小学英语课外绘本阅读教学The Camel and the Pig公开课课件
- 格式:pptx
- 大小:51.88 MB
- 文档页数:25
六年级上册英语第二单元第17课文讲解Lesson 17: The Camel and the PigText Analysis:The story "The Camel and the Pig" is a fable that teaches a moral lesson. It tells the story of a camel and a pig who had a disagreement. The camel believed he was better than the pig and looked down upon him. The pig, however, was wise and tried to make peace with the camel.Vocabulary:1. Disagreement: a lack of harmony or understanding between two or more people.2. Better: superior or more excellent.3. Look down upon: to consider or treat someone as less important or valuable.4. Wise: having or showing good judgment or common sense.5. Make peace: to reconcile or resolve conflicts.Summary:The story begins with the camel and the pig having a disagreement. The camel considers himself better than the pig and looks down upon him. The pig, being wise, tries to make peace with the camel. He says that every animal has its own unique qualities and that they should respect and appreciate each other's differences.In the end, the camel realizes his mistake and apologizes to the pig. They become good friends and promise to always respect eachother. The moral of the story is that we should not judge others based on their differences but instead appreciate and respect them. Key Sentences:1. "I am better than you," said the camel to the pig.- This sentence shows the camel's pride and arrogance.2. "Every animal has its own special qualities," said the pig wisely. - Here, the pig tries to make the camel understand the value of differences.3. The camel realizes his mistake and says, "I am sorry."- This sentence shows the camel's realization and willingness to apologize.4. They promise to respect each other.- This sentence shows their agreement to appreciate and respect one another.Extra tips:1. Try to understand the moral of the story and reflect upon it.2. Pay attention to the dialogue between the characters to understand their emotions and intentions.3. Take note of any new or unfamiliar vocabulary words and make sure to learn their meanings.4. Read the story multiple times to better understand the content and improve your comprehension.。
美国小学英语教材 2第 20 课 骆驼和猪The Camel2 and the Pig 骆驼和猪Once a camel and a pig were talking to each other. 从前有一只骆驼和一头猪 说话。
The camel was3 very proud4 because he was tall. 骆驼非常骄傲,因为它很 高。
"Just look at me," he said5. "See how tall I am. Don't you wish you were tall like me?" 它说:“看看我,知道我多高了吧。
