 订单编号o/s on sale/out of stock 廉售;无存货OZ ounce 盎司PP.A., P/A particular average 单独海损PACKG packing 包装,装箱PAMP/PAM pamphlet 小册子p.c. per cent 百分之…P.I.C.C. The People’s InsuranceCo. of China 中国人民保险公司pkg package 件,包p.l. partial loss 分损pls. please 请P/N promissory note 本票PRC price 价格prem. premium 保险费P.S. postscript 附言PUR purchase 购买PYMT payment 支付QQLTY quality 质量QNTY quantity 数量QTN/QUTN quotation 报价,报价单RRef. reference 参考Ref. No. reference number 参考编号Remit. remittance 汇款RPY reply 回复SS/C sale contract 售货合同S/D sight draft 即期汇票S/N shipping note 装运通知S/O shipping order装货单spec. specification 规格S.S., S/S steamship 轮船S/T short ton 短吨Stg. sterling 英镑TT/A telegraphic address 电报挂号tgm. telegram 电报TKS thanks 谢谢Tlx telex 电传T/T telegraphic transfer 电汇TTL total 总计UUCP Uniform Customsand Practice 统一惯例Vvoy. voyage 航次WW.B./WB way bill 货运单wgt weight 重量whf wharf 码头W/M weight or measurement 重量或尺码W.P.A./WPA with particular average 水渍险W.R./WR war risk 战争险WTO World Trade Organization 世界贸易组织W/W warehouse to warehouse 仓至仓Yyd. yard 码。
外贸常用缩略语Aa(@) at 按A/B Aktiebolaget 股份公司(瑞典文)abt. about 大约A/C for account of 代、代表acct. cccount 帐(账户)A.D. Anno Domini(L) 公元(拉丁文)ADB Asia Development Bank 亚洲开发银行add. address 地址Avdal ad valorem 从值(从介)A/G Aktiengeselskabet 股份公司(德文)a.m. anno meridiem(L.) 上午A/M above mentioned 上述amt. amount 金额A/O account of... 入某人账户(由某人付账)a.p.l. as per list 按照表列A.P.L. American Persident Line 美国总统轮船公司app. appendix 附表approx. approximately 大约A.R AllvRisks 一切险art. article 条款、货款A/S Aktieselskabet 股份公司(丹麦文)AktieseLskapet 股份公司(挪威文)Akzijn Sabeedriba 股份公司(芬兰文)A/S after sight =at sight 见票后(即付)asst. assortment 搭配Asst Assistant 助理A.T.L. actual total loss 实际全损Att. attched 附Attn. Attention 请洽Ang. August 八月A.V. Ad Valorem 从值(从价)A V Average 海损Ave. Avenue 路、大道AWB air way bill 航空运单Bb/- bale,bag 包、装BAF bunker adjustment factor 燃油附加费bal. balance 余额、平衡B.B.Clause both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C bill for collection 托收汇票B.C. before Chirst 公元前bdle. bundle 把、捆B/E bil of exchange 汇票BENELUX Belgium,Netherand,Luxemburg 比、荷、卢(三国)b/f brought forward 承前页bg bag 袋Bk. bank 银行bkt basket 篮、筐bl. bale 包B/L bill of lading 提单bldg building 大厦BOC Bank of China 中国银行B.O. branch office 分公司br branch 分行、分支机构brl barrel 桶Bros brothers 兄弟(公司)b/s bales,bags 包、装(复数)btl bottle 瓶BTN Brussels Tariff Nomenclature 布鲁塞尔税则目录bx(s) box(es) 箱、盒Cc/- case 箱ca. circa 大约C/A cable address 电挂CAF cost assurance freight 成本保险加运费价CAF currency adjustment factor 货币调整附加费CAD cash against delivery 货到付款canc. cancelled,cancellation 取消Capt. captain 船长Caricom Caribbean Community 加勒比海共同体Cat. catalogue 目录category 类别C.C. carbon copy 复写本CCCN Customs Co-operative Council Nomenclature 海关合作理事会税则目录CCIB China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局CCIC China Commodity Inspection Corporation 中国商品检验公司CCPIT China Council for Promotion of Interational Trade 中国国际贸易促进委员会C.C.V.O combined certificate of value and origin 价值、产地联合证明书(海关发票)c/f carried forward 续后页C&F cost and freight 成本加运费价C&I cost and insurance 成本加保险价CFS Container Feight Station 集装箱货物集散战cft. cubic feet 立方尺ch. cheque 支票chg charge 费用Cia Compania 公司(西班牙)Cie Compagnie 公司(法国)C/I certificate of inspection 检验证书certificate of insurance 保险证明书CIC China Insurance Clause 中国保险条款CIF cost,insurance,freight 成本、保险加运费价CIFC cost,insurance ,freight,commission 成本保险运费加佣金价C.I.O. cash in order 订货时付款CIP freight of carriage&insurance paid to 运费保险费付至...价CISS Comprehensive Import Supervision Scheme 进口商品全面监督计划ck. check 支票CL container load 集装箱装载CLP container load plan 集装箱装箱单cm centimetre 公分、厘米C.M.T cutting,making and trimming 裁剪、缝制、整烫(整理)C/N credit note 贷项账单CNFTTC China National Foreign Trade TRansportation Corpn. 