最新《陋室铭》语言赏析
- 格式:doc
- 大小:28.50 KB
- 文档页数:6
《陋室铭》原文、译文、注释及赏析一、原文:山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”二、译文:山并不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有龙在其中就会显得神秘。
这间屋子虽然很简陋,但是我的品德却很高尚。
台阶上长满了青苔,窗帘里透着绿草的色彩。
我与朋友们谈笑风生,相互交流都是些有才学的人,没有无聊的白丁。
我可以弹奏优美的素琴,阅读深奥的金经,没有刺耳的丝竹声,也没有烦琐的公文案卷。
这就像南阳的诸葛庐,又或是西蜀的子云亭一样,孔子曾问过,这里有什么简陋之处呢?三、注释:1. 陋室:简陋的屋子。
2. 铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。
这种文体一般都是用韵的。
3. 斯是陋室,惟吾德馨:斯:这。
惟:只。
德馨:品德高尚。
馨,香气。
这里是指“香气远播”(意思是好的名声远扬)。
4. 苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕:苔藓的痕迹。
上:长到;挂上。
阶绿:绿色的台阶。
入帘青:映入帘里满眼都是青色。
5. 谈笑有鸿儒:鸿儒:大儒,这里指博学的人。
6. 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形:丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦类乐器,“竹”指管类乐器。
这里指奏乐的声音。
案牍:(官府的)公文,文书。
劳形:使身体劳累。
7. 南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳:地名,在今河南省南阳市卧龙岗;诸葛亮隐居南阳卧龙岗时的三顾茅庐草堂。
西蜀:地名,现在的四川省成都市;扬雄,即扬子云,西汉时文学家,也是当时著名学者。
8. 何陋之有:有什么简陋的呢?《陋室铭》是一篇托物言志的铭文。
文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。
表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
它单纯、简练、清新像一首精粹的诗,充满了哲理和情韵。
《陋室铭》原文赏析《陋室铭》原文赏析6篇《陋室铭》原文赏析1陋室铭唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?赏析一文章内容包括三层意思。
第一层(从开头至“惟吾德馨”)以类比的方式引出文章主旨。
文章开篇即以“山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵”的大气之语开篇,既显得出手不凡,也为以后的陋室歌功颂德埋下了伏笔。
山可以不在高低,水可以不在深浅,只要有了仙、龙就可以出名,那么陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名。
“斯是陋室,惟吾德馨”,由山、水、仙、龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看似有些突兀,但回头一看,却又浑然一体,因为上面的对比句恰好为这句的引论铺下了基础。
山、水的平凡因仙、龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
以类比的方式开头,引出陋室的寓意,以“德馨”统领全篇。
以下文字皆由此生发。
第二层(“苔痕上阶绿“至无案牍之劳形”)描写居室环境即日常生活。
作者从周围景色入手,“苔痕上阶绿,草色入帘青。
“描写环境宁静、雅致,令人赏心悦目。
“淡笑有鸿儒,往来无白丁”是写室主人交往之雅。
来来往往的都是饱学之士,没有平头百姓。
这些人可以高谈阔论,纵情畅怀。
“可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”闲下来在室中可以抚琴弄弦,展卷读经修身养性。
以上是作者从三方面对于一个道德品质高尚之士的生活总结。
他以“苔痕上阶绿”的淡雅之色,隐寓作者的恬淡之心,又马上以“草色入帘青”的生机盎然点明恬淡中充满生机的鲜活生活状态。
交朋识友,皆是同道高洁之士,抚琴研经,生活从容且又多姿。
远离嘈杂的音乐,远离伤神的公务,这种闲暇的生活实在让人羡慕。
这种既像隐士,又存在尘世的生活方式,是道德高尚之士羡慕的,也是凡夫俗子们向往的。
也让我们看到了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析引言:《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。
