八声甘州·读诸葛武侯传原文-翻译及赏析
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:3
《八声甘州》翻译赏析《八声甘州》翻译赏析对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
[译文] 暮雨潇潇,洒遍江天,千里无际,本已气肃天清的万物,加此一番秋雨,更是清至极处。
八声甘州①柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼,是处红衰翠减,苒苒物华休。
惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我、倚阑干处,正恁凝愁?[注释]①八声甘州:一名《甘州》。
②潇潇:雨势急骤。
③“是处”句:到处花叶凋零。
④苒苒(rǎn):同“荏苒”,形容时光消逝。
物华休:美好的景物消残。
⑤渺邈(miǎo):同“渺渺”,远貌。
⑥归思:归家心情。
⑦颙望:凝望,呆望。
颙(yóng):仰慕。
⑦渺邈:遥远。
⑧淹留:久留。
⑨颙望:抬头远望。
⑩误几回、天际识归舟:好多次看到远处有船驶过,便以为是爱人乘舟归来。
⑾争:怎。
⑿正恁(nen 第四声)凝愁:恁,如此,这样。
凝愁,愁绪凝聚化解不开。
【译文】面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清朗。
凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。
到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。
只有长江水,不声不响地向东流淌。
不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。
叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起心上人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。
怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。
【译文二】看潇潇暮雨洒落江天,一番清洗,洗出一片清秋。
渐觉凉风一阵紧似一阵,关山江河全变得肃杀冷落,如血的残阳正斜照高楼。
到处是一片残花败叶,一切美好风物都渐渐萧条。
只有那滔滔的长江水,默默无声匆匆东流。
不忍心登上高楼远眺,怕望故乡遥远渺茫,归心更难以收。
可叹几年浪迹萍踪漂泊不定,不知为何事在他乡苦苦滞留?想此时佳人定在妆楼凝望,不知她会有多少回误认归舟?她哪会知道我和她一样,身倚栏杆苦苦思念满怀忧愁。
篇一:八声甘传阅读答案篇二:八声甘传阅读答案阅读下面这首宋词,完成后面题目。
八声甘州??读诸葛武侯传王质①过隆中。
桑柘倚斜阳,禾黍战悲风。
世若无徐庶,更无庞统,沉了英雄。
本计东荆西益,观变取奇功。
转尽青天粟,无-高三语文-魔方格阅读下面这首宋词,完成后面题目。
八声甘州??读诸葛武侯传王质①过隆中。
桑柘倚斜阳,禾黍战悲风。
世若无徐庶,更无庞统,沉了英雄。
本计东荆西益,观变取奇功。
转尽青天粟,无路能通。
他日杂耕渭上,忽一星飞堕,万事成空。
使一曹三马,云雨动蛟龙。
看璀璨、出师一表,照乾坤、牛斗气常冲。
千年后,锦城相吊,遇草堂翁②。
注:①王质(1135—1189),字景文,号雪山,其先东平(今属山东)人,南渡后,徙兴国(今湖北阳新)。
游太学,与张孝祥父子交,深见器重。
②草堂翁:“安史之乱”爆发后,杜甫曾于公元760年(唐肃宗上元元年)避难入蜀,在成都西郊的浣花溪畔营构草堂,前后居住长达三年之久,故以“草堂翁”命名。
他游成都武侯庙时,满怀激情地写下了吊诸葛亮的著名诗篇《蜀相》。
小题1:开篇“桑柘倚斜阳,禾黍战悲风”描写了怎样的景象?(5分)小题2:虽然诸葛亮北伐“万事成空”,作者却盛赞《出师表》“气冲斗牛”,这样写表达出了哪些复杂的情感?(6分)小题1:描写出萧瑟悲凉之景(2分):桑柘偎倚在斜阳里,禾黍颤粟于秋风中,夕阳西下,秋风悲鸣(3分)。
小题2:为诸葛亮悲壮的失败而深深叹惋(2分);赞美诸葛亮的忠诚与完成统一大业的决心(2分);借古讽今,表达对南宋小朝廷苟且偷安不思收复中原的不满情绪(2分)。