中国外贸运输公司CNY Chinese Yuan 中国元Co. Company 公司C/O certificate of origin 产地证书care of 转交cash order 本票C.O.D cash on jedlivery or collection on delivery 货到付款comm. commission 佣金Cont. contract 合同contd. continued 继续、未完Co-op co-operative 合作经营,合作社Corp Corporation 公司COSCO China Ocean Shipping Company 中国远洋运输公司C/P charter party 租船方c.q.d customary quick despatch 习惯快速装卸Cr. credit 货方C/R cargo receipt 货物承运收据crt. crate 板条箱c/s cases 箱CTA communicate to all address 分送电C.T.B/L combined transport bill of lading 联合运输提单C.T.D combined transport documents 联合运输单据C.T.L constructive total loss 推定全损ctn. carton 纸箱C.T.O combined transport operator 多式联运经营人cu. cubic 立方cu.ft. ubic feet 立方尺cu.m cubic metre 立方公尺cur. currency 币制C.V.C. Chief value of cotton 主要成分是棉制C.V.S. Chief value of synthetic 主要成分是人造纤维C.W.O. cash with order 订货时付款CWT hundred weight 亨特威(英制100镑)CY container yard 集装箱堆场CY to CY container yard/container yard 集装箱场地至集装箱场地C.Z. canal zone 运河地带Dd. denarius(L.)=penny or pence 便士D/A documents against acceptance 承兑交单D/A documentary credit 跟单信用证DCP freight or carriage paid to 运费付至...价D/D demand draft 即期汇票dd. dated 日期Dec. December 十二月Dept. department 部、处、科D/F dead freight 空舱费DHL DHL International Ltd 敦豪公司(信使传递)diam deameter 直径disc discount 折扣、贴现息D/N. debit note 借项账单do. ditto=the same 同上、同前doc. document 单据、单证D/O,D.O. delivery order 提货单Dol. dollar 元Doz(Dz.) dozen 打D/P documents against payment 付款交单D/PT/P documents againat payment with trust receipt 付款交单可凭信托收据借贷D.P.V. duty paid value 完税价格d/s days 天数Dr. debit 借方dup. duplicate 副本Eea. each 每E.C.U European Currency Unit 欧洲共同体货币单位E/D export declaration 出口申报书E.E. error excepted 错误当查EEC European Economic Community 欧洲经济共同体e.g. exempli gratia 例如E/L export licence 出口许可证EMP European Main Ports 欧洲主要口岸EMS European Monetary System 欧洲共同市场货币体系Express Mail Srvice 特快专递enci. enclosure 附件E.&.O.E errors& omissions excepted 错漏当查EPZ export processing zone 出口加工区equiv equivalent 等于Est Establishment 机构、企业、商店EAT estimated time of arrival 预计到达时间etc. et cetera(and so on ) 等等ETCL expected time of commencement of loading 预计开始装货时间ETD estimated time of departure 预计离港时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing 预计装完时间ex. example 举例exc. excepted 除外exch. exchange 兑换,汇票Ex.Facie in accordance with the documents 按照单证exp. export 出口EXQ ex quay 码头交货价EXS ex ship 目的港船上交货价EXW ex work 工厂交货价FF.A.Q. fair average quality 大路货F.A.S. Free alongside ship 船边交货F.B. freight bill 运费账单F.B/L FIA TA combined transport B/L 国际运输商协会联合会联合运输提单Feb. February 二月FC&S free of capture&seizure clause 战争险不保条款Fch. franchise 免赔率F.C.L. full container load 整箱货F.C.L.B/L FIATA combined transport B/L 国际运输商协会联合会联合运输提单FEFC Far East Feight Conference 远东运费公会FIA TA Federation Internationable des Associations de Transitaires et Assimeles 国际运输商协会联合会F.I. free in 船方不负担装货费用F.I.O. free in and out 船方不负担装卸费用F.I.O.S. free in and out and stowed 船方不负担装卸及积载费用F.I.O.S.T. free in and out and stowed and trimmed 船方不负担装卸及积载平舱费用F.I.O.T. free in and out and trimmed 船方不负担装卸及平舱费用F.I.W. free into wagons 车上交货F.M.V. fair market value 公平市场价F.O. free out 船方不负担卸货费用F.O.B free on board 离岸价F.O.C free on charge 免费F.O.I free on interest 免息F.O.P free on plane 飞机上交货价F.O.Q. free on quay 码头交货价F.O.R. free on rail 铁路交货价F.O.T free on truck 车上交货价F.O.W. free on wagon 火车交货价F.P.A. free of particular average 平安险Franco franco rendu(free delivered) 免费送货到指定地点价F.R.E.C. fire risks extension clauses 火险扩展条款Fri. Friday 星期五frt. freight 运费FRWD fresh&Rain Water Damage 淡水雨淋险F/T freight ton 运费吨Ft. feet 英尺GGA Gemeral Average 共同海员gal. gallon 加仑GATT General Agreement on Tariffs&Trade 关税及贸易总协定gds. goods 货物Gent. gentleman 先生、绅士G.m.b.H Gesellschaft mit beschrankter Haftung 有限公司G.M.Q. Gesellschaft mit 上好可销品质G.M.T. Greenwich mean time 格林威治时间G.P.O. General Post Office 邮政总局gr. gross 罗grm. gram 克G.R.T gross registered tonnage 注册总吨gr.wt. gross weight 毛重GSP generalized system of preferences 普惠制GSP C/O generalized system of preferences certificate of origin 普惠制产地证GSP Form A generalized system of preferences Form A 普惠制格式AHHAWB house airway bill 航空分运单H/H house to house 集装箱门到门H.O. Head Office 总行h.p. horse power 马力H/P house to pier 从厂、库到码头hrs. hours 钟点HSBC Hongkong&Shanghai Banking Corporation 汇丰银行ht. height 高度hund. hundred 百IICC International Chamber of commerce 国际商会Institute Cargo Clause 伦敦保险学会条款idem (L.)=the same 同前I/D import declaration 进口申请书i.e. id est(L.)