language and culture大学英语语言学课件
- 格式:ppt
- 大小:243.50 KB
- 文档页数:40


Language and culture
学 期 2010-2011(2)
学 科 英语语言学
班 级 英语083
姓 名 宁波
学 号 080801086
成 绩
Abstract: Language is the carrier of culture, the main expressional form of culture,
which develops along with nation, country and society’s development.
Language is a part of a nation’s culture. The different nationality has
different culture, history, manners,customs and so on, but various
nationalities’ culture and the social custom all display in this nationality’s
language. This article, by analyzing dialect, idioms and Chinglish, mainly
reveals the relationship between language and culture is interdependent
and interactive. Culture has a restricted effect on language and others outer
factor according to the form and structure of language. As a word,
Language is a mirror, in front of which Culture is reflected. There are
大学英语语言文化类选修课
2007年,教育部高等教育司在《大学英语课程教学要求》中明确提出,“大学英语教学要充分体现个性化’考虑不同起点的学生,既要照顾起点较低的学生,又要给基础较好的学生有发展的空间,既要保证学生在整个大学期间的英语语言水平稳步提高,又要有利于学生个性化的学习,以满足他们各自不同专业的发展要求”。在改进现行大学英语必修课的基础上,开设多样化的大学英语选修课是推进大学英语改革的重要途径。而其中的语言文化类选修课改变了以往语言与文化脱节的传统教学模式,真正实现了让学生在语言学习中感知文化,在文化学习中运用语言。但由于其尚处于起步摸索阶段,还有许多地方需要教育工作者进一步完善。
―、设置大学英语语言文化类选修课的重要性
(一)大学英语选修课的设置符合大学英语个性化教学的客观要求,是大学英语必修课的有益补充
美国心理学家Kelly曾指出,由于每个人的成长环境、文化背景都不尽相同,因此,每个人的心理构建都是独一无二的,而学习者的任何学习都要以_身已有的知识为基础,对新知识进行吸收接纳,这就造成八体学习者在学习过程中存在明显差异。随着我国高校招大学生人学时的英语水平千差万别,一套教材、一门课#已经无法满足学生的不同需要,更谈不上因材施教和个性化教学。要针对学生的个体差异进行个性化教学,大学英语选修课的实施也就势在必行。目前,大部分高校都针对本校学生的不同需求开设了不同类型、不同层次的英语选修课。学生可以从自身的特征、兴趣和需求出发去选择适合自己的课程,这不仅可以使学生的英语语言水平得到有效提升,还可以丰富大学英语教育的内容。在大学英语课程体系的构建过程中,英语选修课程不仅满足了学生的个性化需求,对传统教学模式也是一个突破,其将培养语言技能的学习融人相关领域的知识学习,满足社会对各类英语人才的需求。从宏观来看,目前的大学英语选修课程主要包括语言技能类、语言应用类、语言文化类和专门用途类,不同类型的选修课使不同层次、不同兴趣爱好的学生得到相应的英语能力锻炼,促进听、说、读、写、译等语言综合技能的提高。事实证明,大学英语选修课符合个性化教学的需要,是一种有效的语言学习模式,是大学英语教学改革的一次有益探索。
1 Unit One stumbling blocks in intercultural communication
跨文化交流中的绊脚石
1.为什么我们与来自其它文化的人们的交流总是充满了误会、让人感到沮丧呢?令很多人奇怪的是,即使怀着良好的愿望、使用自己认为是友好的方式,甚至有互利的可能性,也似乎都不足以保证交流的成功。有时候,出现排斥现象正是因为一方所属的文化群体团体是“不同”的。在这个国际舞台发生重大变化的时刻,探讨为什么尝试交流的结果却令人失望的原因是必要的,这些原因实际上是跨文化交流中的绊脚石。
2.相似性的假设
为什么误解或反对会产生呢?这个问题的一个回答就是,大部分的人天真地认为世界上的人有足够的相似之处,可以让我们成功地交流信息或感受,解决共同关注的一些问题,加强商业关系,或者只是产生我们所希望产生的印象。所有的人都会生儿育女,组成家庭或社会,发展一种语言以及适应他们周围环境的这种倾向特别具有欺骗性,因为它带来了一种期望,这种期望就是这些行为的形式以及围绕这些行动的态度与价值观念将是相似的。相信“人就是人”和“我们内在本质是相似的,”这让人感到心安理得,但是下定决心去寻找证据却只会令人失望。
3.力求证明达尔文关于面部表情是共同的这一理论的跨文化研究给人极大的希望,研究者发现脸部的某些看得见的形状,即因愤怒、恐惧、惊讶、悲伤、厌恶、幸福而紧缩的肌肉组合,我们人类各成员都是一样的。但是这似乎无济于事,只要我们意识到一个人生长的文化决定了这种情感是否会表露或压抑,决定了在何种场合和多大的程度上会表露或压抑。带来这种情绪感受的情形也因文化而异,例如:由于崇拜的文化信仰不同,一个心爱的人死亡可能带来欢乐、悲哀或其他情感。
4.因为似乎没有普遍的人性可以作为自动理解的基础,所以我们必须把每交往当作个别案例来处理,寻求任何共同的认知和交流方法并以此作为出发点。如果我们认识到我们受文化的约束,受文化的改变,那么我们就会受这一现实:因为各自不同,我们确实不太清楚其他人“是”什么样的。
《语言学》课程教学大纲
课程名称:语言学
英文名称:Linguistics
课程类型:专业基础课程
总学时:36
考核方式:考试
成绩评定:平时测验+课堂表现+作业+出勤:40%,期末考试:60%
授课对象:英语专业
先修课程:基础英语
$
教材:《新编简明英语语言学教程》,戴炜栋编著,上海外语教育出版社,2002年。
参考书:《现代语言学》,何兆雄编著,外语教学与研究出版社,1999年。
《语言学教程》,胡壮麟编著,北京大学出版社,1991年。
一、课程目的和任务
该课程是英语专业(本科)的一门专业必修课。开设在三年级下学期。
本课程向学生介绍语言学领域的重要研究成果,包括语音学、词汇学、句法学、语义学、语用学的基本理论以及语言与文化、社会、思维等的关系。通过本课程的学习,使学生掌握英语语言学的基本理论和基础知识,增强学生对语言的本质特征和语言学习过程的主要特点的了解,促进学生语言能力和文化素养的提高,提高学生学习和运用英语的效率。
…
二、教学内容基本要求、重点和难点
【基本要求】
1.正确认识课程的性质、任务及其研究对象。基本把握课程的体系与结构。了解英语语言的起源、发展及其变化过程,进一步熟悉与理解英语语言的有关现象与概念。
2.对语言与社会、语言与文化和语言与外语教学等方面之间的关系有一定的了解,将所学的语言学基础知识用于指导第二语言的学习,提高语言理论素养,特别是提高英语的正确运用能力和得体的交际能力。
【重点、难点】
1.教学重点:音位学,语用学,社会语言学,语言学与外语教学
2.教学难点:句法学,语义学,心理语言学
第一章 绪论
$
【目的要求】
1.掌握语言学的概念、语言的概念及其甄别性特征。
2.熟悉语言学研究中的几对基本概念。
3.了解语言学研究的各个语言层面以及语言学的各个分支。
【重点、难点】
1.教学重点:语言学的概念、语言的概念及其甄别性特征。