(言之成理即可酌情给分)小题1:试题分析:这是一道考核诗歌意境的题目,首先找到意象,进行简单的描述,然后概括意境的特征,难点是意境的特征的概括,意境特征是“萧瑟”“悲凉”。
小题2:试题分析:这是一道一项和情感的题目,探究情感要结合题目、注释、和诗中表情达意的关键词语,首先注意题目中的“读诸葛武侯传”应是对诸葛亮的赞叹,注释中的“南渡后”“安史之乱”可见出诗人的“收复中原”的愿望和志向。
《八声甘州·辛弃疾》原文与赏析辛弃疾夜读《李广传》,不能寐,因念晁楚老、杨民瞻约同居山间,戏用李广事,赋以寄之。
故将军饮罢夜归来,长亭解雕鞍。
恨灞陵醉尉,匆匆未识,桃李无言。
射虎山横一骑,裂石响惊弦。
落魄封侯事,岁晚田园。
谁向桑麻杜曲,要短衣匹马,移住南山。
看风流慷慨,谈笑过残年。
汉开边,功名万里,甚当时、健者也曾闲?纱窗外、斜风细雨,一阵轻寒。
《史》《汉》中的《李广传》,辛弃疾早已读过。
但在淳熙八年(1181)落职退居上饶带湖后重读《李广传》,就夜不能寐,怅触多端。
除了加深对李广的同情和了解,还从中发现了自己:他的遭遇同李广的不幸身世多处相似。
他感到同千载之上的这个李将军精神上有相通之处,二人同是怀抱着英雄失志之恨。
辛弃疾与李广可谓“异代知己”。
此词“戏用李广事”,咏李广同时也就为自己咏怀,融入了辛弃疾废黜赋闲中的愤懑与不平。
李广是汉代名将,才气无双,自结发从戎起与匈奴大小七十余战,战功卓著。
然而始终不得封侯,最后竟受屈含愤自杀。
辛弃疾从李广生平中独取其“岁晚田园”即废为庶人后闲居终南山一段,赋以寄晁楚老等,是因为这一段也正切合辛弃疾当前的处境和心情:身遭落魄而犹心雄一代。
李广尝于蓝田南山家居数岁,一次夜饮归来,还至灞陵亭,“灞陵尉醉,呵止广。
广骑曰:‘故李将军。
’尉曰:‘今将军尚不得夜行,何止故也!’止广宿亭下。
”李广无端遭受灞陵尉的呵斥轻侮,无非由于他是已被废罢无权无势的“故将军”,灞陵尉即使不在醉中,可能也不会认识他和尊重他。
(司马迁于《李广传赞》引俗谚“桃李不言,下自成蹊”,赞美李广。
词中“桃李无言”即以代称李广)这是第一件事。
李广猿臂善射,尝多次亲自射虎。
一次打猎时,“见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之,石也。
”这是第二件事。
辛弃疾就从《李广传》中选取这二件事来表现其“岁晚田园”的境遇和心情。
前者颇伤困顿屈辱,后者犹见勇力非凡,宝刀不老。
“志士凄凉闲中老,名花零落雨中香。
读诸葛武侯传书怀赠长安崔少府叔封昆季①【题解】这是李白读了《诸葛亮传》后,赠给京兆府长安县尉崔叔封兄弟的一首感怀诗,当作于开元间。
当时李白在政治上遭到一次沉重的打击,被迫离开长安,但他并没有就此消沉下去。
诗中以诸葛亮自比,并对他君臣遇合,成就一番事业,表示衷心向往。
而为了实现自身理想和抱负,将崔少府比作善于识人的崔州平,似有恳求援引之意,希望他能够像崔州平或者像鲍叔牙举荐管仲那样推荐自己,而后继续效力朝廷。
“托意在经济”,表明了立志改革现实、治理社会,一直是李白的思想主流。
【原文】汉道昔云季②,群雄方战争。
霸图各未立,割据资豪英。
赤伏起颓运③,卧龙得孔明。
当其南阳时,陇亩躬自耕。
鱼水三顾合,风云四海生。
武侯立岷蜀,壮志吞咸京④。
何人先见许,但有崔州平。
余亦草间人⑤,颇怀拯物情。
晚途值子玉,华发同衰荣⑥。
托意在经济,结交为弟兄。
毋令管与鲍⑦,千载独知名。
【注释】①诸葛武侯:诸葛亮,三国时期蜀国丞相,死后封为武侯。
少府:县尉,当时崔叔封任京兆府长安县尉。
昆季:兄弟。
②季:指末世。
③赤伏:赤伏符,迷信预卜凶吉的书。
颓(tuí)运:倒霉的运气。
《后汉书·光武帝纪》载,东汉光武帝刘秀在长安的时候,一个叫疆华的人自关中奉赤伏符来。
赤伏符中预言刘秀命中注定要当皇帝。
这里是说刘备在与曹操、孙权争雄中处于不利地位,正在这时得到了诸葛亮,好像命中注定要扭转不利局面一样。
④“武侯”二句:岷(mín),即岷山,在今四川北部属蜀地。
吞咸京:这里指夺取曹魏政权的首都许昌。
⑤草间人:指山野隐士,不得志的人。
⑥“晚途”二句:值,即相逢。
子玉:东汉崔瑗的字,这里借喻崔叔封。
衰荣:指政治上的得志和失意,这里侧重在荣。
⑦管与鲍(bào):管仲与鲍叔牙。
《史记·管晏列传》载,管仲和鲍叔牙都是贤能的人。
后来齐国的公子小白与公子纠争夺王位,鲍叔牙帮助小白,管仲帮助公子纠。