=that is 即是I/E import/export 进口/出口I/L import licence 进口许可证In. inch 英寸Inc. Incorporated 有限公司ind. indent 委托代购单incl. including,inclusive 包括INCO--TERMS International Rules for the Ihter-pretation of Trade Terms 国际贸易术语解释通则Ins. insurance 保险inst. instant 本月inv. invoice 本票I/O instead of 代替I/P import permit 进口许可证insurance policy 保险单I.O.P. irrespective of percentage 不计免赔率I.Q. idem quod(the same as) 同import quota 进口配额I.O.U. I owe you 借据ISO International Standard Organization 国际标准化组织JJan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月JWOB jettision&/or washing overboard 抛掷、海水冲击险JJan. January 一月Jul. July 七月Jun. June 六月JWOB jettision&/or washing overboard 抛掷、海水冲击险LLASH lighter-aboard-ship 载驳船lb(s) pound(s) 磅L/C letter of credit 信用证LCL less(than)container 拼装集装箱货ldg loading 装载L/G letter of guarantee 保函LIBOR London Interbank Offer Rate 伦敦银行同业拆放利率L/T long ton 长吨、英吨Ltd. Limited(company) 有限公司ltg. lighterage 驳船费MMar. March 三月MAWB master airway bill 总航空运单max. maximum 最大量、最高额M.D. malicious damage 恶意行为损坏mdse merchandise 货物、商品med. medium 中等memo memorandum 备忘录mfg manufacturing 制造中,生产MFN most favoured nation 最惠国mfr manufacturer 制造商min. minimum 最小量misc. misceilaneous 其他M.L.B. Mini-Land-Bridge 小陆桥M/L cls. more or less clause 宽容条款mm. millimeter 毫米Mon. Monday 星期一M.P.H miles per hour 时速...里M/R mate's receipt 船上收货单M/S motor ship 内燃机轮M/T mail transfer 信汇metric ton 公吨M.V. motor vessel 内燃机轮M.T.O. multi-modal transport operation 多式联运M/W measurement/weight 体积或重量NN/A not applicable 不适用N.B. nota bene=note below 注意N.C.V. no commercial value 无商业价值N/M no mark 无唛头N.N.B/L non-negotiable,not negotiable B/L 副本提单No. number 号码non.d not delivery 提货不着N.O.E. not otherwise enumerated 除非另有例举N.O.P.F. not otherwise provided for 除非另有规定N.O.S. not otherwise specified 除非另有指定Nov. November 十一月N.P. notary public 公证人N/S not sufficient 不足N.Wt. net weight 净重OO/A on account of 代表O/B on behalf of 代表O/C open cover 预约承保书OC ocean 海洋OCP Overland Common Point 内陆运转点Oct October 十月OG(I)L Open General(Import)Licence 开放配额OK corrected ,approved 已获批准OMCC Ocean Marine Cargo Clause 海洋运输货物保险条款O/O (by) order of 送交Orig. original 正本oz(s) ounce(s) 英两、盎司OSS oueselves 我们自己PP.A. particular average 单独海损p.a per annum 按年(计息)P.&I.Club Protection&Indemnity Club 保障赔偿协会payt payment 付款p.c. pe cent 百分之P/C polyester /cotton 涤/棉pces(s) pieces 件、个、只、块、张pct. percent 百分之pd. paid 付讫p.d. per day 按日(计息)PICC The People's Insurance Company of China 中国人民保险公司pkg. package 件、包pls. please 请p.m. post office 下午per month 按月计息P.O. post office 邮局purchase order 邮货订单P.O.B. Post Office Box 邮政信箱P.O.D. payment on delivery 付款交货p.p. per procuration 代表pr(s) pair(s) 双、付pro rate Proportionally 按比例P.R.C People's Republic of China 中华人民共和国prem. premium 保险费prox. proximo 下月P.S. postscript 附言P.T.O please turnover 请阅背面pty prioretary 企业公司Pte. private 私人P/V polyester/viscose 涤/粘P.V.C polyviny chloride 聚氯乙烯Qqr. quarter 四分之一Q.V. quod vide(which see) 请查阅qnty. quantity 数量qlty quality 品质RRe reference 参考Ref.No. reference number 参考号Reg. registered 注册retd. returned 退回R.F.W.D rain&or fresh water damage 淡水雨淋险Rm. room 房间RMBY Renminbi Yuan 人民币R.S.V.P repondezs'ill vous plait(Fr.)reply ,if you please 请复Ry. railway 铁路SS. counts 纱支数s.or.sh. shilling 先令S.A. Societe Anonyme(Fr.)=Corp. 公司Societa Anonima(Italy)=Corp. 公司Sociedade Anonima(Spanish)=Corp. 公司Sat. Saturday 星期六S/C sales confirmation 售货确认书SCI special customs invoice 美国特别海关发票SDR special drawing right 特别提款权Sect. section 部分、组Sep September 九月SGS Societe Generale de Surveillance 通用鉴定公司shpt. shipmen 装运sig signature 签字SINOTRANS China National Foreign Trade Transportation Corporation 中国外贸运输公司SML amall medium large 小、中、大S/N shipping note 装运通知单S/O shipping order 装货单S.O.L shipowner's liability 船东责任spec. specification 规格sq.in. square inch 平方吋sq.ft. square foot 平方呎sq.yd sqnare yard 平方码S.R. strike risks 罢工险S.R.C.C strike,riots and civil commotions 罢工、暴动及民变险S.S. steam ship 汽轮S/S short sleeves 短袖S/T short ton 短吨(美吨)S.T.C said to contain 据称包括Std. standard 标准Stg. sterling 英镑Sun. Sunday 星期日S.W. shipping weight 装货重量SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication 环球银行金融电讯协会TT. tare,ton 吨T/A transhipment allowed 允许转运transhipment additional 转船附加费train/air 陆/空TAT train-air-truck 陆空陆T/C trueran /cotton 涤/棉tdg. trading 贸易TEU twenty equivalent of unit 相当于20呎集装箱Thur. Thursday 星期四Tlx telex 电传T.L.O. total loss only 