美国的双语教学
- 格式:doc
- 大小:2.08 KB
- 文档页数:1
双语教学的主要模式作者:姚敦云来源:《文存阅刊》2017年第17期摘要:“双语教学”是指在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学,目前,国内外的双语教学主要有以下几种模式:加拿大式浸没法双语教学模式、学科式双语教学模式、结构式浸没教学模式、过渡性双语教学模式。
关键词:双语教学;教学模式根据《朗文应用语言学词典》所给的定义,“双语教学”是指在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。
目前,国内外的双语教学主要有以下几种模式:一、加拿大式浸没法双语教学模式一般而言,双语教学是在具有两种不同语言的社会环境中出现的。
例如,加拿大是双语社会,在加拿大有英语使用者和法语使用者。
在兰伯特学校进行的加拿大式浸没法双语教学实验获得了成功,英语使用者通过法语学习学科知识;法语使用者通过英语学习学科知识。
参加实验的学生不仅掌握了英语,而且掌握了法语。
在这项教学实验中。
根据语言将学生分为两组:一种是以英语为第二语言的学生,一种是以法语为第二语言的学生。
比较理想的组合是50%讲英语的学生,50%讲法语的学生。
每组学生从一开始就浸没在第二语言的环境中。
所配备的双语教师懂得学生的母语。
当学生使用母语时,教师要及时地给予第二语言的指导。
如果是法语一英语双语教学计划,讲英语的学生使用法语学习;反之,在英语—法语教学计划中,讲法语的学生则使用英语学习。
母语教学逐年一点一点地导入,直到六年级他们所接受的大部分教育才使用母语。
实验证明,六年级学生的学科成绩比同龄人要高出一年。
受加拿大式浸没法双语教学实验的启发,美国的许多地方也采用浸没法双语教学模式。
不过它们的模式与加拿大式浸没法双语教学模式恰恰相反,学生开始上学时使用母语学习,第二语言则是逐年一点一点地导入到学科教学中的。
二、学科式双语教学模式学科式双语教学是指利用第二语言(而非母语)作为媒介,对学校开设的某几门学科进行教学的一种实验计划.即在此实验计划中,除了专门进行的第二语言教学之外,还用第二语言对其它学科进行教学,这种教学有以下几个特点:1. 学科的教学内容必须要有一定的难度。
民族地区的双语教学和一般意义上的双语教学民族地区的双语教学和一般意义上的双语教学在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。
在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。
一、双语教学的基本内涵一、双语教学的基本内涵 所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。
如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。
双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。
在美在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。
在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。
其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。
的共融性。
在欧洲,在欧洲,在欧洲,双语教学情况比较复杂,双语教学情况比较复杂,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英浯,涉及的语言大多是英浯,涉及的语言大多是英浯,旨在加强国与国之间旨在加强国与国之间的交际,繁荣经济,的交际,繁荣经济,形成合力。
形成合力。
形成合力。
我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般一般是指用英语进行学科教学的一种体系。
因此,目前开始试验推广的双语教学的内涵也应属这一范畴。
国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是:一范畴。