结果小白得胜,就是齐桓公,而公子纠被杀,管仲被抓进监狱。
不同主旨古诗鉴赏的借景抒情咏史怀古篇阅读下面这首唐诗,完成下面小题。
八声甘州·读诸葛武侯传(南宋)王质过隆中。
桑柘倚斜阳,禾黍战悲风。
世若无徐庶,更无庞统,沉了英雄。
本计东荆西益,观变取奇功。
转尽青天粟,无路能通。
他日杂耕渭上①,忽一星飞堕②,万事成空。
使一曹三马③,云雨动蛟龙。
看璀璨、出师一表,照乾坤、牛斗气常冲。
千年后,锦城相吊,遇草堂翁④。
(注)①杂耕渭上:诸葛亮的最后一次北伐,据五丈原与司马懿对垒,分兵屯田于渭水两岸,与当地居民杂处而耕,为久驻之计。
②一星飞堕:传说诸葛亮之死,夜有星赤色而芒角,自东北流向西南,投入其所居之营帐。
③一曹三马:《晋书》载曹操梦三马同食一槽。
自魏齐王曹芳,司马懿与二子司马师、司马昭相继执掌魏国军政大权,诛杀异已,至昭子司马炎时,篡魏自立,改国号为“晋”。
④草堂翁:杜甫在成都浣花溪畔营构草堂居住,写下了吊诸葛亮的千古名篇《蜀相》。
1.下列对这首诗的赏析,不正确的一项是()A.“使一曹三马”分析诸葛亮之死造成的直接历史后果:再也无人能够扫平曹魏,复兴汉室,使司马氏集团如蛟龙之逢云雨,灭蜀、篡魏、平吴,建立了统一的晋王朝。
B.“照乾坤”“气冲斗牛”借《出师表》盛赞美诸葛亮的忠诚与矢志北伐的决心,呼应前面“万事成空”,转而表达“不以成败论英雄”的观点。
C.这首词用笔一丝不懈,叙事井井有条,剪裁史料要言不烦,理性思考与感情挥发互为表里,抽象的议论与形象的描绘交相辉映,不失为一篇杰构。
D.全词通过叙写诸葛亮一生际遇,表达了对英雄的惋惜、赞美、仰慕之情,又借古讽今,表达对南宋小朝廷苟且偷安、不思北伐的不满和怀才不遇的落寞。
2.这首词是《诸葛武侯传》的读后感,也是咏史怀古名作,请从表达方式的角度简要分析上阕思路。
阅读下面这首诗,完成下面小题。
馆娃宫①怀古皮日休②艳骨已成兰麝③土,宫墙依旧压层崖。
弩台④雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。
观沼只留溪鸟浴,屟廊⑤空信野花埋。
姑苏麋鹿⑥真闲事,须为当时一怆怀。
柳永《八声甘州》赏析《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》是宋代词人柳永的一篇词作。
下面我们为你带来柳永《八声甘州》赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
八声甘州·对潇潇暮雨洒江天宋·柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。
是处红衰翠减,苒苒物华休。
唯有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼颙望,误几回、天际识归舟。
争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》译文面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。
凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。
到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。
只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。
不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。
叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。
她哪会知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。
《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》注释⑴潇潇:风雨之声。
⑵一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋天。
⑶霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。
霜风,秋风。
凄紧,一作“凄惨”。
⑷是处红衰翠减:到处花草凋零。
是处,到处。