《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。
通过具体描写"陋室"恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。
下面,小编为大家整理了关于陋室铭的原文、翻译、译文、注释和赏析等,让我们一起来重温一下。
陋室铭唐:刘禹锡山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
斯是陋室①,惟吾德馨②。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒③,往来无白丁④。
可以调素琴⑤,阅金经⑥。
无丝竹之乱耳⑦,无案牍⑨之劳形。
南阳⑩诸葛庐,西蜀子云〔11〕亭。
孔子云:“何陋之有?”〔12〕注释:①斯、是:均为指示代词斯,这。
陋室:陈设简单而狭小的房屋。
②惟:同介词“以”,起强调作用。
德馨,意指品行高洁。
馨,能散布到远方的香气。
③鸿儒:这里泛指博学之士。
鸿,大。
儒,旧指读书人④白丁:未得功名的平民。
这里借指没有什么学问之人。
⑤素琴:不加雕绘装饰的琴。
⑥南阳:地名,今湖北省襄阳县西。
诸葛亮在出山之前,曾在南阳庐中隐居躬耕。
⑦丝竹:弦乐、管乐,这里指的是奏乐的声音。
此处泛指乐器。
乱耳,使听力紊乱。
⑨案牍:官府人员日常处理的文件。
〔10〕子云:汉代的扬雄(前53-18)的字。
他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所称“扬子宅”,据传他在扬子宅中写成《太玄经》,故又称“草玄堂”.文中子云亭即指其住所。
川中尚有纪念他的子云山、子云城。
〔11〕何陋之有:之,表宾语提前。
全句意为“有何陋”.《论语o子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”意思是:孔子想搬到九夷之地去住。
有人说:“那地方非常简陋,怎么好住?”孔子说:“有君子去住,就不简陋了。
〔12〕劳形:使身体劳累。
形,形体、身体。
译文:山不一定要高,有了仙人居住就著名了。
水不一定要深,有了龙居住就灵异了。
《陋室铭》原文翻译及赏析【优秀4篇】《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。
全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。
文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨。
下面是为大伙儿带来的4篇《《陋室铭》原文翻译及赏析》,希望能为您的思路提供一些参考。
赏析:篇一《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡(字梦得)所作。
《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。
通过具体描写陋室恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。
文章运用了对比,白描,隐寓,用典等手法,而且压韵,韵律感极强,读来金石掷地又自然流畅,一曲既终,犹余音绕梁,让人回味无穷。
文章表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。
表达了作者高洁傲岸的'情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
这篇不足百字的室铭,含而不露地表现了作者安贫乐道、洁身自好的高雅志趣和不与世事沉浮的独立人格。
它向人们揭示了这样一个道理:尽管居室简陋、物质匮乏,但只要居室主人品德高尚、生活充实,那就会满屋生香,处处可见雅趣逸志,自有一种超越物质的神奇精神力量。
有人认为,刘禹锡写此文时已是贬谪生活的后期,心情比较稳定,追求安乐恬淡的生活,同时文中又有读佛经的内容,所以铭文流露了一种避世消闲的消极成分。
对此应从两方面分析:当社会处于黑暗时期,文人官吏们有两个出路,一是与腐朽势力同流合污、自甘堕落。
一是退一步,如孟子所说的“穷则独善其身”,保持自己的浩然正气和独立人格。
相比之下,后者更值得肯定,刘禹锡选择的就是这一条路。
同时,人的生活是复杂的,有张有弛,不能一味剑拔弩张,而有时也要休息娱乐。
因此,不能简单地批评闲情逸致。
另一方面,铭文中也反映了作者的宏伟抱负,他引用诸葛庐和子云亭是有其特殊含义的,诸葛亮是政治家,扬雄是文学家,这也是作者一生的两大理想,早年他在革新中急流勇进、雄心勃勃;贬谪后他就涉足文坛,最后终于以文学家名世。
陋室铭讲解及赏析一、背景介绍《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡的一首佳作,作于公元824年(唐穆宗长庆四年)。