国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、在教育过程中,有计划、在教育过程中,有计划、有系统地有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。
均能达到顺利而自然的发展。
均能达到顺利而自然的发展。
在这里,在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。
双语教学简论王本华一、正确认识双语教学双语(bilingual)是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,两种或两种以上文化共存,可能或必须同时运用两种语言进行交流的情景。
在一些国家或地区,政府规定的官方通用语言有两种甚至更多。
在这种情况下,为了交往的方便,往往两种语言并重,或是以一种语言为主而以一种语言为辅,这就是我们所说的双语国家或双语地区。
最早的双语教学是伴随着双语现象出现的,目的是让学习者在学龄阶段就能掌握母语以外的另外一种本地或本国家通用的语言,熟练地在不同的人群之间进行交流和交往。
比如在有大量移民的美国,双语教学是作为一项维护民权的措施,于1968年由美国国会发起组织的,以帮助母语非英语的学生更好地融入美国文化。
随着社会的推进,双语教学在很多国家或地区日益发展起来。
当然,不同的国家或地区双语所指的具体内容也有所不同,比如美国的双语主要指英语和西班牙语,加拿大主要指英语和法语,新加坡和我国的香港、澳门地区主要指英语和华语。
而在我国大陆地区,最早的双语概念主要指各种不同的少数民族学习汉语的问题上。
随着我国国际地位的提升,在国际上的影响逐渐扩大,近年来,国内又掀起了双语教学的热潮,这时的双语主要是指汉语和英语。
本文所探讨的双语教学就是汉语和英语意义上的双语教学。
双语教学虽然由来已久,但在我们大陆,它几乎还只能算是一个新生儿,对这个新生儿,人们的理解还存在着不少分歧,有的认为双语就是强化英语教学,有的认为是强化汉语和英语两门学科的教学,有的认为是在其他学科的教学中达成英语学习的目的等等。
那么,究竟什么是双语教学?这样才算是真正的双语教学呢?双语教学就是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他各种学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步进行。
所谓另外一种语言是指教学对象母语以外的另一种语言,一般说是教学对象所使用的第二种语言。
将这第二种语言作为教学语言之一,直接在课堂上用语其他各学科的教学,这才是真正的双语教学。
论美国庇护式教学模式(SIOP)对中国双语教师教育的启示作者:吴厦厦来源:《陕西教育·高教版》2014年第10期【摘要】我国对双语教师的培养滞后于双语教育的发展,合格双语教师的匮乏已经成为发展双语教育的瓶颈。
美国庇护式教学模式(SIOP)依托学科内容进行语言教学的理念与我国双语教学理念完全相同。
SIOP成功的教学方法和庇护式教学理念对提高我国双语教师的教学实践技能有借鉴作用。
本文除了详细介绍美国庇护式教学模式的产生背景、主要内容及理论基础等外,还从创造无威胁语言环境、建立以学生为中心的课堂、提供可理解性输入、帮助教师获取全方位的教学资源和帮助等六个方面探讨对我国双语教师教育的启示。
【关键词】美国庇护式教学模式双语教师教育启示研究基金项目:本文为2013年陕西省教育厅专项科研计划项目“美国庇护式教学模式(SIOP)对中国大学双语教学的启示研究”(项目编号: 13JK 0357)和2013年陕西省教育科学“十二五”规划课题:“美国庇护式教学模式(SIOP)对中国高校双语教师教育的启示研究”(项目编号:SGH13177)阶段性研究成果;2014年度陕西省社科基金项目“中国外语专业大学生批判性思维能力发展研究”立项号:2014M17。
引言近年来如何培养合格的双语教师一直是我国双语教育界亟待解决的问题。
虽然双语教育界已从探索培养途径、完善评价体系、出台培训政策等方面努力改进,但对于如何从操作层面加强双语教师的教学方法和教学技能从而提高双语教学质量方面的研究却很少。
美国庇护式教学模式(Sheltered Instruction Observation Protocol:SIOP)目前已被美国各个州作为对职前和在职双语教师进行培训的有效模式,同时它也是准备从事ESL教学的美国大学生的必修基础课程之一。
SIOP依托学科内容进行语言教学的理念,与我国双语教学理念完全相同。