红,翠,指代花草树木。
语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。
”⑸苒(rǎn)苒:渐渐。
⑹渺邈:遥远。
⑺淹留:久留。
⑻颙(yóng)望:抬头远望。
⑼误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。
语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“ 天际识归舟,云中辩江树。
”⑽争:怎。
⑾恁(nèn):如此。
凝愁:忧愁凝结不解。
《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》赏析此词开头两句写雨后江天,澄澈如洗。
一个“对”字,已写出登临纵目、望极天涯的境界。
【原文】八声甘州对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。
是处红衰翠减,苒苒物华休。
唯有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留。
想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。
争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!一、前言苏轼当初写词的时候,是暗暗将柳永看作竞争对手的。
当他写好《江城子•密州出猎》,第一时间给朋友鲜于子骏写信,得意洋洋地宣称:“虽无柳七郎风味,亦自是一家,呵呵。
”柳永的词,在北宋时期广为流传,“凡有井水处即能歌柳词”。
粉丝众多的苏轼自然也会关注同样粉丝众多的“写词歌王”柳永。
在柳永的词中,苏轼最为赞赏的就是这首《八声甘州》,苏轼曾说:“世言柳耆卿曲俗,非也。
如《八声甘州》云:‘霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。
’此语于诗句不减唐人高处。
”著名古诗词研究大家叶嘉莹先生也认为这首词,是柳永写“秋士易感”的内容写得最好的一首词,把兴象高远的秋士之感与怀人念远的儿女之情互相结合了起来。
今天,我们就来品读柳永这首千古以来,众口交誉的词作——《八声甘州》。
二、鉴赏柳永虽然是著名的词人,但《宋史》并没有为他立传。
古籍关于柳永资料真伪难辨,王辉斌《柳永生平订正》一文认为,柳永生于987年,于1031年考中进士,他死后由王安石的弟弟王安礼与陈朝请共同筹划安葬。
柳永结过婚,据康熙《崇安县志》卷七记载:柳永有子名涚,字温之,庆历六年登贾黯榜进士,官至著作郎。
关于柳永死后凄凉无比,由群妓合资安葬以及“吊柳会”,这些都是街谈巷议的以讹传讹。
宋人叶梦得《避暑录话》卷下说,柳永终职于屯田员外郎,死在行旅中,归殡于润州僧寺。
当时王安礼担任润州太守,四处寻求柳永后人讯息,在没有找到的情形下,就自己出钱将他安葬了。
这首词的创作年代不详,但从词作内容来看,是柳永在羁旅落拓、登高思乡时写下的作品。
全词充满了失意之态,念远之情,情感悲慨,格调俊爽。
词的上片写凄清的秋景,泼洒出寒士的江湖落魄。
《八声甘州》原文及翻译《八声甘州》原文及翻译《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》是宋代词人柳永的作品。
以下是小编收集整理了《八声甘州》原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
八声甘州柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。
是处红衰翠减,苒苒物华休,惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼长望,误几回天际识归舟。
争知我倚阑干处,正恁凝愁。
八声甘州对照翻译面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清郎。
凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上。
到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。
只有长江水,不声不响地向东流淌。