刘禹锡在仕途上几经浮沉,多次被贬谪。
他的《陋室铭》是一首描写自己居所的诗歌,表达了他对高尚品质的追求和自我期许。
这首诗歌既是对自己生活的总结,也是对人生哲理的感悟。
二、文本解读《陋室铭》以押韵对仗的方式,描绘了作者居住的陋室。
陋室虽然环境简朴,但作者却以高尚的品质和情操赋予其独特的文化内涵。
诗歌开头便点明主题:“斯是陋室,惟吾德馨。
”作者以自嘲的口吻,强调陋室虽然平凡,但因为自己的品德高尚而显得不凡。
接下来,诗歌通过对陋室的描写,表现了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
三、艺术手法刘禹锡在《陋室铭》中运用了丰富的艺术手法,如托物言志、借景抒情、用典等。
他通过描绘陋室的地理位置、环境、室内陈设等细节,表达了自己对生活的态度和情感。
此外,他还运用了典故,如“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,以古人的陋室为鉴,表达了自己对高尚品质的追求。
四、文化内涵《陋室铭》不仅是一首描写居所的诗歌,更是一首蕴含深厚文化内涵的作品。
它反映了中国古代文人的一种生活态度和价值观:不追求物质的华丽,而注重内在品质的修养。
这种文化内涵与儒家思想中的“君子居必择乡,游必就士”的思想相契合,成为中国传统文化中的重要组成部分。
五、个人观点从个人观点来看,《陋室铭》是一首极具启示意义的诗歌。
它告诉我们,物质上的富裕并不能代表精神上的富足,人生的价值不在于我们所拥有的物质财富,而在于我们的内在品质和道德修养。
在现实生活中,我们应当学习刘禹锡的精神,以高尚的品质和情操去面对生活的挑战和困境。
无论环境如何变化,我们都应保持内心的平静与坚韧,安贫乐道,不断追求自我提升和完善。
总之,《陋室铭》是一首具有深刻思想内涵和文化价值的诗歌作品。
它启示我们要注重内在品质的培养和精神世界的充实,以高尚的道德情操去面对人生的起伏与挑战。
在今天这个物质丰富但精神世界日益浮躁的社会里,《陋室铭》仍然具有重要的教育意义和启示作用。
《陋室铭》原文、翻译及赏析《陋室铭》原文、翻译及赏析上学期间,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编精心整理的《陋室铭》原文、翻译及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
<陋室铭>山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”翻译:山不在于有多高,有了仙人才是名山。
水不在于有多么的深,有了龙才会有灵气。
这个屋子虽然很简陋,但是因为住在这里的人,我的品德好所以就不会感觉到简陋。
碧绿的苔痕已经长到了台上,看着青色匆匆也是很惬意的事情。
在这里与人谈笑的多事博学的人,交往的人也没有知识浅薄的。
可以去弹不加任何装饰的素琴,也可以阅读经文。
没有什么奏乐杂乱的声音来搅乱我的耳朵,也没有什么官府的公文让我感觉到劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:这有什么简陋的呢?赏析:这首<陋室铭>在写作方法上可以说运用了多种技巧,像是对比、白描、用典、借代等等,之通篇文章读起来朗朗上口,韵律感是非常强的。
而既然为<陋室铭>,其中的铭是指刻在金石上的一种文体,一般是用来歌颂自己活着是警戒自己的。
因此,明白了这一点,也就不难看出作者虽然是对自己居住的简陋所描写,但其实是对于自己的品质所赞誉,更多的是表现出陋室主人安贫乐道的一种情趣。
文中上半段其实也是为下半段的歌颂所进行铺垫,一方面是对于势利小人的鞭挞,一方面表现出自己的气节。
因此,这一篇更像是对于现实不屈的一种宣言。
海棠苏轼〔宋代〕原文东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
译文袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。
花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。
刘禹锡《陋室铭》原文|译文|赏析《陋室铭》一文表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度。
表达了作者高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。
下面是小编为大家整理的陋室铭原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《陋室铭》原文唐代:刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?《陋室铭》译文山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:有什么简陋的呢?《陋室铭》鉴赏铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。