全损险TM telegram multiple 同文电tonn tonnage 吨位T.P.N.D theft ,pilferage&non -delivery 盗窃提货不着险tr.wt tare weight 皮重T/R trust receipt 信托收据T.Q. tale quale or tel quel 现状条件T/T telegraphic transfer 电汇TTL total 总计Tues. Tuesday 星期二UU.A.E United Arab Emirates 阿拉伯联合酋长国UCP uniform customs&practice 统一惯例U.K.Ports United Kingdom Ports 英国港口ult Ultimo 上月U/T unlimited transhipment 无限制转船U/M under -mentioned 下述VV. vide 参阅val. value 价值viz. videlicet namely 即是voy. voyage 航次VV. vice versa 反之亦然WW.A. with average 水渍险Wed. Wednesday 星期三whse warehouse 仓库W/M weight/measurement 按重量或体积W.O. washing overboard 冲失W.P.A with particular average 水渍险W.R. war risks 战争险Wt. weight 重量W/T with transhipment 转船wtd. warranted 保证wty. warranty 保证条款W/W warehouse to warehouse clause 仓至仓条款XXL Extra large 特大XP express paye 快信xs. excess 超过YY.A.R York-antwerp Rule 约克——安特卫普规定(国际共同海损规则)。
外贸英语缩写大全外贸英语中的缩写非常多样化,涉及到各种行业、产品和贸易术语。
这里列举一些常见的外贸英语缩写:1. FOB - Free on Board(装船港价)2. CIF - Cost, Insurance and Freight(成本加运费)3. EXW - Ex Works(工厂交货价)4. MOQ - Minimum Order Quantity(最小起订量)5. OEM - Original Equipment Manufacturer(原始设备制造商)6. ODM - Original Design Manufacturer(原始设计制造商)7. FTA - Free Trade Agreement(自由贸易协定)8. CBM - Cubic Meter(立方米)9. HS Code - Harmonized System Code(海关编码)10. B/L - Bill of Lading(提单)11. AWB - Air Waybill(空运提单)12. COO - Certificate of Origin(原产地证书)13. PO - Purchase Order(采购订单)14. ETA - Estimated Time of Arrival(预计到货时间)15. ETD - Estimated Time of Departure(预计发货时间)16. L/C - Letter of Credit(信用证)17. T/T - Telegraphic Transfer(电汇)这些缩写广泛应用于国际贸易和外贸业务中,有助于简化沟通和文件处理。
在外贸交流中,熟悉这些缩写将有助于更高效地处理业务和文件。
A.A.R = against all risks 担保全险,一切险A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号A/C = Account 账号AC. = Acceptance 承兑acc = acceptance,accepted 承兑,承诺a/c.A/C = account 帐,帐户ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color]a/d = after date 出票后限期付款(票据)ad.advt. = advertisement 广告adv. = advice 通知(书)ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单Agt. = Agent 代理商AI = first class 一级AM = Amendment 修改书A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇Amt. = Amount 额,金额A.N. = arrival notice 到货通知A.P. = account payable 应付账款A/P = Authority to Purchase 委托购买a.p. = additional premiun 附加保险费A.R. = Account Receivable 应收款Art. = Article 条款,项A/S = account sales 销货清单a/s = after sight 见票后限期付款asstd. = Assorted 各色俱备的att,.attn. = attention 注意av.,a/v = average 平均,海损a/v = a vista (at sight) 见票即付(D)DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单= documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据= deposit account 存款账号d/a = days after acceptance 承兑后……日付款D.A. = Debit advice 付款报单D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票d/d = day’s date (days after date) 出票后……日付款d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船)Disc. = Discount 贴现;折扣DLT = Day Letter Telegram 书信电D/N = debit note 借方通知D/O = delivery order 卸货通知书D/P = documents against payment 付款后交付单据Dr. = debit debter 借方,债务人d/s. = day s’ sight 见票后……日付款DV = Dividends 股利(E)Eea. = each 每,各e.e.E.E. = error excepted 错误除外E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国)enc.,encl.= enclosure 附件E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限ETA = estimated time of arrival 预定到达日期ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要Exp. = Export 出口(F)f.a.q.=fair average quality 良好平均品质f.a.s.=free alongside ship 船边交货价F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票f.c.l.=full container load 整个集装箱装满f.d.free discharge 卸货船方不负责F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费f.i.=free in 装货船方步负责f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责f.o.=free out 卸货船方不负责f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价f.o.b.=free on board 船上交货价f.o.c.=free of charge免费F.O.I.=free of Interest 免息f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价f.o.t.=free on truck 卡车上交货价f.p.a.=free of particular average 单独海损不保fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由FX=Foreign Exchange 外汇(G)Gg=good,goods,gramme 佳,货物,一克G/A=general average 共同海损GA TT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定gm.