不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。
叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美女,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。
怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。
注释⑴八声甘州:词牌名,原为唐边塞曲。
简称“甘州”,又名“潇潇雨”“宴瑶池”。
全词共八韵,所以叫“八声”。
词分上下两片,上片写景,下片抒情,脉络十分清晰。
⑵“对潇潇”二句:写眼前的景象。
潇潇暮雨在辽阔江天飘洒,经过一番雨洗的秋景分外清朗寒凉。
潇潇,下雨声。
一说雨势急骤的样子。
一作“萧萧”,义同。
清秋,清冷的秋景。
⑶霜风:指秋风。
凄紧:一作“凄惨”,凄凉紧迫。
关河:关塞与河流,此指山河。
⑷残照:落日余光。
当,对。
⑸是处:到处。
红衰翠减:指花叶凋零。
红,代指花。
翠,代指绿叶。
此句为借代用法。
⑹苒(rǎn)苒:同“荏苒”,形容时光消逝,渐渐(过去)的意思。
物华:美好的`景物。
休:这里是衰残的意思。
⑺惟:一作:“唯”。
⑻渺邈(miǎo):远貌,渺茫遥远。
一作“渺渺”,义同。
⑼归思(sì):渴望回家团聚的心思。
⑽淹留:长期停留。
柳永《八声甘州》鉴赏阅读试题答案及赏析柳永《八声甘州》鉴赏阅读试题答案及赏析八声甘州柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。
是处红衰翠减,苒苒物华休。
惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼凝望,误几回,天际识归舟。
争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!(1)此词上片的景物描写有什么特点?(2)简析“误几回,天际识归舟”的意境。
(1)境界寥廓,气势磅礴,绮丽悲壮;景中含情,寄寓离别之情。
(2)遥想佳人在妆楼上天天盼我回家,看到多少次天边驶回的船帆,还以为是我的归舟呢。
从想象对方思念自己的情景落笔,进一步深化了自己的盼归之情。
赏析这首望乡词通篇贯串一个“望”字,作者的羁旅之愁,飘泊之恨,尽从“望”中透出。
上片是登楼凝望中所见,无论风光、景物、气氛,都笼罩着悲凉的秋意,触动着抒情主人公的归思。
“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼”三句,在深秋萧瑟廖廓的景象中表现游子的客中情怀,连鄙薄柳词的苏轼也以为“此语于诗句不减唐人高处”(宋赵令畤《侯鲭录》引。
《能改齐漫录》作晁补之语)。
下片是望中所思,从自已的望乡想到意中人的望归:她不但“归楼颙望”,甚至还“误几回天际识归舟”,望穿秋水之际,对自已的迟迟不归已生怨恨。
如此着笔,便把本来的独望变成了双方关山远隔的千里相望,见出两地同心,俱为情苦。
虽然这是想象之辞,却反映了作者对独守空闺的意中人的关切之情,似乎在遥遥相望中互通款曲,进行心与心的交流,从而暗示读者:其人未归而其心已归,这就更见出归思之切。
另外,此词多用双声叠韵词,以声为情,声情并茂。
双声如“清秋”、“冷落”、“渺邈”等,叠韵如“长江”、“无语”、“阑干”等。
它们间见错出,相互配合,时而嘹亮,时而幽咽。
这自然有助于增强声调的亢坠抑扬,更好地表现心潮的起伏不平。
八声甘州柳永原文赏析及翻译是处红衰翠减,苒苒物华休。
惟有长江水,无语东流。
[译文] 到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残。
只有长江水,不声不响地向东流淌。
对潇潇暮雨淋江天,一番洗脸清秋。
渐霜风凄紧,关河冷遇,残照当楼,就是处红衰翠减,苒苒物华休。
惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟?争知我、倚阑干处,正恁凝愁?注解:1、选自《乐章集》。
八声甘州,词牌名。
2、一番洗脸清秋:一番风雨,洗掉一个重泉的秋天。
3、霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。
霜风,秋风。
4、关河:关隘山河。
5、是处红衰翠减:到处花草凋零。