因此我国双语教师在提高教学实践技能方面可借鉴SIOP成功的教学方法和庇护式教学理念。
美国中小学教育模式美国中小学教育,属于地方分权,学制各州并不完全一致。
美国教育体系分为幼儿园、小学(1~6年级,一般附设Kindergarten)、中学(7~12年级)、专科/大学及硕士以上。
其中中学教育更有细分为Middle High School (6~8年级)、Junior High School (7~9年级)、Senior High School (9~12年级,或10~12年级)。
一、幼儿园幼儿园称为preschool或称pre-K,则是相当于台湾的幼儿园小班和中班,一般都是私立的为主。
有半日课程与全日课程之分,课程与学费价格差异极大,以加州L.A.华人较接受的幼儿园为例:全日课程130~180美金/周,家长需自行接送。
二、中小学早期公立小学收K(相当于幼儿园大班)到六年级学童,初中收七到九年级学生,高中收11-12年级学生,但近来,有越来越多州的学校,小学6年级学生移到初中,9年级则并到高中,有一些小学也延伸到8年级,成为九年一贯的学校。
在美国,义务教育是K到12年级。
三、中小学之学年与上课时间依学校而异,学校可能采学年制--每年八月中或八月底开学,也有学校九月中才开学。
来年5月中或至6月底结束。
暑假中,除部分高中为学分未通过的高中生补课外,师生都不必上学。
一般一学年上课分3学期,第一学期从9/5到11/29;第二学期从12/1到3/7(含年假12天);第三学期从3/9到6/13(含春假3/25~3/29)。
暑假从六月十四日就开始了。
惟学年开学前一周,教师就须回到学校,准备开学各项工作。
上课时间以每30分钟排一节,上午从八点半开始排课,分别排8:30~9:05; 9:10~9:40;9:45~10:15; 10:20~10:50; 10:55~11:25; 11:30~12:00; 12:00~12:30等七节。
下午从一点钟开始,排1:00~1:30; 1:35~2:05; 2:10~2:40; 2:45~3:15等四节。
国内外双语教学现状摘要:本文旨在介绍国内外双语教学的研究现状、双语教学模式的现状、师资队伍的现状、双语教材的现状以及国内外中小学双语教学现状,从而得出国内外双语教学的现状。
关键字:国内外双语教学的研究现状国外双语教学研究简况:20世纪20年代末,国际教育局在卢森堡召开了首次双语教学会议,还专门设立了世界双语教学研究中心,并创办了国际学术期刊《双语教学评论》。
由于双语教学在西方国家兴起较早,各国教育家和学者对此展开了深入研究,并取得了丰硕成果。
代表性研究成果有:科林贝壳的《双语现象与双语教育中的关键问题》、《双语与双语教育概论》;贝壳、琼斯合编的《双语现象与双语教育百科全书》;麦凯、西格恩合著的《双语教育概论》;哈桑洛芙的《双语学》;克拉申的《二语习得和二语学习》;卡明斯的《双语现象与特殊教育》;兰伯特的《加拿大双语能力发展实验》;弗雷德吉尼希的《通过两种语言学习:沉浸式和双语教育之研究》等参考黄安余:《双语教学理论与实践研究》国内双语教学研究概述:1.出现了一批专家学者:20世纪末以来,我国学界开始重视研究双语教学问题,从事这方面研究的学者、机构与组织数量有限。
双语教学研究的学者主要分为三类:研究教育学的、研究外语专业的、研究其他学科的。
代表性人物有王斌华、王莉颖、江宏德、赵慧、宦金茹、钟启泉、俞理明、燕国才、钱源伟等等。
2:出版了一批学术著作,他们是王斌华的《双语教育与双语教学》、《双语教学的回眸与前瞻---国际视野本土实验》;王莉颖的《双语教育理论与实践---中外双语教育比较研究》等等3:发表了一批学术论文,2009年12月至2010年6月,笔者登陆中国学术网,以“双语教学”为关键词进行搜索,共搜索到学术论文和文章10727篇,有些学术论文对双语教学展开深入研究,增加了其知识存量。
4成立了双语教学研究机构并召开了大型学术会议。
---- 参见黄安余:《双语教学理论与实践研究---国内外双语教学研究现状》国内外双语教学模式现状一.国外双语教学模式从世界的范围来看,加拿大、美国、新加坡等国家在各自的双语教育中都取得了显著的成绩。
美国的语言政策及双语教学简述美国是一个多元文化的国家,其语言政策及双语教学的发展也具有多元性的特点。
本文将简要介绍美国的语言政策及双语教学的发展背景、实施方式、课程设置、教学质量评估等方面,以期为相关领域的读者提供一些有价值的参考信息。