=gramme 一克g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质G/N=Guarantee of Notes 承诺保证g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量gr.wt.=gross weight 毛重(I)IIATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行I/C=Inward Collection 进口托收ICC=International Chamber of Commerce 国际商会IMO=International Money Orders 国际汇票Imp=Import 进口IN=Interest 利息IMF=International Monetary Fund 国际货币基金inst.=instant(this month) 本月int.=interest 利息Inv.=Invoice 发票IOU=I owe you 借据I/P=Insurance Policy 保险单I/R=Inward Remittance 汇入汇款ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类it.=item 项目(K)Kk.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度)kg.=keg,kilogramme笑,公斤K.W.=Kilo Watt 千瓦(L)LL/A=Letter of Authorization 授权书lbs.=pounds 磅L/C=Letter of Credit 信用证L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书L/G=Letter of Guarantee 保证函l.t.=long ton 长吨(2,240磅)L/T=Letter Telegram 书信电报Ltd.=Limited 有限责任L/U=Letter of Undertaking 承诺书(M)Mm.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午m/d=month after date 出票后……月付款memo.=memorandum 备忘录M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单misc.=miscellaneous杂项M/L=more or less增或减M/N=Minimum最低额MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票m/s=months after sight见票后……月付款m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇M/T=Mail Transfer信汇m.v.=motor vessel轮船MNC=multi-national corporation跨国公司(N)NN.B.=Nota Bene(take notice)注意NO.=number号码n/p=non-payment拒付Nt.Wt=Net Weight净重(O)O.=Order定单,定货O.B/L=Order bill of lading指示式提单O.C.P.=Overland Common Point通常陆上运输可到达地点O/C=Outward Collection出口托收OD.=Overdraft透支O/d=overdraft,on demand透支,要求即付款(票据)O/No.=order number定单编号o.p.=open policy预约保单O/R=Outward Remittance汇出汇款ORT=ordinary telegram寻常电报o/s=on sale,out of stock廉售,无存货O/S=old style老式o.t.=old term旧条件oz=ounce盎斯(P)PP/A,p/a=particular average单独海损pa=power of attorney委任状=private account私人账户p.a.=per annum(by the year)每年p.c.=per cent,petty cash百分比,零用金p.l.=partial loss分损P.&I.=Protection and Indemnity意外险P.&L.=profit and loss益损P.M.O.=postal money order邮政汇票P/N=promissory note本票P.O.B.=postal office box邮政信箱p.o.d.=payment on delivery交货时付款P.O.D.=Pay on Delivery发货付款P/O=Payment Order支付命令P/R=parcel receipt邮包收据prox.=proximo(next month)下月PS.=postscript再启pt.=pint品脱P.T.O.=please turn over请看里面PTL=private tieline service电报专线业务(Q)Qqlty=quality品质qr=quarter四分之一qty=quantity数量quotn=quotation报价单qy=quay码头(R)recd=received收讫recpt=receipt收据ref.=reference参考,关于RFWD=rain,fresh water damage雨水及淡水险remit.=remittance汇款r.m.=ready money,readymade备用金,现成的RM=Remittance汇款R.O.=remittance Order汇款委托书R.P.=reply paid,returnof post邮下或电费预付,请即会示rt.=rate率(S)SS.A.=-Statement of Account账单s.a.=subject to approval以承认(赞成,批准)为条件S/C=sale contract售货合同S/D=sight draft即期汇票S/D=sea damage海水损害SD.=Sundries杂项SE.=Securities抵押品S/N=shipping note装运通知S.O.s.o.=shipping order,seller’s option装船通知书,卖方有权选择S/S,s/s,ss,s.s=steamship轮船s.t.=short ton短吨(T)T/A=telegraphic address电报挂号tgm=telegram电报T.L.O.=total loss only只担保全损(分损不赔)T.M.O.=telegraphic money order电报汇款T.R.=trust receipt信托收据T.T.=telegraphic transfer电汇TPND=theft,pilferage and nondelivery盗窃遗失条款Uult.=ultimo(last month)上月u/w=underwriter保险业者(V)voy.=voyage航次V.V.=Vice Versa反之亦然(W)w.a.=with average水渍险(单独海损赔偿)war=with risk担保一切险W/B=way bill warehouse book货运单,仓库簿wgt=weight重量whf=wharf码头W/M=weight or measurement重量或容量w.p.a.=with particular average单独海损赔偿W.R.=War Risk战争险W.R.=warehouse receipt仓单wt=weight重量(X)x.d.=ex dividend除息XX=good quality良好品质XXX=very good quality甚佳品质XXXX=best quality最佳品质(Y)yd.=yard码yr.=your,year你的,年(Z)Z=Zone地区,地带常见的杂费包括:1.ORC:OriginReceivingCharge起运港码头附加费;2.DDC:DestinationDeliveryCharge目的港提货费;3.THC:T erminalHandlingCharge码头操作(吊柜)费;4.BAF:BunkerAdjustedFactor燃油附加费,或称FAF(FuelAdjustedFactor);5.CAF:CurrencyAdjustmentFactor货币贬值附加费;6.DOC:Document文件费;7.PSS:PeakSeasonSurcharge:旺季附加费;8.AMS:AmericaManifestSystem(美国舱单系统)。