明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。
特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。
“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。
也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。
陋室铭原文及翻译赏析文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居,古代圣人之言强化文意,以反问作结,余韵悠长。
下面是小编收集整理的陋室铭原文及翻译赏析,欢迎阅读参考!陋室铭刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?译文山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:“这有什么简陋呢?”鉴赏1—3句《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。
特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。
“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。
也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
4—7句在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。
绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。
4—7句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。
从全文的写作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。
那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢?青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。
陋室铭原文及翻译赏析3篇陋室铭原文及翻译赏析1【原文】山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?【翻译】【赏析】(一)说明陋室之所以值得称颂,关键是身居陋室的人人品高尚。
(二)写陋室的环境、交往的人物和安贫乐道等,表达了室主人的高洁。
(三)归纳全文,说明陋室不陋。
通过对陋室的描绘,表现了主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
二、重点字词句1常用词理解(1)无丝竹之乱耳“丝竹”文中译为“音乐”。
这是根据修辞借代手法翻译的。
乐器中的琴类都是用丝线作弦的,笛子是用竹子做管的。
(2)无案牍之劳形“形”古义译作“身体”。
2多义词辨义(1)形罔不因势象形(形体。
《核舟记》)往借,不与,归而形诸梦(表现,流露。
《黄生借书说》)魏武将见匈奴使,自以形陋(相貌。
《世说新语三则》)何陋之有(表示句子结构的移位)友人惭,下车引之(他。
《陈太丘与友期》)3句子翻译例句2何陋之有分析:这句应译作“有何陋”。
“有”是动词,“何陋”作宾语。
“之”的作用是表示句子成分移位。
如“马之千里者”,应译作“千里马……”,“千里”这个定语后移,“之”表示移位。
这类常识在以后阅读中多加注意。
翻译时,应将移位的成分放回到原来的位置上去。
陋室铭原文及翻译赏析2山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”[译文]山不在于多高,有神仙(居住)就能声名远扬。
水不在于多深,有龙(居住)就能显得有灵气。
这是间简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。
苔藓碧绿的痕迹蔓延到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。
到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。
刘禹锡《陋室铭》原文翻译、译文、注释、赏析引言:《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。
《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。