你想和我一般高吗?”"Oh, no," said the pig. "I think it is much better to be short like me." “噢, 不想。
”猪说:“我认为像我这样矮更好。
”"Both of us can't be right," said the camel. "But if I am not right, I will give up my hump." “我们两个不可能都对,”骆驼说,“但如果我不对,我就会丢弃驼峰。
”"And I will give up my snout if I am not right," said the pig. “如果我不对,我 会丢弃鼻子。
”猪说。
"Then come with me," said the camel. "I will show you that I am right." “那 随我来吧,”骆驼说,“我会告诉我是对的。
”So the tall camel and the short pig went down the road together. 因此高骆 驼和矮猪一起上路了。
2082020年23期总第515期ENGLISH ON CAMPUS让英语绘本“阅读”成为“悦读”——以“The camel and the pig”教学为例文/吕 萍面来获取故事角色的基本信息以及绘本的出处和作者。
1. 结合语境,趣味明义。
学生在阅读绘本时,难免会遇到生词或难点语段。
然而有些教师过于强调学生对语言知识的机械操练以及语段的反复推敲,从而让学生丧失了阅读之乐,从原本的“悦读”变为“苦读”。
而在本课中,教师对生词的处理自然得当,生动有趣。
学生通过在“Let’s bet”打赌游戏中和教师互动,答对就可以赢得糖果,不仅激发了学生的学习热情,将课堂推上了第一个高潮,更重要的是在玩乐中不知不觉理解了“bet”的含义及用法。
对于生词fable的教学,教师不仅借助图片直观性地呈现其意义,更用英英解释的方式让学生明白fable这个单词。
2.观察封面,了解信息。
部分教师往往急于带领学生进入文本学习,而忽略了绘本的封面。
绘本中往往配有大量的配图和少量的文字,图片承载了非常多的非文本信息。
通常情况下,学生通过观察封面,基本上可以获知故事的主要角色和发生背景。
另外,封面上通常还会有该绘本的出处和作者信息。
教师通过积极的引导,可以培养学生良好的绘本阅读习惯。
二、阅读中之互动碰撞小学英语绘本中出现的语言往往简短精练,但句子重复率之高让学生在学习过程中容易产生厌倦感。
如何在一堂课中让不断复现的简单语句焕发出新的生命力,需要教师下一番功夫。
教师带领学生进入文本学习可以进行一些大胆尝试:1.通过读图,鼓励学生大胆预测。
教师通过引导学生读图,说:The pig said “You are very tall.”,并提问学生: What did the camel say? Guess! 让学生基于图片所提供的信息和故事背景大胆预测骆驼可能会说的话,从而激发学生的学习兴趣和想象力,并培养学生的思维能力。
类似的设问还有:The camel said, “I’ll bet you my hump it’s better to be tall.” Whatwould the pig say?阅读是学生接受学习语言信息的重要渠道之一。
一总是想起家乡的老院子,简陋的栅栏门关不住童年的快乐,土坯围墙被我们爬的没了棱角,坐北朝南五间青砖房,窗户都是糊纸的小格子木窗。
奇优影视 。
阳光好的日子,用根小木棍支起窗子,把阳光迎到炕上,那些被呀辱呀都晒出棉花的味道。
我们经常在炕上打闹,枕头自是满炕飞,年幼的我们,炕上一片狼藉,心里乐成一片汪洋。
每到过冬前,和姐姐一起和面煮浆糊,木格子窗户上,一张薄纸糊的严严实实,宜挡过冬风寒。
过年的时候,买来新的窗户纸再糊一次,然后贴上母亲剪的窗花,等着穿新衣服过新年。
剪窗花可是技术活,那时我跃跃欲试跟着学,却只学会简单得石榴花。
家里婶子却着实厉害,能剪出各种各样的,她看过的事物,经过她那把剪刀,都能轻而易举的剪出来,尤其一些人物剪纸,简直是传神入画,像是在给你诉说着一个故事。
那些日子过得都很清苦,那家有喜事的,都找她去帮忙,一窗剪纸让整个院子喜气洋洋,为生活添香不少。
二照相,在那个年代是极其兴奋的一件大事,一直记得姐姐刚睡醒时在窗前拍的那张老相片,阳光下,姐姐头歪向一边,摆出个好看的角度,头发蓬松着,眼睛还是肿的,脸上有羞涩的微笑,怀里抱着那只经常爬上枣树栖息的老黑猫。
院子不是特别大,正屋门口一口老井,吃的水都是经过这口井一下一下从地底下压出来,那时的水,不放糖,都有丝丝甜的味道。
唯一的一颗枣树在西屋窗户旁,只要一开窗,伸手就能摘到枣,每年窗户边的枣还是青,就只剩秃枝了。
枣子越来越重,把树枝压的低垂下来,我们就蹦着高的够枣吃,逢到房顶睡觉,清晨醒来睁开眼,抬头就能叼一颗,清晨的枣最好吃,又翠又甜。
每次被母亲看到,准嚷我们:“小王八糕子们,枣还没熟就被你们落(Lao)湓(四声)了。
”最温情的是中秋晚上,月光雪白,落在整个院子里,母亲搬出桌子在树下,一盘月饼,一盘水果,点燃香枝,对着月亮跪拜,我们坐在枣树下,一边赏月,一边等着月饼,水果。
枣每年还没完全熟透的时候就在做早饭前用竹竿子打下来,太阳晒后的枣都不好打,所以每次打枣都选在大清晨,我们这几个爱懒睡的孩子,姐姐叫老八点,我被称作爬炕虎,可一听说打枣,就来了精神,父亲在树上打,我们拿着篮子在树下捡,枣儿蹦的哪哪都是,树叶也跟着落了一片一片,时不时捏一个送入口中,再时不时的比比谁捡的最多。