外贸常见英语缩写1 C&F(cost&freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价/:oBAF: bunker adjustment factor 燃料附加费YAS: Yen adjustment surcharge 日元贬值增值费THC: terminal handling charges 装卸区操作(管理)费DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DDC: destination distribution charge 目的分送费FAS: free alongside ship 启运港船边交货FCA: free carrier 货交承运人F/P: fire policy 火灾保险FOB: free on board 船边交货FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货C&F: cost and freight 成本加运费C&I cost and insurance 成本加保险费COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款IRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表B/L: bill of lading 提单CTB/L: combined transport bill of lading 联运提单AWB: airway bill 空运提单MAWB: master airway bill 主提单HAWB: house airway bill 分提单SIL: shipper’s instruction letter 委托书IATA: International Air Transport Association 国际航空输运协会TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册DOC: Direct Operating Cost 直接操作费这些是我所知道的C/O:care of 转交YL:your letter19 FAC(facsimile)传真传真不是fax吗?FAC=Federal Advisory Council 联邦顾问委员会[美];Federal Aviation Commission 联邦航空委员会[美];Federation of Agricultural Cooperatives 农业合作社联合会[英];Financial Administrative Control财政管理控制;Frequency Allocation Committee 频率分配委员会[美国联合通讯局]forward air controller空军前进控制员,空军前进引导员/:|BAF Bunker Surcharge or Bunker Adjustment Factor 燃油附加费CAF Devaluation Surcharge or Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费Deviation Surcharge 绕航附加费Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费Transhipment Surcharge 转船附加费Direct Additional 直航附加费Port Surcharge 港口附加费Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Heavy-Lift Additional 超重附加费Long Length Additional 超长附加费Cleaning Charge 洗舱费Fumigation Charge 熏蒸费Ice Surcharge 冰冻附加费Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费Alteration Charge 变更卸货港附加费AMS American Manifest System 美国舱单录入系统费C.S.C Container Service Charge 货柜服务费DDC Destination Delivery Charge 目的港码头费EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费FAF Fuel Adjustment Factor 燃料附加费PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费PSS Peak Season Surcharges 旺季附加费ORC Original Receive Charges 本地收货费用(广东省收取)T.O.C Terminal Operations Option 码头操作费THC Terminal Handling Charges 码头操作费T.R.C Terminal Receiving Charge 码头收柜费YAS Yen Adjustment Surcharge 日元升值附加费WRS War risk surcharge 战争附加费AF Amendment Fee 改单费AGF Agency Fee 代理费AIRF Air Freight 空运费APQF Animal and Plant Quarantine Fee 动植检费BC Back Commision 退佣CHR Chasissis Rental 压板费CLEF Clearance Fee 报关费COIF Commodity Inspection 商检费Commisission 操作费Disbursement 中转费Document Fee 文件费HANDLING FEE 操作费INSURANCE 保险费CUSTOMES SUPERVISION 监管费EXPRESSAGE 快递费Miscellaneous Expense 杂项费PROFIT SHARE 利润分成PICK UP CHARGE 提箱费RAIL DIVISION 铁路费REHANDLING CHARGE 倒箱费Security Compliance 美国海关系统输单费SEAL FEE 封铅费SHIPPING CHARGE 装船费STORAGE CHARGE 仓储费WTC Waiting Time Charge 待时费30%前T/T是30%T/T IN ADVANCE词汇缩写Bal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill----------------------Discounted 贴现票据b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------backing 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)c/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单canc.----------------------cancelled 取消; 注销C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费. 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)CY-------------------------Container Yard 集装箱堆场海运业务常用缩写语A/W 全水路All WaterANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica EastboundRate B/L 海运提单Bill of LadingB/R 买价Buying RateBAF 燃油附加费Bunker AdjustmentFactorC&F 成本加海运费COST AND FREIGHTC.C 运费到付CollectC.S.C 货柜服务费Container Service ChargeC.Y. 货柜场Container YardC/(CNEE) 收货人ConsigneeC/O 产地证Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行Customs House BrokerCIF 成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To COMM 商品CommodityCPT 运费付至目的地Carriage Paid ToCTNR 柜子ContainerCY/CY 整柜交货(起点/终点)D/A 承兑交单Document Against AcceptanceD/O 到港通知Delivery OrderD/P 付款交单Document Against PaymentDAF 边境交货Delivered At FrontierDDC 目的港码头费Destination Delivery Charge DDP 完税后交货Delivered Duty PaidDDU 未完税交货Delivered Duty UnpaidDEQ 目的港码头交货Delivered Ex QuayDES 目的港船上交货Delivered Ex ShipDoc# 文件号码Document NumberEPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货Work/ExFactoryF/F 货运代理Freight ForwarderFAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactorFAK 各种货品Freight All KindFAS 装运港船边交货Free Alongside ShipFCA 货交承运人Free CarrierFCL 整柜Full Container LoadFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission FOB 船上交货Free On