是处,处处。
红,翠,指代花草树木。
6、苒苒(ran 第二声)物华休:随着时间推移,幸福的景物都消歇了。
苒苒,同“历久”,指光阴推移。
物华,幸福的景物。
7、渺邈:遥远。
8、淹留:子市。
9、颙望:抬头远望。
10、讹几回、天际辨归舟:不好多次看见远处存有船驶进,便以为就是爱人乘舟启程。
11、争:怎。
12、正恁(nen 第四声)凝愁:恁,如此,这样。
凝愁,愁绪汇聚解决不上开。
译文1:面对着潇潇暮雨从天空洒满在江上,经过一番雨洗脸的秋景分外温热鳟甲。
悲凉的霜风逐渐地逼近,关隘、山河冷清不景气,落日的余光照亮在楼上。
到处红花凋谢翠叶枯落,幸福的景物渐渐地衰残。
只有长江水,不声不响地向东奔涌。
不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。
叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起心上人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。
怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重。
译文2:暮雨潇潇,洒遍大江两岸,也洗净了清秋时节的万里长空。
西风渐紧,带来阵阵寒意,关河冷落,残阳正照在楼上。
四处红花凋零,绿叶衰谢,渐渐地景物都凋零了。
只有长江水,永远这样无言无语地向东奔流。
我不忍心再登高望远,故乡荒凉似在天边,已而的心愿却难以发散。
八声甘州·读诸葛武侯传原文|翻译及赏析注释
①甘州:唐教坊曲名。
《唐书礼乐志》:天宝间乐曲,皆以边地为名,若凉州、甘州、伊州之类。
②诸葛武侯:即诸葛亮(181年9月17日234年10月8日),字孔明,中国三国时期蜀汉丞相,中国历史上著名的政治家、军事家、书法家、散文家、发明家。
徐州琅琊阳都(今东省沂南县)人。
③隆中:古隆中已有1800年历史。
因诸葛亮躬耕陇亩、刘备三顾茅庐,引发《隆中对策》,被世人称为智者摇篮,三分天下的策源地。
④禾黍战悲:禾黍颤粟于秋风中。
⑤徐庶:元直,颍川阳翟(今河南禹州)人。
汉末三国时期人物,本名福,后因为友杀人而逃难,改名徐庶。
⑥庞统:179年-214年),字士元,三国时刘备帐下谋士,官拜军师中郎将。
才智与诸葛亮齐名,人称凤雏。
⑦东荆西益:荆、益二州。
⑧取奇功:出其不意的攻占方式,这里是夸耀诸葛亮的功绩。
⑨杂耕渭上:诸葛亮的最后一次北伐,据武功五丈原与魏将司马懿对垒。
魏军坚壁不出,诸葛亮即分兵屯田于渭水两岸,和当地居
民杂处而耕,作为久驻之计。
⑩一星飞堕:这里用的暗喻,就是流行坠落代表一个人死亡。
这里指诸葛亮之死。
⑪一曹三马:一曹三马,曹当作槽。
《晋书。
宣帝纪》载曹操梦三马同食一槽。
自魏齐王曹芳,司马懿与二子司马师、司马昭相继执掌魏国军政大权,诛杀异已,孤立曹氏。
至昭子司马炎时,竟篡魏自立,改国号为晋。
⑫蛟龙:蛟龙就是中国传说中的水龙,由于蛟龙常被人们目击,而应为人知,蛟栖息在湖渊等聚水处,也会悄悄地隐居在离民家很远的池塘或河流的水底。
隐栖在池塘与河川的蛟龙,一般会被称作潜蛟。
⑬出师一表:即《出师表》,它是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。
[3] ⑭乾坤:乾坤,八卦中的两卦,乾为天,坤为地,乾坤代表天地。
⑮牛斗:指牛宿和斗宿。
传说吴灭晋兴之际,牛斗间常有紫气。
雷焕告诉张华,说是宝剑之气上冲于天,在豫东丰城。
张华派雷为丰城令,得两剑,一名龙泉,一名太阿,两人各持其一。
张华被诛后,失所持剑。
后雷焕子持剑过延平津,剑入水,但见两龙各长数丈,光彩照人。
见《晋书.张华传》。
后常用以为典。
⑯遇草堂翁:曾于公元760年(唐肃宗上元元年)避难入蜀,
在成都西郊的浣溪畔营构草堂,前后居住长达三年之久,故以草堂翁命名。
作品
经过隆中,斜阳下的桑麻绿油油的,秋风高歌,非常凄凉。
假如世上没有徐庶则一定没有庞统,这些夭折的英雄们。
本来谋划攻取荆门,静静等待他们的战功。
在栗地中转悠了一圈,竟然发现没有了道路。
当年在渭地屯兵的诸葛,忽然一颗彗星降落,他的一切的谋划都成了空谈。
曹氏大权被司马氏家掌握,司马氏集团如蛟龙之逢云,顺顺当当地发展壮大。
欣赏出师表这样光彩照人,牛气冲天的作品。
等过了数千年之后,我在草庐旁凭吊,看到堂前有一老翁。