美国的语言政策始于殖民地时期。
最初,英语是唯一的官方语言,但随着时间的推移,其他语言如法语、德语、意大利语等也逐渐得到承认。
在20世纪初,美国政府开始推行英语教育,强调英语作为国家凝聚力和文化传承的重要性。
近年来,美国政府相继出台了一系列语言政策,如“英语精通计划”和“多语言裔美国人民英语教育法案”,以提高英语教育水平,促进多元文化的共存和发展。
双语教学在美国教育体系中有着悠久的历史。
早在19世纪,美国的一些学校就开始采用双语教学,以促进不同民族之间的理解和融合。
进入21世纪,随着全球化的不断深入,美国政府更加重视双语教学的发展。
根据2002年通过的《不让一个孩子掉队法案》,双语教学被视为提高学生英语水平和促进多元文化理解的重要手段。
美国的双语教学主要采取沉浸式教学法和翻译教学法两种实施方式。
沉浸式教学法注重通过第二语言进行学科教学,以提高学生的语言能力和学科素养;翻译教学法则注重将第二语言翻译成母语,以帮助学生更好地理解和掌握学科知识。
美国双语教学的课程设置丰富多样,包括语言课程、文化课程、学科课程等,旨在提高学生的综合素质。
美国双语教学的质量评估主要通过学生学业成绩和教师教学质量两个方面来进行。
学生学业成绩的评估主要依据各州的学业标准进行,包括阅读、写作、听力和口语等方面的测试。
教师教学质量的评估则主要通过课堂观察、学生反馈、同行评议等方式进行。
美国的教育体系包括学前教育、小学、初中、高中等各个阶段,双语教学在教育体系中占有重要地位。
在学前教育阶段,双语教学主要通过游戏、音乐、绘画等方式进行,以培养孩子的语言感知和表达能力;在小学和初中阶段,双语教学主要通过学科课程进行,旨在提高学生的语言水平和学科素养;在高中阶段,双语教学则更加注重培养学生的全球视野和跨文化交流能力。
双语教学这个概念来自美国这个拥有150多种语言的移民国家。
美国国会于1968年即通过了关于双语教育的法案。
当时的美国国土上的学生现状是:来自于不同语言文化背景的学生越来越多,他们的英语水平有限,事实上不能和那些同龄的但却精通英语的伙伴拥有同等的教育机会,这种英语对话和理解能力的缺陷使得这些学生面临一系列社会问题。
美国的双语教育法案就是在这种情况下出台的。
实施双语教学最初也是最大的受益者是说西班牙语的中美洲国家(尤其是墨西哥)的移民及其后裔。
他们是美国最大的非英语移民人群,急需语言的引导,以期能够得到平等的教育机会。
这也就是美国双语教育法案的实施目的:使不同母语的孩子具有与美国孩子入学时所要求达到的相当的学业水准,帮助这些孩子掌握英语,帮助他们掌握挑战所有科目未知领域的能力。
鉴于美国各州教育的实际情况,各州教育法案的实施又有其相对独立性。
以我在美期间工作的纽约州来说,中学与小学实施双语教育法案的做法就不一样。
美国教育学家认为,11周岁以前的孩子,语言的可塑性很强,不必非入双语班不可。
因此,小学生进双语或全英语班,以自愿申请为依据;中学阶段,则根据学生的实际英语水平进入不同程度的双语班。
我在纽约市第1学区(即Chinatown学区)的中小学工作过一段时间,这里的学生以中国移民及其后裔居多,那些刚到美国不满1年却已达到中学入学年龄的学生均进入了双语班。
学生走出双语班的时间则因人而宜,通过英语考试者即可进入正常的全英语班,这对学生各方面的发展及融合有很大好处。
中学部最长年限的双语班为三年,三年学习之后学生自动进入正常班。
[!--empirenews.page--]Chinatown学区中学双语班的教师是清一色会说中英文的中国移民。
这些教师中有的原来就是中学教师,他们对自己的学科知识掌握比较透彻,也熟知怎样用双语表达学科知识;有的原来是工程技术人员或对某一领域有较高的掌握水平,在美工作若干时间后能对双语自如运用。
较强的师资力量,英中结合的语言表达,加上特殊的ESL(英语作为第二语言)英语课,让双语班的学生从最基础的英语学起,扎扎实实地学习相应的文化知识。
美国双语教学的特殊性在于双语学生必须用英语取代母语,以期能够更快更好地融入美国社会,从而使生活、工作得更好;而在中国,双语教学不存在这种任务,因为中国双语教学的目的应该定位于通过教师运用英语对一些自然、社会学科科目的教授,让学生得到熟练掌握英语听说读写的机会,开阔自己的眼界,完善自己的思维,使其英语和母语能够得到共同、协调发展。
所以双语教学不应脱离我国国情,只有这样,才能使我国双语教学健康而有效地发展。