通过具体描写”陋室”恬静、雅致的环境和主人高雅的风度来表述自己两袖清风的情怀。
下面,小编为大家整理了关于陋室铭的原文、翻译、译文、注释和赏析等,让我们一起来重温一下。
陋室铭唐:刘禹锡山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
斯是陋室①,惟吾德馨②。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒③,往来无白丁④。
可以调素琴⑤,阅金经⑥。
无丝竹之乱耳⑦,无案牍⑨之劳形。
南阳⑩诸葛庐,西蜀子云〔11〕亭。
孔子云:“何陋之有?”〔12〕注释:①斯、是:均为指示代词斯,这。
陋室:陈设简单而狭小的房屋。
②惟:同介词“以”,起强调作用。
德馨,意指品行高洁。
馨,能散布到远方的香气。
③鸿儒:这里泛指博学之士。
鸿,大。
儒,旧指读书人④白丁:未得功名的平民。
这里借指没有什么学问之人。
⑤素琴:不加雕绘装饰的琴。
⑥金经:即《金刚经》(《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》的略称),唐代《金刚经》流传甚广。
⑦丝竹:弦乐、管乐,这里指的是奏乐的声音。
此处泛指乐器。
乱耳,使听力紊乱。
⑨案牍:官府人员日常处理的文件。
⑩南阳:地名,今湖北省襄阳县西。
诸葛亮在出山之前,曾在南阳庐中隐居躬耕。
〔11〕子云:汉代的扬雄(前53-18)的字。
他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所称“扬子宅”,据传他在扬子宅中写成《太玄经》,故又称“草玄堂”.文中子云亭即指其住所。
川中尚有纪念他的子云山、子云城。
〔12〕何陋之有:之,表宾语提前。
全句意为“有何陋”.《论语o子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”意思是:孔子想搬到九夷之地去住。
有人说:“那地方非常简陋,怎么好住?”孔子说:“有君子去住,就不简陋了。
〔13〕劳形:使身体劳累。
形,形体、身体。
译文:山不一定要高,有了仙人居住就着名了。
陋室铭的重点赏析陋室铭是唐代诗人刘禹锡的经典之作,真的超有韵味呢。
从文章的开篇来看,“山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
”这两句呀,通过类比的手法,很巧妙哦。
它告诉我们呀,事物的价值不在于其外在的规模大小或者华丽与否,就像山有仙就出名,水有龙就灵验一样,陋室呢,有品德高尚的人居住就不简陋啦。
这种观点在当时的社会背景下是很独特的呢。
再看“斯是陋室,惟吾德馨。
”这可是全文的主旨句呀。
刘禹锡直接表明,虽然这是一间简陋的屋子,但是因为我的品德高尚,所以它就散发出芳香啦。
这里体现出刘禹锡对自身品德修养的高度自信呢,他根本不在意居住环境的简陋,把自己的品德放在了最重要的位置,真的是很令人钦佩呀。
文章中间部分呢,描写了陋室的环境,“苔痕上阶绿,草色入帘青。
”哇,这两句描绘出的画面感好强呀。
苔痕蔓延到台阶上呈现出一片绿色,草色映入帘内也是青葱一片。
从这两句我们能感觉到陋室的清幽宁静,没有那种世俗的喧嚣,仿佛是一个与世隔绝的小天地呢。
还有“谈笑有鸿儒,往来无白丁。
”这表明与刘禹锡交往的都是有学问、有修养的人呀,他的社交圈子也是充满高雅气息的,他不与那些没有文化的人往来,可见他对高雅文化的追求是多么执着呢。
而“可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
”这里又体现出他在陋室中的生活状态啦。
他可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经,没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有官府的公文劳累身体。
这种简单、宁静、高雅的生活方式,在当时那种追名逐利的社会风气下是多么的难得呀。
文章结尾处,“南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?”通过引用诸葛庐和子云亭,把自己的陋室与古代名人的居所相提并论,然后又借助孔子的话来加强语气,再次强调陋室不陋。
这不仅提升了陋室的文化内涵,也让文章更具说服力呢。
陋室铭真的是一篇充满哲理、意境深远的佳作呀。
《陋室铭》经典句子赏析导语:《陋室铭》选自《全唐文》卷六百零八集,为唐代诗人刘禹锡所作。
《陋室铭》聚描写、抒情、议论于一体。
经典句子赏析1.山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
解析:开头以比喻起兴,以虚衬实。
仙之于山,龙之与水,定不陋也。
如此立论,颇有一锤定音之势。
以不高之山和不深之水类比“陋室”,很贴切。
高与不高是山自有的性质,水深与不深是水自有的性质。
居室的“偏”和“僻”不是居室自有的性质。