BoardGRI 全面涨价General RateIncreaseH/C 代理费Handling ChargeHBL 子提单House B/LI/S 内销售Inside SalesIA 各别调价Independent ActionL/C 信用证Letter of CreditLand Bridge 陆桥LCL 拼柜Less Than Container LoadM/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement TonMB/L 主提单Master Bill Of LoadingMLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船MTD 多式联运单据Multimodal Transport DocumentN/F 通知人NotifyNVOCC 无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费Ocean FreightOBL 海运提单Ocean (or original )B/LOCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point OP 操作OperationORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges P.P 预付PrepaidPCS 港口拥挤附加费Port Congestion SurchargePOD 目地港Port Of DestinationPOL 装运港Port Of LoadingPSS 旺季附加费Peak Season SuchargesS/(Shpr) 发货人ShipperS/C 售货合同Sales ContractS/O 装货指示书Shipping OrderS/R 卖价Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSC 服务合同Service ContractSSL 船公司Steam Ship LineT.O.C 码头操作费Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运Trans-ShipT/T 航程Transit TimeTEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesTTL 总共TotalTVC/ TVR 定期定量合同Time Volume Contract/ RateVOCC 船公司Vessel Operating Common CarrierW/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight TonYAS 码头附加费Yard Surcharges有关海运的常用英文缩写·ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用·THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费·BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费·CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费·YAS (Yard Surcharges)码头附加费·EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费·DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费·PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费·PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费·DOC (DOcument charges) 文件费·O/F (Ocean Freight) 海运费·B/L (Bill of Lading) 海运提单·MB/L(Master Bill of Lading) 船东单·MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据·L/C (Letter of Credit) 信用证·C/O (Certificate of Origin) 产地证·S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同·S/O (Shipping Order)装货指示书·W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)·M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)·W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费·CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场·FCL (Full Container Load) 整箱货·LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)·CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站·TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)·A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人海运费用英文缩写海运费 ocean freight集卡运费、短驳费 Drayage订舱费 booking charge报关费 customs clearance fee操作劳务费 labour fee or handling charge商检换单费 exchange fee for CIP换单费 D/O fee拆箱费 De-vanning charge港杂费 port sur-charge电放费 B/L surrender fee冲关费 emergent declearation change海关查验费 customs inspection fee待时费 waiting charge仓储费 storage fee改单费 amendment charge拼箱服务费 LCL service charge动、植检疫费 animal & plant quarantine fee移动式其重机费 mobile crane charge进出库费 warehouse in/out charge提箱费 container stuffing charge滞期费 demurrage charge滞箱费 container detention charge卡车运费 cartage fee商检费 commodity inspection fee转运费 transportation charge污箱费 container dirtyness change坏箱费用 container damage charge清洁箱费 container clearance charge分拨费 dispatch charge车上交货 FOT ( free on track )电汇手续费 T/T fee转境费/过境费 I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费 air freight机场费 air terminal charge空运提单费 airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费) security sur-charge抽单费 D/O fee上海港常用术语内装箱费 container loading charge(including inland drayage)疏港费 port congestion charge他港常用术语场站费 CFS charge文件费 document charge物流费用分析常见的物流费用包括以下几种:海洋运费:Ocean Freight, 从装运港到卸货港的海洋运输费用,按照货物运输方式及性质计价方式回不一样,如集装箱运输,按照每个集装箱收费,集装箱分为普通干箱(General Purpose, Dry)和特种集装箱,按照集装箱大小分为20’, 40’, 20’H(High, 高箱), 40’H(High,高箱),45’等;特种集装箱分为挂衣箱、平板箱、框架箱、冷冻箱、开顶箱、半封闭箱等。