所以,如果把陋室之陋讲做“隐”或是“僻”,于物类比不畅--室的“偏僻”与山的“不高”,水的“不深”似隔一层。
2.苔痕上阶绿……无案牍之劳形。
解析:这一段写了陋室环境,室中人和室中事。
写出了陋室环境优美、清幽、宁静的特点;写室中人时,前一句实写,后一句虚写,“有”“无”对举,虚实相映,由交往人物可知室主人也是一位鸿儒;写室中事时,前两句正面实写,可见室主人高雅脱俗的情致,后两句反面虚写,可知室主人不受世俗羁绊之情。
一、三句相照应,二、四句相照应,一正一反,虚实相生,相映成趣。
3.南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?解析:运用类比,引古贤之名室证“陋室”,意在以古代名贤自况,表明陋室主人也具有古代名贤的志趣和抱负。
最后截取孔子的言语,紧扣题目,以反问做结,警策有力,引人深思,画龙点睛。
从文中内容看,“陋”也不见有“简陋、狭小”义。
此“陋室”所处的自然环境具体为“苔痕上阶绿,草色入帘青”,强调的是此处少有人来,与乡村景色一致(即不在喧闹、繁华的都市);“可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
”这里突出的是“幽僻”“宁静”:远离了市廛歌声,不见了公文往还。
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,两处比附,意在强调其“隐”其“僻”,不为人知。
陋室简介陋室位于安徽和县城陋室东街。
为唐代长庆四年(824),著名诗人刘禹锡任和州刺史时所建。
有铭,著名书法家柳公权书并勒石成碑:“山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
陋室铭关键句赏析1. “山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
”哇塞,这话说得太妙啦!就像一个人,不一定非得有特别厉害的外在条件,只要有内在的闪光点,那就是超棒的呀!比如说班级里那个其貌不扬的同学,但是他超级聪明,每次考试都能拿第一,这难道不就是“山不在高,有仙则名”嘛!2. “斯是陋室,惟吾德馨。
”嘿,你看,虽然房子简陋,但是只要自己品德高尚就好啦!这就好像一个穷人家的孩子,家里没啥好东西,但是他心地善良,总是帮助别人,大家都很喜欢他,这不就是品德的魅力嘛!3. “苔痕上阶绿,草色入帘青。
”哇,这描写得多生动形象啊!就如同走在一条小路上,两边的青苔慢慢爬上台阶,绿色的小草都映到窗帘上啦!你想想,那画面多有诗意呀!4. “谈笑有鸿儒,往来无白丁。
”这多有意思呀!和有学问的人聊天,而不是那些啥都不懂的人。
就好像在聚会上,和那些有见识的朋友聊天,那感觉多棒,哪会愿意和那些只会吹牛的人混在一起呢!5. “可以调素琴,阅金经。
”哎呀,能弹弹朴素的琴,看看经典的书,多惬意呀!就好像周末的时候,自己在家里放着喜欢的音乐,看着喜欢的小说,那小日子过得多舒服!6. “无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
”哇哦,没有那些嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有工作的烦恼累人。
这不就像放假的时候,不用被那些烦心事打扰,可以好好地放松自己嘛!7. “南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
”看看,诸葛亮的茅庐和扬子云的亭子,虽然简单,但是多有名呀!就像那些历史上的伟人,他们的出身也许很普通,但是做出了伟大的成就,让人敬仰!8. “孔子云:何陋之有?”哈哈,孔子都说了不简陋,那肯定就不陋啦!就好像大家都觉得一件事很难,但是有个厉害的人说这很简单,那我们还担心啥呢!9. “苔痕上阶绿”,这简单几个字,却让我仿佛看到了那绿绿的青苔一点点往上爬的样子,真的好神奇呀!就像看到春天小草慢慢发芽的过程,充满了生机。
10. “草色入帘青”,哇,那绿色都透到帘子里面啦!这画面感也太强了吧!就像阳光透过树叶的缝隙洒下来,那一抹绿色让人心情大好!我觉得《陋室铭》用简洁而有力的语言,生动地描绘出了一种虽然简陋但却充满诗意和美好的生活情境,真的太让人佩服啦!。
陋室铭第一句的赏析
陋室铭第一句的赏析:
“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。
”
【赏析】:《陋室铭》是刘禹锡一篇托物言志、流传百代的散文精品,充满了哲理和情韵,表达了作者洁身自好、穷且益坚、孤芳自赏、悠然闲适的思想感情和生活情趣。
【译文】:山不在于有多高,有神仙就会出名。
水不在于有多深,有龙就有灵气。
屋子虽然简陋,只要我的德行是美好的,它仍然令人仰慕,令人向往。
扩展资料:
原文:
《陋室铭》
作者:刘禹锡朝代:唐
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?
译文:
山不在于高,有了神仙就出名。
水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅
的古琴,阅读泥金书写的佛经。
没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
孔子说:“这有什么简陋呢?”。
《陋室铭》语言赏析
《陋室铭》是这首铭文作为经典流传至今,不仅因其思想内容积极乐观,境界高远,其语言上的特色上的独特魅力也是不容忽视的。
《陋室铭》语言赏析
一、引言:
古人讲文艺作品是很重视作家怎么运用语言,有什么特色,举了很多例子,而我们现在讲文艺作品这方面非常忽略,谈内容的多,不谈语言的运用,片面性明显。
[1]对于《陋室铭》这篇铭来说,其所要表达的思想内容与情感,前人已不止一次的通过赏析挖掘揣摩过。
在此试着侧重从其语言艺术特色,表达手法方面进行赏析,进而能更好地品味到其经典魅力所在。
二、语言文体特色。
“铭”本是古代刻在器物上用来警戒自己或者称功德的文字,后来成为一种文体。
一般是用韵的,《陋室铭》中逢双句押韵,名,灵,馨,青,丁,经,形,亭八个韵脚字贯穿全篇,清、青韵同用通押,如此便是一韵到底,给人一种一气呵成一感。
读者读来也是活泼轻快,朗朗上口。
句式上,三、四、、五字句,参差并用,错落有致。
不足百字之文,语言修辞手法(排比,对偶,类推,暗喻,借代)的运用不着痕迹。
除了这些具体细微的特色,全文的章法,句法,也铭刻人心,历代文人志士及现代人亦多有仿效。
替换掉其中的
内容,加入新的思想主题,只要内容不庸俗,生成的文章都是短小精悍,凌厉爽朗。
不过,两者的仿效均来自《陋室铭》给予的灵感,但侧重却是各自不同,历史文人们侧重于铭文所抒之精神内质上的追求,是境界上的模仿,如元代著名书法家赵孟的《真率斋铭》,章法与《陋室铭》一致,只是字数上没有限制。
铭文表达了其“真率为约,简志为是”[2]的操守。
清代诗人黄均宰也仿写过《为我铭》,著名教育家陶行知也因此作过《即字铭》。
而现代人的仿写之作则侧重于仿其章法,名法,境界上的追求则因人而异,雅俗共现。
从上世纪八、九十年代开始,仿制之作大量出现,如所谓的《公仆铭》、《廉政铭》、《科室铭》之类,到现代网络上流行的《教室铭》,这样的仿作更是流传甚速。
唐时的作品,流传至今,却仍是如此的有生命力,之所以会出现这种情况,有学者认为:模仿是人的天性,模因就是模仿的产物,语言本身是一种模因,语言模因既是社会实践的产物,也是侧重社会实践的潜在动力。
语言使用者可以根据自身的表达需要对已有的模因进行重复使用,还可能在此基础上类推出新模因[3]。
照此推理,《陋室铭》正是作为这样文学语言中的这样一个模因而存在,历代的语言使用者不断的对其进行重重使用,表达新的内容与思想。
可见,《陋室铭》能成为众人所仿效的对象,成为一个强势模因,也正从另一方面肯定了其在语言上的风格与特色。
三、语言符号的背后:
文学作品是用语言作媒介的,作者的思想也是借助语言而达
之于人进而为人所了解,或接受,或批判。
瑞士语言学家索绪尔曾指出:语言是一种表达观念的符号系统,,在这个系统里,意义(概念)和音响形象结合成符号,且这两部分都是心理的,是由联想连结我们的脑子里的。
[4]36概念和音响形象即语言符号的能指,所指。
《陋室铭》中的简短的句式,一韵到底的韵律,给人听感上营造了音乐灵动感。
一气呵成之势,加之句未的一句“何陋之有”的反问句式,一切尽在不答中。
用简短的八十一字作为其语言符号的能指。
读者通过语言符号能指形象的所传达的信息联想,进而能深入到作者更深层的精神情感。
铭文中,他开篇即选择了的“仙”、“龙”来衬托山、水。
山有仙才会有名气,水有龙才有灵气。
使山,水有名的事物很多,作者却偏偏选中了这两个符号来表达,且山由仙来衬而非龙,水由龙来显灵而非仙。
这里都无意中反映出了作者在选择词表达思想时的一种语言思想。
语言符号能指与所指之间本是任意的,但一经约定俗成下来,便不可更改亦不可论证。
“龙”、“仙”的形象能指和所指结合之后如此长时间沉淀,累积起来的是,已是人们心目中可以呼风唤雨,有大智大德大能,超越凡人的无拘束的生活着的神灵。
这一组能指形象和接下后面的“惟吾德馨”的语言符号结合在一起,“吾”的所指在这个特定的文本背景中,已不再单单是做为语言代词中的一个,而是有了“龙”,“仙”的特质的可能性。
读者会不自觉的将这三个串联在一起“仙”,“龙”,“吾”。
“馨”、“绿”、“青”、“草”、“苔”、“素”“琴”、“金”、“经”。
这些语言文字符号,自然的会唤起人们头脑中的概念,若是不同时共存于这一文本中,它们都是零散的事物概念,而绿苔、青草、馨德,素琴,金经共现,互为对方价值存在条件,所营造出来的是一种清幽淡雅的氛围,景物虽不华美,却深含自然之意,颜色词要么是象征希望,有生命力的绿色,要么是纯洁的白色,或是朴实的泥金色。
“南阳诸庐”、“西蜀子云亭”只是在字面上理解的话,它们不过是历史上存在过的两处名人的居所,但是文学语言符号所指意义并非是纯文本的,它还指向其社会意义。
索绪尔说过:“语言都不能离开社会事实而存在,因为它是一种符号现象,它的社会性质是它的内在特性之一”。
[4]115这样,诸葛庐,子云亭在传达过程中不仅会让人联想到这两所名居,更会让人联想触及到作者的抱负与雄心壮志以及整首诗所散发出来的那种坦荡与豪放。
借用《诗》序:在心为志,发言为诗。
心言融合一体,共同指向自己的精神内在追求上的高洁与境界的高远。
拓展阅读:《陋室铭》鉴赏
铭是古代一种刻于金石上的押韵文体,多用于歌功颂德与警戒自己。
明白了铭的意思,也就明白了题意,作者托物言志,通过对居室的描绘,极力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”这一中心,实际上也就是借陋室之名行歌颂道德品质之实,表达出室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。
山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。
此种借力打力之技,实为绝妙,也可谓作者匠心独具。
特别是以仙龙点睛山水,构思奇妙。
“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龙入题,作者笔锋一转,直接切入了主题,看引论铺下了基础。
也点出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。
在此点看出,作者写此随笔是经过反复思考的,绝对不是一时的灵感冲动。
绝句可以是灵光乍现,而连接无暇却是平时的功底积累与反复推敲了。
4—7句刁难下祭出此文,并将其刻于石上,具有很强烈的针锋相对的性质。
从全文的写作手法来看,通篇以“比”的手法一气呵成,而不是烘托。
那么“苔痕”和“谈笑”二句究竟在说什么呢?青苔在石阶上(照样)绿意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。
言下之意是什么呢?我刘禹锡在哪里都不改本色,我所交往的都是有修养的饱学之士,没有(你们这些)无学之辈。
作者以青苔和野草来比喻自己独立的人格,这是气节的写照,是不屈的宣言。
如果说本文的1~3句是一种铺垫,那么4~7句则进入了真正的对抗。
作者以诗一般优美的语言展示了自己的铮铮傲骨,同时,也对势利小人进行了无情的鞭挞。
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”作者借诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭作类比,引出自己的陋室,及人为自己的楷模,希望自己也能如同他们一样拥有高尚的德操,反映自己以古代贤人自况的思想,同时暗示了陋室不陋。
实际上刘禹锡这样写还有另一层深意,即诸葛亮是闲居卧龙草庐以待明主出山。
而扬雄呢?却是淡薄于功名富贵,潜心修学之士,虽官至上品,然他对于官职的起起落落与金钱的淡泊,却是后世的典范。
作者引用此二人之意,他想表达的意思是:处变不惊、处危不屈、坚守节操、荣辱从容的意思。
既不愿与世俗同流合污,又想逢明主一展抱负,若无明主,也甘于平淡的那种志向吧。
这结合作者官场的起起落落,是比较符合实际情况的。
结句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言,收束全篇,说明陋室“不陋”。
表达了他对当时封建礼教的最高道德品质的追求。
用圣人肯定的操守来规范要求自己,也许就是刘禹锡对自己的道德品质的最高要求。
这样的结句,不说其中的内容是何种意思,但结合题意,却是妙手天成。
因为封建礼教是以儒家的道德标准为最高道德标准的,孔圣人的肯定,也就为他道德品质的论注下了最好的定论,论文当有论据,而引孔圣人言作为论据,无疑在当时是最好的论据,充分而不可辩驳。