32个常见外贸英语缩写1.MOQ(最小起订量):Minimum Order Quantity2.B/L(海运提单):Bill of Lading3.CI(商业发票):Commercial Invoice4.P/L(装箱单):Packing List5.P/O(采购合同):Purchase Order6.PI(形式发票):Proforma Invoice7.CO(原产地证明):Certificate of Origin8.S/C(销售合同):Sales Contract/Confirmation9.FOB(装运港船上交货):Free On Board10.CFR(成本+运费):Cost & Freight11.CIF(成本、保险+运费):Cost, Insurance and Freight12.DDU(目的港未完税交货):Delivered Duty Unpaid13.DDP(目的港税后交货):Delivered Duty Paid14.T/T(电汇):Telegraphic Transfer15.L/C(信用证):Letter of Credit16.D/P(付款交单):Documents against Payment17.D/A(承兑交单): Documents against Acceptance18.O/A(赊账交易):Open Account19.S/M(唛头/装船标志):Shipping Mark20.N/M(空白唛头): No Mark21.HBL(货代单):House Bill of Lading22.MBL(船东单):Master Bill of Lading23.LCL(拼柜):Less than Container Loaded24.FCL(整柜):Full Container Loaded25.AMT(总额):amount26.CTN(纸箱):carton27.PKG(包装): package28.PCS(个数): pieces29.N.W.(净重):Net Weight30.G.W.(毛重):Gross Weight31.ETD(预计开航时间):Estimated Time of Departure32.ETA(预计到达时间):Estimated Time of Arrival。
外贸常用的缩略语大全
LOI Letter of Indemnity赔偿保证书(外贸)
Letter of Intent 意向书
BCL银行资信证明(买方)BANK CAPABILITY LETTER
银行资信证明(Credibility Letter)
银行保函,银行安慰信:Bank comfort letter (BCL)
银行保函:Bank capability letter (BCL)Bank comport letter
POF银行资金证明PROOF OF FUNDS
CISS 全面进口监管计划COMPREHESIVE IMPORT SUPERVISION SCHEME
实施CISS的国家包括:安哥拉、阿根廷、玻利维亚、布基那法索、布隆迪、柬埔寨、喀麦隆、中非、刚果共和国、象牙海岸、厄瓜多尔、几内亚、肯尼亚、马拉维、马里、毛里塔尼亚、墨西哥、巴拉圭、秘鲁、菲律宾、卢旺达、塞内加尔、刚果民主共和国、赞比亚。
SGS是Societe Generale de Surveillance S.A.的简称,译为“通用公证行”。
SGS介入的目的是协助CISS国家对海关和(或)外汇管理系统的管理
CRF Clean Report of Finding 清洁报告书
CIQ China Inspection and Quarantine 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局
CHINA EXIT AND ENTRY INSPECTION AND QUARANTINE BUREAU 商检局
CCIC China Certification&Inspection(Group)Co.,Ltd.中国检验认证(集团)有限公司
P.B. Performance Bond 履约保证金
FCO与LOI是一个PROCEDURE中的两个环节,一般做大宗产品的采购,买家需要先填写LOI表明采购方面的内容,之后,卖方回复FCO,双方可签定正式合同,合同签定后,买家可开立一个暂不生效的信用证至卖方,卖方则通过银行将2%的履约保函P/B发至买方银行,之后信用证生效,双方按合同与信用证要求行事即可。
进口贸易一般程序:
1.LOI ------ 客户首先提供“求购函”,即“LOI”。
内容包括:求购单位;产品名称;
BCL 产品质量;数量;批量;时间;货到地点;运输方式。
同时提供“银行资料”,即“BCL”。
2.FCO ------ 本中心收到客户的LOI和BCL,在与国外公司联系落实情况后,向客户发出“责任供货函”,即“FCO”。
内容包括:供货数量;批量;质检单;价格;结算办法;运输方式。
3.ICPO------客户收到本中心FCO后,如果对FCO无异议,可向本中心报来“不可撤消的责任求购函”,即“ICPO”,包括求购单位公司经营资料等。
4.签约------本中心收到客户的ICPO资料后,既进入签约阶段,分两种情况:
一、若本中心直接供货的,由本中心所属公司提供有关供货方面的资料证明并约定合同签定的时间和地点。
二、若国外公司直接供货的,由国外公司提供有关供货方面的资料证明,并由本中心组织商定合同签定的时间和地点,之前客户要与本中心签定行纪合同。
上所需资料要求客户用中英文提供。
如LOI和BCL及ICPO 用公司公文纸,加盖公章,以英文书就,然后将原件交给本中心,或用电脑扫描将原件E-mail发给本中心。
本中心可以与客户从事“EDI”电子商务贸易。
ASWP:ANY SAFE WORLD PORTS 全球任何安全港
ASTM American Society for Testing and Materials 美国材料与试验协会
LOI Letter of Intent 购买意向书
BCL Bank Comfort/Commitment Letter 银行资金证明
ICC International Chamber of Commerce 国际商会
NCND Noncircumvention,Nondisclosure&Working Agreement国际商会保密协议
ICPOIrrevocable Corporate Purchase Order 不可撤消的购货订单
DLC Documentary Letter of Credit 跟单信用证
PG Performance Guarantee 履约保函
EDT Electronic document transmissions 电子单证传递
POP Proof of Product 产品证明
Copy of License to export 出口执照副本
Copy of Approval to Export 出口许可证副本
Copy of Statement of Availability 供货数量证书副本
Charter Party Agreement 租船合约
POF Proof of Funds 银行资金证明
SBLC Standby Letters Of Credit备用信用证
PB Performance Bond 履约保证金
LOR Letter Of Readiness 备妥通知书
ASTM American Society for Testing and Materials美国材料与试验协会SGS Société Générale de Surveillance
FCO Full Corporate Offer 责任供货函
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter (the chartered shep)
交货时间time of delivery
定程租船voyage charter;
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B\L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers
optional charges for Buyers' account t
一月份装船shipment during January 或January shipment
一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots
分三个月装运in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments
立即装运immediate shipments
即期装运prompt shipments
收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
外贸价格术语
价格术语trade term (price term)
运费freight
单价price
码头费wharfage
总值total value
卸货费landing charges
金额amount
关税customs duty
净价net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税portdues
回佣return commission
装运港portof shipment
折扣discount,allowance
卸货港port of discharge
批发价wholesale price
目的港portof destination
零售价retail price
进口许口证inportlicence
现货价格spot price
出口许口证exportlicence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price
国际市场价格world (International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight。