泰语专业学生跨文化交际能力培养策略-能力培养论文-管理论文
- 格式:docx
- 大小:20.70 KB
- 文档页数:10
专业优秀毕业论文范本基于跨文化交际的教学策略研究在跨文化交际背景下,教学策略的选择和实施对于教育工作者和学生来说都具有重要意义。
本文将重点探讨基于跨文化交际的教学策略在提升教育质量方面的作用,并结合实例和研究数据来支持这一观点。
在全球化的背景下,跨文化交际已成为现代社会中不可避免的一部分。
随着国际教育的普及和多元化,学生们在教室中所面对的学习环境也变得日益多样。
因此,教育工作者需要采取适当的教学策略来满足不同文化背景学生的需求,促进有效的交流。
首先,基于跨文化交际的教学策略可以提高学生的学习积极性和参与度。
通过引入多元文化元素,教育工作者可以让学生从不同文化的角度来理解和探索知识。
例如,在英语课堂上,可以引入不同国家的文学作品、音乐、电影等,激发学生的兴趣,增加他们对学习的主动性。
同时,通过开展跨文化交流活动,学生可以与来自不同文化背景的同学进行互动,相互学习,提高他们的参与度和沟通能力。
其次,基于跨文化交际的教学策略有助于培养学生的跨文化意识和解决问题的能力。
在多元文化的教育环境中,学生可以接触到不同的文化观念、价值观和沟通方式。
通过学习和理解这些文化差异,学生将培养尊重和欣赏不同文化的意识,促进跨文化的交流和合作。
同时,学生也将学会通过跨文化交际的技巧解决问题和处理冲突,提高他们的跨文化沟通能力和解决问题的能力。
此外,基于跨文化交际的教学策略还可以提高学生的语言能力和交际技巧。
在教学过程中,引入真实场景和交际任务,让学生进行真实场景的模拟对话和交流。
通过这种方式,学生将不仅仅是学习语言知识,还将锻炼他们运用语言进行交流和表达的能力。
此外,教育工作者还可以组织学生参与跨文化交际的活动,如角色扮演、模拟跨国商务谈判等,让学生在实践中提升自己的交际技巧。
最后,要实施基于跨文化交际的教学策略,教育工作者需要具备相关的跨文化教育素养和教学技能。
他们需要对不同文化的背景有一定的了解,并能够合理设计和调整教学内容和方式,以适应学生的需求。
大学生毕业论文范文研究高校教育国际化对学生跨文化交流能力的培养大学生毕业论文范文:研究高校教育国际化对学生跨文化交流能力的培养在全球化的大背景下,高校教育国际化已成为一个备受关注和重视的领域。
随着国际间的交流与合作不断加强,培养学生跨文化交流能力愈发显得重要。
本文将探讨高校教育国际化对学生跨文化交流能力的培养,从跨文化意识的培养、外语能力的提升和人际交往技巧的培养等方面进行分析。
首先,在高校教育国际化的背景下,培养学生的跨文化意识至关重要。
跨文化意识指的是对不同文化之间差异的认知和理解。
通过引入多元文化的课程、国际交流项目和跨文化体验活动,学生能够更好地了解和尊重不同国家和地区的文化差异,培养出全球视野与开放心态。
例如,学校可以组织学生参加国际学术交流会议或文化考察活动,让他们有机会与外籍学者、国际友人面对面交流,从而拓宽了解外部文化的渠道,提升跨文化意识和交流能力。
其次,高校教育国际化对学生外语能力的提升有着重要影响。
作为跨文化交流的一种基本工具,外语能力的提升可以为学生跨越语言障碍,更好地与国际友人进行交流与合作。
学校可以通过优化外语课程设置、提供海外英语学习机会等方式,加强学生的语言训练。
此外,学校还可以设立国际交流项目,鼓励学生参与海外交流学习,提高学生在实践中的语言运用能力和交流技巧。
最后,高校教育国际化还需培养学生的人际交往技巧。
在跨文化交流中,良好的人际交往技巧是促进交流的基础。
学生需要学会倾听、尊重和理解他人,以及适应和接受不同文化背景下人们的习惯和观念。
为此,学校可以开设相关的人际交往课程,引导学生培养自身的沟通技巧、解决问题的能力和团队协作精神。
同时,学校还可以鼓励学生组织跨文化交流活动,如国际文化节等,为学生提供实践交流的机会,促进他们在跨文化环境中的成长和发展。
综上所述,高校教育国际化对学生跨文化交流能力的培养起着重要的作用。
只有通过培养跨文化意识、提升外语能力和培养人际交往技巧,学生才能更好地适应国际社会的发展需求,成为具有全球竞争力的人才。
跨文化交际论文(3篇)一、关于跨文化交际的重要性随着社会的发展,全球经济一体化的形成,我国人民对于教学方式和教学内容有了新的期许,在现代社会中,想要获得成功,就需要具备良好的交际表现能力。
在跨文化的语境中所认为成功的交际是能够带来发展机会、财富以及和平的;失败的交际会使得敌对局面、偏见以及冲突产生。
在科技水平的迅猛发展中,我们正在经历的社会形势是多种多样的,如:信息化、全球化以及网络化等,不断地丰富着我们的生活。
不同文化背景的人们相互交际是一个复杂的过程,在讲外语和理解外语时都应该遵循该外语的语用规律及文化规则。
对于法语的口语教学而言,这也是一种跨文化交流的行为,语言的不同使得其表达的意识也会有差异,在法语中时常使用到的词汇用汉语解释意境就可能很大不同。
如:在法语中有着非常丰富的代词,代词用法比较复杂,因而学生在没有熟练掌握的情况下,使用法语代词会变得非常困难。
针对于您(vous)和你(tu)在法语中的用法,我们在课堂或者课后的练习中已经习惯了使用tu,随后在一些非常正式的场合也会将tu脱口而出,显然这意味着交际错误出现了。
另外,与tu所对应的动词有着简单的变位,因而学生更加喜欢在表达上使用到tu,长时间下来他们容易将语言场合忽视掉,这样错误语域的选择是外语学习中的大忌。
因此,我们需要十分的重视对学生这方面的教育,逐步将跨文化交际教学的能力加强,尽可能的将错误语境的现象减少。
如:中国自古有“爱屋及乌”的说法,法国也有着Qui m'aime,aime mon chien的说法,翻译过来就是“爱屋及狗”。
可见,中法两国巨大的文化差异,也体现在人们对于宠物的不同态度,若是学生没能够很好的掌握到、认识到这一点,就很容易发生语境错误,对于跨文化的交流非常不利。
二、培养学生跨文化法语口语交际的能力根据著名学者Gudykunst的理论,有效的跨文化交际能力应该包括基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统。
基金项目:桂林市重点研发计划项目(2020010402)㊂作者简介:兰宇一(Rattapon Incharroen )(1983-),男,泰国人,桂林旅游学院 一带一路 国际教育学院教师,博士,研究方向泰语语言教育;张倩(1981-),女,安徽绩溪人,桂林理工大学商学院MPAcc 教育中心副主任,副教授,研究方向商科专业外语教育(通讯作者);彭波(1986-),男,广西桂林人,桂林旅游学院外国语学院应用泰语专业教研室主任,讲师,研究方向泰语语言教育㊂面向东盟跨文化交际能力培养的商务泰语教育探索与实践兰宇一1㊀张㊀倩2㊀彭㊀波3(1.桂林旅游学院 一带一路 国际教育学院,广西桂林541004;2.桂林理工大学商学院,广西桂林541004;3.桂林旅游学院外国语学院,广西桂林541006)摘㊀要:中泰两国一直以来都是各自重要的贸易合作伙伴,中泰贸易额一直呈现持续增长的趋势,随着中国与东盟国家之间商贸合作的不断深化,商务泰语的重要性日益凸显㊂为了适应东盟商贸活动的需求,面向东盟培养学生跨文化交际能力的商务泰语课程教学改革势在必行㊂本文通过访谈㊁教学活动评估和小组讨论三组样本分析,探讨了泰语专业学生在学习商务泰语过程中存在的问题,以及人才市场对于商务泰语教学的要求,提出了商务泰语课程教学改革措施㊂关键词:商务泰语;跨文化交流;泰语教学;东盟中图分类号:F74㊀㊀㊀㊀㊀文献标识码:A㊀㊀㊀㊀㊀㊀doi:10.19311/ki.1672-3198.2024.01.0210㊀引言中国和泰国之间的贸易往来一直都非常密切,中国是泰国的最大贸易伙伴之一,泰国也是中国在东盟国家中的重要贸易伙伴之一㊂中泰贸易额在过去几年中呈现持续增长的趋势,中泰之间的主要贸易商品包括电子产品㊁机械设备㊁化工产品㊁农产品㊁矿产品和纺织品等㊂中国向泰国出口电子产品㊁机械设备㊁汽车零部件㊁钢铁等,而泰国向中国出口大米㊁橡胶㊁食品㊁木材㊁鱼类等㊂除了贸易往来,中国企业也在泰国进行了大量的投资㊂中国企业在泰国投资领域涵盖了能源㊁基础设施㊁制造业㊁旅游业和房地产等㊂中泰之间的贸易往来持续增长,两国在贸易㊁投资和经济合作方面有着广泛的合作潜力㊂广西壮族自治区作为中国面向东盟的桥头堡,在促进中国与东盟国家之间的经济合作和人文交流方面发挥着重要作用㊂广西位于中国的西南部,与东盟国家接壤,与越南㊁老挝等国家交界㊂这使得广西成为中国连接东盟的重要门户和桥梁,便利了贸易㊁投资和人员往来㊂广西是中国-东盟自由贸易的重要节点,其中南宁和钦州两个城市设有中方的自贸区,为东盟国家与中国的贸易提供了便利,广西积极推动与东盟国家在贸易㊁农业㊁旅游㊁基础设施建设等领域的合作,加强双方的经济联系和互利共赢㊂广西拥有丰富的民族文化资源,与东盟国家有着相似的民俗和文化传统㊂通过文化交流活动㊁教育合作和旅游交流,广西促进了与东盟国家的人文交往和文化合作,增进了双方的相互理解和友谊㊂鉴于这样的形势与社会环境,东盟小语种人才的需求日益增加,而因中泰两国贸易㊁经济㊁文化交流不断增多,商务泰语在东盟商贸活动中的作用和地位越来越重要㊂1㊀商务泰语课程在面向东盟的商贸活动中发挥了重要作用商务泰语课程在面向东盟的商贸活动中发挥着关键作用,提高了学习者的沟通能力,培养了谈判技巧,增进了对泰国市场的了解,并培养了文化敏感性㊂通过学习商务泰语,学生能够更好地适应东盟商贸环境,促进商业合作的顺利进行,并在与泰国商务伙伴交往中建立持久的商业关系㊂1.1㊀提升沟通能力与谈判技巧商务泰语课程帮助学习者掌握泰语的基本词汇㊁语法和表达方式,提高他们与泰国商务伙伴之间的沟通能力㊂通过掌握商务泰语,学习者可以更准确地表达自己的意图㊁需求和建议,避免沟通误解,增强商务合作的效率和顺利性㊂商务泰语课程通常包含与商务谈判相关的课程内容,帮助学习者了解泰国商务文化和谈判习惯㊂学习者将学习如何在商务谈判中使用适当的语言和礼节,如何处理谈判中的难题和争议,学会灵活运用商务泰语达成双方的共赢㊂1.2㊀增进市场了解,增强文化敏感性商务泰语课程内容中包括了与商贸市场相关内容,学习者将学习有关泰国市场的知识,包括消费者行为㊁市场趋势和法规要求等㊂这将有助于学习者更好地理解泰国市场的特点和机会,为商务决策提供基础信息㊂商务泰语课程还注重培养学习者对泰国文化的敏感性㊂学习者通过课程学习,了解泰国商务文化中的礼节㊁价值观和商业惯例,以及如何在商务场合中展示尊重和合作精神㊂这种文化敏感性有助于学习者在与泰国商务伙伴交往时建立信任,避免文化冲突,在商业合作中取得成功㊂2㊀高校东盟小语种专业及泰语专业学生就业形势分析2.1㊀东盟小语种人才仍存在缺口2.1.1㊀东盟小语种学习者人数相对较少东盟小语种学习者人数相对较少是导致东盟小语种人才需求出现缺口的一个重要原因㊂由于东盟小语种相对于主流语种来说,使用范围较窄,学习资源和机会相对较少,因此学习者的数量相对较少㊂学习者数量的不足导致了东盟小语种人才的供应量无法满足市场需求,形成了人才需求与供应之间的缺口㊂许多企业和组织在开展与东盟国家的商务往来时,需要能够流利使用东盟小语种的人才,以便更好地进行跨文化交流和商务合作㊂然而,由于学习者的数量不足,缺乏掌握东盟小语种的人才,导致了市场上的供需矛盾㊂2.1.2㊀东盟小语种人才的竞争优势广西壮族自治区吸引了许多跨国企业和外资机构的投资,这些企业和机构在与泰国的经贸合作中扮演着重要角色㊂泰语专业毕业生可以在这些企业和机构中找到就业机会,从事与泰国相关的商务㊁文化交流㊁市场营销等工作㊂广西作为面向东盟的桥头堡,与泰国之间的经贸联系更为紧密㊂泰语专业毕业生在广西地区有机会在与泰国相关的贸易㊁投资㊁旅游等领域就业,如参与中泰商务谈判㊁担任翻译或商务助理等职位㊂广西地区注重与泰国的文化交流和教育合作㊂泰语专业毕业生可以在广西地区的文化交流机构㊁教育机构㊁语言培训中心等地找到就业机会,从事教学㊁文化交流活动组织㊁翻译等工作㊂2.2㊀泰语专业毕业生就业形势分析泰语专业毕业生的就业形势相对较好,尤其是在与泰国相关的行业和领域㊂泰语专业毕业生掌握了泰语的语言技能和跨文化交际能力,可以在跨国公司㊁国际机构和外资企业等从事商务沟通㊁商务翻译㊁商务协调等工作㊂他们能够帮助企业处理与泰国合作伙伴的沟通和交流问题㊂泰国作为热门旅游目的地之一,为泰语专业毕业生在旅游业和文化交流领域提供了就业机会㊂他们可以在旅行社㊁文化交流机构㊁旅游局等从事导游㊁文化交流活动组织㊁旅游推广等工作㊂语专业毕业生可以在教育机构㊁语言培训中心和翻译公司等领域从事教学㊁翻译和口译等工作㊂他们可以担任泰语教师㊁翻译员或口译员,为各种跨文化交流提供支持㊂2.3㊀广西高校泰语专业人才培养现状广西高校在泰语专业的设置上较为丰富,提供了涉及语言㊁文化㊁翻译和商务等方面的课程㊂课程设置包括泰语语言学习㊁泰国文化㊁商务泰语㊁口译和翻译等内容,以培养学生的语言技能和专业能力㊂在泰语专业的实践教学和交流项目方面,一些高校积极组织学生参与实习㊁交流和志愿者活动,提供实践机会,帮助学生提升语言运用能力和跨文化交际能力㊂但与泰国的实际接触和交流机会可能还有待加强㊂部分广西高校在泰语专业的就业指导方面比较重视,为学生提供就业信息㊁职业规划和实践指导㊂就业情况方面,泰语专业毕业生在广西地区可以在与泰国相关的行业和领域找到就业机会,如外贸㊁旅游㊁翻译和文化交流等㊂3㊀商务泰语课程教学改革探索与实践路径3.1㊀中国学生在商务泰语应用与学习中的问题3.1.1㊀采用定性研究方法对商务泰语当前的学习效果进行分析中国学生在商务泰语的应用不仅体现了学生的形象和语言能力,还反映了高校商务泰语教学的质量㊂本研究采用定性研究方法,运用毕业生访谈㊁课程作业抽样和小组讨论等3种方式,重点研究了中国学生在商务泰语应用方面的问题㊂第一组研究样本是泰语专业的毕业生,在国有企事业单位㊁民营企业工作的泰语专业毕业生中选取了8名学生,采用访谈的方法,了解在具体的工作实践中商务泰语应用存在的问题和企业对商务泰语人才的具体需求㊂第二组研究样本是选取20名高校泰语专业在校学生,通过对学生学习和教学活动的实际情况进行分析,对考试成绩㊁学习活动报告㊁课堂内外的书面与口语练习成绩以及对学生进行商业情景对话录像的分析,根据教学评估标准将学生分为以下4类:(1)语言学习困难类(教学评估得分在0~65分之间)共5名学生,每人提交6份作业;(2)学习成绩合格类(教学评估得分在66~75分之间)共5名学生,每人提交6份作业;(3)学习成绩良好类(教学评估得分在76~85分之间)共5名学生,每人提交6份作业;(4)学习成绩优秀类(教学评估得分在86~100分之间)共5名学生,每人提交6份作业㊂根据学生学习商务泰语课程的作业完成情况,抽取了这些学生的120份课程作业,包括书面作业和口语交流的相关记录进行分析研究,通过对作业中的错误进行数量分析,了解学生在商务泰语课程学习过程中的难点㊂第三组研究样本是随机选取10名高校泰语专业在校学生和3名泰语教师作为研究对象,通过小组讨论的方式总结出泰语教学和学习过程中的问题㊂3.1.2㊀商务泰语学习效果分析结果(1)对泰语专业毕业生的访谈结果㊂通过对第一组样本的访谈,高校泰语专业毕业生与泰语教学专家均提出了泰语商务情境的应用能力的重要性,并就泰语在商务背景下的教学和学习的必要性提出了各自的看法㊂商务泰语的教学应侧重于7个语境:工作场所语境㊁服务业语境㊁商务谈判与磋商语境㊁商务旅行语境㊁商业贸易语境㊁投资语境和商务礼仪与用语㊂受访者普遍认为,针对特定的语境和目标进行的商务泰语教学,结合相关职业领域的背景进行的语言能力培养,能够在短期内收效显著,并能够促使学习者将其应用于职业实践中㊂在泰语的商务情境中,对于商务礼仪和文化知识的理解也非常必要㊂由于中国与泰国在地理特征㊁社会形态和经济情况各方面均存在差异,中泰两国社会的宗教信仰㊁价值观和文化也有所不同,重视商务泰语中商务礼仪和文化的方面内容的学习,有助于提升商务泰语应用的效能㊂在与泰国人进行商务洽谈与沟通合作时,应充分考虑文化和社会之间的差异,并深入了解泰国商业组织的特性,以及泰国各个地方的传统文化和泰国人的工作方式㊂在进行商务泰语教学时,可以加强学生在特定情境下的沟通能力,提高泰语专业毕业生对于就业市场的适应能力㊂(2)对高校泰语专业在校学生教学活动评估的结果㊂根据对第二组研究样本的教学活动效果评估,发现商务泰语口语技能存在的问题和错误最多,其次是翻译能力的问题㊂在与泰国人沟通与协调商务活动和工作的过程中,80%是使用口语,包括听㊁说和翻译;20%应用的是书面写作与阅读的能力㊂通过检查学生的作业,发现学生在商务泰语写作与拼写方面存在以下问题:①拼写不准确,包括辅音㊁元音㊁音调标号和符号使用不正确;②选择的词语类型不正确,对词类和泰语的基本语法规则理解不到位;③使用广义或狭义词语不准确,存在含义模糊或词义改变的情况;④句子间距或语音停顿不正确,标点符号使用不正确,导致语义发生改变㊂研究结果表明,大多数学生喜欢商务泰语口语的学习,其次是听力技能的学习,不喜欢阅读与写作㊂商务泰语作为一种特定领域的专用语言具有自身的特点:①用简洁而准确的词汇传达简明的意义;②使用具有明确含义㊁不重复和不混淆的词语;③使用积极正面且富有诚意的措辞,以促进激励商业活动;④使用流畅㊁优美的成语;⑤温和有礼,以促进良好的人际关系㊂在商务泰语的学习活动中,中国学生应重视商务泰语的特点,注重培养听力㊁口语㊁阅读㊁写作和翻译技能,同时扩充商务泰语词汇和基础知识,了解泰国与中国之间的各个行业和不同类型的商业㊂这对于泰国和中国之间的商业交流至关重要㊂(3)师生小组讨论结果㊂在小组讨论中,泰语专业的在校学生与教师均认为,商务泰语目前存在的问题主要是因为缺乏足够的泰语基础知识和充分的语言技能训练㊂他们认为解决写作问题的方法是采用综合教学方法,包括在课堂上运用技术来开展教学活动,对课程进行补充,并通过语言俱乐部或其他途径提高4种语言技能,并将语言应用于各个学科中,以促进阅读和各类写作活动㊂此外,母语和学生所在地的方言对于商务泰语的习得产生了一定的影响㊂有些特定的社群或民族群体拥有与泰语非常相似的地方语言或发音㊂在最初阶段,这可能会让学生在学习泰语的进程中进展很快,但随着时间的推移,他们会发现有些词虽然相似,但发音却不同,常常导致发音错误,严重影响了商务交流形象的建立㊂3.2㊀面向东盟跨文化交际培养的商务泰语课程教改革措施为了培养适应东盟商贸活动需求的人才,面向东盟的商务泰语课程教学改革势在必行㊂将实践导向作为教学改革的核心,通过将商务泰语教学与实际商贸活动相结合,使学生能够在真实的商务环境中学习和应用所掌握的语言技能㊂通过案例分析㊁模拟谈判和商务演练等教学方法,让学生能够培养实际操作能力,更好地适应商务交流的需求㊂跨文化交际能力是面向东盟商贸活动的关键要素,因此,我们应该注重培养学生的跨文化交际能力㊂通过教授泰国商务礼仪㊁文化习俗和商务沟通技巧,学生将能够更好地适应跨文化商务环境,并有效地与泰国商务伙伴进行交流㊂面向东盟的跨文化交际能力培养的商务泰语课程教学改革措施包括以下方面:3.2.1㊀拓宽教学内容,实践导向教学开发和增补课程,着重于增加内容和扩展学习活动,包括特定学生群体的课外小组活动,其目标是针对特定主题内容㊁教学方法和各种教学媒体进行制定和计划,特别是通过系统化的方式,以使学习者能够丰富学习经验㊁开发特定领域的学习能力,并加强与当前社会需求相一致的实践能力㊂除了语言技能的培养,商务泰语课程应扩展到商务文化㊁商务礼仪㊁商务谈判和商务沟通等方面的教学㊂这将帮助学生了解和掌握与泰国商务环境相关的专业知识和技巧㊂将跨文化交际能力培养与实际商务活动结合起来,通过案例分析㊁角色扮演和商务项目等实践教学方法,让学生在模拟或真实的商务场景中锻炼跨文化交际能力,并提高解决问题和决策能力㊂基金项目:本文系 山阳煤矿安全生产管理体系保障模式探索研究 (2023SMHKJ -C -17)阶段性成果㊂作者简介:张富魁(1987-),陕西澄合山阳煤矿有限公司高级工程师;徐淑勇(1999-),西北政法大学政治与公共管理学院硕士研究生㊂3.2.2㊀跨学科合作,丰富教学手段与其他专业或学科进行跨学科合作,例如国际商务㊁国际关系或文化研究等㊂通过与其他学科的交叉融合,学生可以从多个角度深入探讨跨文化交际的问题,并获取更全面的知识和技能㊂利用先进的多媒体技术和程序软件来开展教学活动,例如使用微信程序,用于录音并重复播放以检查听力;腾讯会议程序用于会议交流和跟进工作成果;还有一些新兴的AI 小程序,也能在学生学习过程中满足对话式学习训练的需求㊂3.2.3㊀强化文化意识和学习,实习与实践项目相结合通过教授泰国的历史㊁文化㊁价值观和社会习俗等内容,增加学生对泰国文化的了解和认知㊂同时,引导学生对不同文化之间的差异进行比较和分析,培养他们的跨文化意识㊂积极组织学生参与商务实习和实践项目,让他们在真实的商务场景中锻炼和应用所学的商务泰语技能㊂与企业㊁商会和外贸机构等建立合作关系,提供学生实习和实践的机会㊂通过与企业㊁商会和外贸机构建立合作关系,为学生提供实习和实践的机会,让他们在真实的商务场景中锻炼和应用所学的商务泰语技能;积极组织学生参与商务实习㊁交流和实践项目,提供实践机会㊂这些实践活动可以在泰国的企业㊁机构或组织中进行,让学生在真实商务环境中运用商务泰语和跨文化交际技巧㊂4㊀结语商务泰语的教学应与社会㊁经济和技术进步的变化相一致,特别需要考虑到泰国商务语言的特殊性,作为被视为一种有特定目的语言,用于在商务环境中的沟通㊁协调和从事商业职业㊂高校在泰语教学活动中应该加强师资培养和教师交流,提高教师的教学水平和商务实践经验㊂教师的专业素养和实践经验对于学生的教学质量和实际能力培养起着至关重要的作用㊂同时,建立有效的评估和反馈机制,对学生的跨文化交际能力进行定期评估,并提供针对性的反馈和指导㊂这有助于学生及时了解自己的优势和不足,进行针对性地改进和提升㊂参考文献[1]蒲丽灵.基于应用型人才培养的泰语专业境外实习教学探索[J ].高教论坛,2021,(10):42-46.[2]廖民生.海南自贸港人才需求视角下东盟小语种人才培养策略研究[J ].高教学刊,2023,(17):16-20.[3]林静怡.泰语教学中跨文化交际能力培养的有效策略[J ].时代教育,2018,(4):136-137.[4]Rattapon Incharroen ,张显春,张倩,等.旅游教育共同体协同育人机制效果评价 基于泰国院校的实证研究[J ].旅游论坛,2022,15(3):113-122.党建引领国有中小煤矿企业安全生产的意义与实践路径张富魁1㊀徐淑勇2(1.陕西澄合山阳煤矿有限公司,陕西渭南715300;2.西北政法大学政治与公共管理学院,陕西西安710122)摘㊀要:受到生产条件较差㊁人才短缺与职工流动性强等不利因素的制约,中小煤矿企业在安全治理过程中均不同程度地存在问题与不足,并成为其实现煤矿安全生产的瓶颈㊂而国有中小煤矿企业通过深化和创新党组织在政治㊁思想和组织等领域的建设来引领安全生产,在将党建与业务有机融合,充分发挥国有企业党的领导这一优势的同时,又能实现保障安全责任的逐级落实,弥补既有治理模式的不足,有效提升安全治理效能,推动企业高质量发展㊂关键词:企业党建;中国共产党;安全生产中图分类号:F27㊀㊀㊀㊀㊀文献标识码:A㊀㊀㊀㊀㊀㊀doi:10.19311/ki.1672-3198.2024.01.0220㊀引言煤炭是我国当前能源结构中的重要组成部分,而煤炭行业的高质量发展对于我国经济发展具有极为重要的意义㊂当前,我国已进入新发展阶段,其特征之一即为由原有的高速发展转向现有的高质量发展㊂在这一前提下,实现煤炭行业高质量发展就必须由效益优先的粗放式经营模式转向经济㊁安全与生态效益并重的全新经营模式转变,这对煤矿行业的安全生产提出了更高的要求㊂而作为行业内实现安全生产的 关键少数 ,中小。
关于跨文化交际意识和能力的培养研究论文跨文化交际是一件很考验能力的事情,意识和能力的培养是必要的,下面这篇关于跨文化交际意识和能力的培养研究论文一起了解一下吧!经济全球化促使文化多元化时代的到来,不同文化、不同语言共存已是普遍现象。
现如今跨文化交际越来越多渗入生活,特别是对学习语言的当代大学生来说,跨文化交际有着重要意义。
本文通过对来自广东外语外贸大学和广东外语外贸大学南国商学院两所大学共123位外语专业学生(其中43位留学生)进行问卷调查和与部分学生的访谈,分析当代大学生跨文化交际的状况,探寻其原因,并在此基础上提出培养跨文化交际意识和能力的策略。
关键词:多种语言跨文化交际意识交际能力“跨文化交际”指的是不同文化背景的人与人之间进行的交际。
[1]在现如今各国文化相互碰撞、相互激荡的时代,跨文化交际不可避免。
跨文化交际效能如何,主要取决于交际双方的跨文化敏感性、沟通技巧和交际行为的灵活性等,即取决于交际者的跨文化交际意识和能力。
对学习语言的学生来说,为了更好地适应社会,应该学会如何将文化学习有机融入语言学习,如何把所学知识有效运用到实际中,不断提高多维、立体的思维能力,培养跨文化交际意识和能力,使自己更好地进行跨文化交际。
本文立足于两所以外语教学为鲜明特色的大学,对80位外语专业的中国学生和43位来自欧洲、非洲等国家的学习汉语的留学生进行调查访谈,使调查结果更说服力,也使本文更有针对性地探讨造成当代大学生跨文化交际现状的原因并提出行之有效的措施。
一.培养跨文化交际意识和能力的重要性(一)有利于提高学生的文化素养水平,从真正意义上掌握一门语言语言和文化密不可分,语言是文化的表现和载体,同时受文化的影响甚至制约,两者都不能单独存在。
学习一种语言就是学习和了解一种文化,如果不了解一个民族的文化,就不能真正掌握这个民族的语言。
[2]因此,在现如今文化多元化的时代,想要掌握好一门语言,光进行语言技能训练如音标、语法是远远不够的,语言学习者必须不断拓宽对目的语国家的文化知识,这是一个不断深入透彻地学习目的语的过程,也是一个在潜移默化中培养跨文化交际意识和能力的过程,有利于增加学生的文化知识,提高学生的文化素养水平,从真正意义上掌握一门语言。
跨境电商泰语教学中跨文化意识的培养□苏柳李春艳/文中泰友好关系为中泰经贸的发展提供了保障,两国在经贸方面的合作成果丰硕,贸易额高达千亿美元。
2022年,中泰两国商务部共同签署了关于电子商务合作的谅解备忘录,未来两国在跨境电商领域的合作将会迎来新发展和新机遇。
届时,对跨境电商泰语人才的需求也会随之增加。
本文以跨境电商泰语教学中跨文化意识的培养作为研究目标,主要围绕培养学生跨文化意识的必要性,学生在实操中存在的跨文化意识问题进行探讨并提出解决办法。
希望通过本文的研究能为跨境电商泰语人才跨文化意识的培养提供一些拙见。
1 跨境电商泰语教学中跨文化意识培养的必要性从广义的角度来看,文化是指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,通常又可分为三个层次,第一层为物质文化,如服饰等物质产品;第二层为制度文化,主要包括政治、经济、法律等;第三层为意识文化,又称为精神文化、观念文化,包括人的价值观念、思维方式、宗教感情、民族心理、审美情趣等[1]3-8。
本研究中所探讨的文化内容即为上文所提及的文化的两个方面或文化的三个层次。
那么,跨文化意识是什么呢?它是指理解、接受和处理文化差异的能力。
为什么在语言的学习中,在跨境电商泰语的教学中需要培养学生的跨文化意识,即培养学生具备理解、接受和处理中泰物质文化、制度文化和意识文化之间差异的能力,其必要性是什么?这是因为语言和文化是相互依赖、相互影响的,只有当学生的语言能力和跨文化意识均达到一定高度时,才能避免因语言知识或文化知识的缺乏,在跨境电商实操中出现语用失误或营销失败等现象。
而在跨境电商泰语的教学中增加对学生跨文化意识的培养不仅可以提高学生的跨文化敏感性,使其具备理解并接受中泰文化差异,发掘中泰文化共同点的意识,还可以帮助学生从物质文化、制度文化,尤其是意识文化层面了解泰国电商环境,从而更大程度地确保在跨境电商实际操作中,从售前到售后的每个实操环节能顺利进行,进而增强学生的泰语应用能力,提升学生的跨文化交际能力和跨境电商运营能力。
127求知导刊2016年12月Dec.2016Journal of Seeking Knowledge Guide教育与改革JiaoYuYuGaiGe浅析影响高职层次泰语专业学生泰语交际能力的因素及对策彭 波1.影响学生泰语交际能力的主要因素(1)教学理念因素。
教学理念是指在教学实践活动过程中,师生对此活动的内在规律的统一认识,并成为人们教学活动的信念。
它决定了教学行为的方式。
有什么样的教学理念就会产生什么样的教学行为。
在泰语教学中,许多教师都沿袭自己学泰语时老师所教的教学理念。
侧重知识传授,忽视能力培养;强调课程模式以“讲授”为主等。
这样的教学理念使得教学方式僵化,很难跟上时代发展的步伐,对培养学生的泰语交际能力形成不小阻碍。
(2)师资水平因素。
教师是学生人生的领路人、指导者。
对处于零基础的泰语专业学生而言,老师是学生接下来泰语学习的引导者,教师的专业水平和职业素养,很大程度上会影响学生的学习质量。
就目前而言,高职层次的泰语教师队伍自身普遍存在以下问题,客观上也会造成学生的泰语交际能力不足:①教师队伍年龄结构不合理。
教师队伍过于年轻,使得教师自身在教学经验方面的不足凸显。
②教师队伍学历偏低。
许多专任教师都是完成本科专业学习后直接进入泰语教学岗位,还未在短期内形成自己的教学风格,也就不能有效帮助学生成长。
③教师科研水平有限。
对于学生交际能力不足等现象未能及时加以科学研究,提出有效解决方法。
④教师自身的专业水平。
泰语专任教师自己的专业知识结构老化,更新过慢,也直接影响了学生泰语交际能力的提高。
(3)学生自身因素。
在二语习得中,习得者的自身因素不可忽视。
高职层次泰语学习中泰语交际能力不强,也与该层次学生自身存在的问题密不可分:①泰语基础不扎实。
许多学生学习泰语语音一段时间后没有了新鲜感,并发现泰语发音较难,就逐步丧失了继续学习的动力,一个学期下来,许多语音问题没得到及时解决,就会影响接下来的泰语学习。
跨文化交际能力培养问题及应用研究论文(共3篇)本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!第1篇:非语言信息的编码与解码在中俄跨文化交际中的应用“跨文化交际”这一概念在苏联时期被称为“语言国情学”(лингвострановедение),之后,俄罗斯学术界沿用了美国的“跨文化交际”这一术语,即“межкультурнаякоммуникация”,而中国俄语学界仍称其为“语言国情学”。
[1]跨文化交际的研究背景涉及三个方面:文化语言学、社会语言学和言语交际学。
它们分别凸显了“文化”“社会”与“交际”三个侧面,而这些都围绕在跨文化交际的两种形式——“语言信息”与“非语言信息”的语用功能这一核心问题来展开。
一、非语言信息的编码与解码在跨文化交际中的重要性(一)“非语言信息”与“编码”“解码”的概述非语言交际(невербальныеобщения)是指“在一定交际环境中语言因素以外的、对输出者或接受者有信息价值的那些因素”[2]。
“编码”在此处指的是人们将对客观现实中存在的客体的认知性以及利用知识和经验等对其进行总结后得出的一般规律、性质等的共识性转换为信息形式并编入信号的过程;而”解码”则是一个与编码运动方向完全相反的过程,它指的是将信息从获取的信号中进行拆分、理解的过程。
从这个角度理解,“交际”就是信息传递的过程,即把载有或编入特定信息的信号从一个终端传递到另一个终端的过程。
[3]这个过程要借助于上述的编码和解码来共同完成。
语言是一种文化符号,它作为编码与解码的材料参与到了信息传输的过程中,而非语言信息作为一种有异于语言信息的特殊材料也一并参与到了这个过程中。
那么,不同的民族和地域因为使用了不同意义的材料,继而编辑出了不同形式与内涵的信息。
由此可见“非语言信息的编码与解码的过程”就是实现“非语言交际”的过程。
跨文化交际能力培养大学英语教育论文基于以上当前大学英语教育的现状,我们可以看到当前中国大学英语教育的体制已经呈现出的种种弊端。
一方面,老师为了追求成绩让学生死记硬背、搞题海战术,另一方面,学生在应试教育的体制下只能着眼于成绩的提高,二者相互影响、恶性循环,最终导致大学生毕业后,英语单词记住不少,却没有几个在日常生活中能够用的上的;语法背的滚瓜烂熟,等有一天在大街上碰到一个问路的外国友人时却突然语塞,抑或发现,外国友人视乎也有一些不符合语法规那么的。
这种英语教育体制导致当代的大学毕业生在英语的运用能力上更多的表达在读和写,在听和说的方面有所欠缺,从而出现了我国特有的“哑巴英语”的现象。
1跨文化交际能力的定义语言作为文化的承载体之一,也是文化最重要的承载体。
同时语言也是人们交流和交往的途径之一,也是人们交流和交往最重要的途径,所以,语言、文化、交流三者是相辅相成、不可分割的。
而随着经济的不断开展,全球一经济体化的程度越来越高,渐渐的局限于本族内的人与人之间的交流越来越不能满足经济的需要,所以,要学习其他民族的语言。
不同的语言必然会蕴含不同的文化,和其他民族之间的交流就是我们所指的跨文化交流。
过去,我们曾经有一个误区,那就是认为语言学习就是语言学习,学习语言的目的就是能和其他民族的人进展语言交流。
说这是一个误区是因为,语言和文化是“捆绑”的,文化不可能失去语言这一载体传承和开展,语言也不可能单纯的作为交流的工具而丝毫不蕴藏文化在其中,所以这种割裂语言和文化的方式是错误的。
只有掌握了该民族的文化,才能在交流的时候讲语言运用的娴熟。
例如,有些国家是以右为尊,有些国家是以左为尊的。
除了礼节方面由于语言和文化的差异带来的不同之外,还有些在语言的交流之中是不完全按照语法规那么去讲话的,所以,在掌握其文化,有助于对其的理解,因此,社会文化背景是语言交流的前提和根底。
综上所述,跨文化交际是一个多方面、多角度的概念,除了语言的交流,还有相互习惯的尊重与思考,自身文化与他族文化在不断的接触、冲击、融合。
有关跨文化交际方向论文在跨文化交际活动中,往往出现文化语用失误(pragmaticfailure),原因是在跨文化交际活动中,双方对彼此的社会文化传统缺乏了解。
下面是店铺为大家整理的有关跨文化交际方向论文,供大家参考。
有关跨文化交际方向论文范文一:国际贸易中跨文化交际的新趋势摘要:跨国公司的建立、世界经济的不断融合,都为跨文化交际提供了可能。
未来世界将更加开放,各国人民之间的交流也将更加频繁。
关键词:国际贸易;跨文化交际;新趋势引言世界经济一体化的发展,其中最为重要的表现就是跨国公司的建立、国际贸易不断发展,使得各国人民因为交易的原因不得不频繁来往。
但是来自不同国家和地区的人,往往由于不同文化背景的熏陶影响,使得交流起来难免因为各种原因而困难重重。
在国际贸易中,各项活动都涉及各国人民之间的交流问题,而由于文化背景不同导致的交流问题可能会严重影响到国际贸易的发展。
为了解决各国人民因为文化背景不同而导致的交流障碍,跨文化交际的研究变得越发必要。
跨文化交际的发展在国际贸易背景下,不同文化背景下的人们之间的商务活动交流日益频繁。
跨文化交际的实际内容就是来自不同国家,受不同文化熏陶的人之间的交流合作的活动。
在国际贸易交流中往往会因为语言差异而导致谈判失败。
非语言交际是指除了语言之外的方式表达或传递的信息,如情感、肢体动作等。
因为来自不同国家的人,从小受到不同的文化背景和信仰的影响,情感表达方式之间也有着很大的差异。
跨文化交际对国际贸易的影响1.跨文化交际对开拓国际市场的影响因为跨国公司将分支公司设立在国外,这就需要在不同的国家开拓市场。
对不同国家的不同国情,开拓市场的要求也不同。
这时跨文化交际的研究便派上了用场。
只有充分了解不同国家的国情、国民生活习惯和需求,才能有针对性的对每个国家的市场进行调查,有利于跨国公司市场的开拓。
相反,如果因为国情的不同,盲目按照本国国情进行市场开拓,往往会造成公司亏损的情况。
泰语专业学生跨文化交际能力培养策略-能
力培养论文-管理论文
——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——
内容摘要:本文主要探讨高校泰语专业学生跨文化交际能力。认
为当前高校泰语专业学生跨文化交际能力培养中存在着传统教学方
法效果不佳、学生跨文化交际意识薄弱、文化差异及语言表述习惯差
异限制跨文化交际能力等问题,提出泰语专业教学中要加强情景式教
学法的应用、突出中泰文化差异造成的语言表述习惯差异现象、适当
培养学生跨文化动态视角等对策建议,以期能够促进各高校泰语教学
效果的提升,为满足社会对于国际化人才的需求奠定基础。
关键词:高校泰语专业学生跨文化交际能力
一.跨文化交际能力的概念
通常我们所说的跨文化交际,是指在特定的交际情景中,具有不
同文化背景交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行口语交流。
一般来说,不同文化背景的人,源于其生活环境、习俗习惯、所接受
的教育、对事物的了解和认知、价值观等的不同,交流习惯和方式都
有一定的差异性,需要拥有良好的跨文化交际能力,以减少人们交流
间的误解或摩擦,提高交流效果。本文所指的跨文化交际能力,是指
在理解、掌握目的国文化知识与交际技能的基础上,使用目的语,灵
活处理跨文化交际中出现的实际问题的能力。高校泰语专业的教学和
人才培养要努力提高学生在使用泰语方面的跨文化交际能力。在此过
程中,首先需要懂得对方的语言,进而对其文化背景具有充分的了解,
并掌握在交流沟通过程中需要注意的问题。
二.当前我国高校泰语专业学生跨文化交际能力培养存在的问题
(一)传统教学方法效果不佳
当前,我国许多高校泰语专业课程的设置,基本还是按照泰语的
听、说、读、写、译能力来培养进行。由于泰语是一门非通用语种,
应用范围较小,只面向泰国使用,因此,学习资源、学习平台、网络
互动等基础教学资源较为稀缺。授课教师基本以教材为主要授课内容,
采用的教学方法往往局限于听说训练、阅读训练、写作训练、翻译训
练等方式,以教师讲授为主体,学生进行课堂专项训练为辅,但也只
能是课堂上的练习,或课后的作业,缺乏教材以外的学习拓展。传统
的教师教、学生学的教学方法,对学生学习兴趣的提高,学习效率的
提升作用有限,教学效果并不理想。
(二)学生跨文化交际意识薄弱
当前,我国高校泰语专业学生入学前一般都没有接触过泰语,基
础薄弱。学校在专业课程设置上主要侧重于语言的学习和训练,对于
跨文化交际的引导不足,学习占比少。同时,学生的专业学习主要都
在国内进行,对具有差异的泰国文化、风俗等了解不多,通常主要通
过课堂上教师的授课或自学对泰国文化有所了解,加之平时的学习、
生活的语言环境都为中文,缺乏跨文化的学习和跨文化交际能力培养
的意识。与此同时,学生由于没有经历因为跨文化意识或跨文化交际
能力欠缺而带来的交际受阻,使得学生安于现状,跨文化交际意识薄
弱,就更不会重视跨文化交际能力的培养。
(三)文化差异及语言表述习
惯差异限制跨文化交际能力一般来说,不同国家有着自己独特的
文化风俗,国家与国家之间存在着一定的文化差异,而语言的表述很
大程度上会受到本国文化的影响,表述习惯也有一定的差异。学生在
学习泰语后,不能很好的进行自身的角色转换。此外,由于学习精力
有限,平常则重于对语言的学习,忽略了对象国文化的研究,也不具
备有语言表述习惯差异的分析能力,阻碍了学生跨文化交际能力的发
展。
三.高校泰语专业学生跨文化交际能力培养对策建议
要想从根本上解决高校泰语专业学生跨文化交际能力培养存在的
问题,就得首先从教学的根本———课堂教学入手,同时注重学生自
身跨文化视角,合理引导学生向国际化人才要求看齐。
(一)加强泰语教学中情景式教学法的应用
教师在进行泰语教学过程中,需要更多的融入泰国文化元素,创
造具有中泰文化碰撞的情景,借助情景教学的方法,使得学生掌握基
本语言基础之后,能够灵活运用。教师可在教授一类单词或基本句式
之后,针对此类词汇和基本句式设定一个实际情景,让学生分组进行
情景模拟训练。在此过程中,教师对其进行引导,使学生能够有效加
深对相关语言知识的理解以及掌握。如在泰语口语教学中,可应用情
景式教学法引导学生掌握酒店类的词汇及句子,同时让学生从情景模
拟练习中获取泰国酒店文化信息。
(二)泰语教学中强化突出中泰文化差异造成的语言表述习惯差
异现象
之前,在传统泰语翻译课程上,教师更多的是依靠教材内容,结
合教师自身的翻译经历来实施教学,提倡的是学生多练,多记,多背
来积累词汇量和语言信息量,忽略了从对比语言表述习惯差异入手,
引导学生主动学习语言表述的兴趣,强调跨文化交际能力的重要性,
解决翻译能力训练的问题。应在泰语教学中突出中泰文化差异造成的
语言表述习惯差异现象,如在泰国的习语学习中,通过中泰的表述不
同,教师适当引入对泰国文化的合理讲解,结合泰国当地的人文特点,
与中国相比较,让学生进行比较学习,加深对跨文化差异带来的语言
表述习惯差异的理解.从中泰表述习惯中,可以看到两国在语言上使
用的喻体都不一样,其现象的产生原因则是中泰文化的差异。教师通
过对泰语授课内容语言分类进行中泰表述对比分析,可使学生收获更
多跨文化差异元素,以提高自身的跨文化交际能力。
(三)适当培养学生跨文化动态视角
进入二十一世纪以来,我国许多高校在进行外语教学过程中,越
来越认识到融入目的语国家文化学习的重要性、必要性及可行性。因
此,在外语课程的开设中,通常会安排与该语言相关的文化类辅助课
程。如:泰语专业设置与泰国相关的礼仪、历史文化背景等课程,引
导学生加强对泰国历史、人文习俗的认识。虽然该部分课程的设置,
对泰国文化进行了表层形式的概述介绍,对学生学习泰语起到一定的
积极作用,但并没有对其进行深层次的介绍。同时,之前高校开展的
泰国文化类辅助课程,虽能起到拓展学生跨文化视角的作用,但源于
我国高校教材建设及内容更新的滞后性,造成学生对于文化的学习了
解时效性不强。导致学生学习了相关课程之后,形成了固定思维和认
知。文化是一个动态元素,会随着时代的发展而赋予新的内容或表现
形式,会随着世界发展格局的变动而变动,随着文化全球化的发展,
而今部分泰国青年人,越来越表现出不受传统观念约束的倾向,开始
食用牛排。由此可见,仅仅因为简单的相关课程内容介绍,就认为泰
国人都不吃牛肉,具有一定的片面性。因此,在泰语教学过程中,要
加强培养学生的跨文化动态视角,用动态的、发展的眼光,将强对泰
国文化的学习和了解,以防止学生一成不变,用固定的思维方式去看
待事物的发展。
结束语:
总而言之,随着我国经济市场的快速发展,特别是全球化时代背
景下,国际市场对国际化人才的要求越来越高。为了满足中泰合作发
展对于国际化人才的需求,就需要针对学生的跨文化交际能力进行不
断的培养和提升,使其能够具备高素质的跨文化交际能力。高校泰语
专业学生的跨文化交际能力的提升,要切实以校内的泰语教学为基础,
通过教学方法的灵活应用,教学内容的科学安排,辅助课程的合理补
充,将文化教学与语言教学进行充分的融合,使学生在学习泰语语言
的同时,能够充分了解泰国的历史人文、习惯习俗、礼仪礼节等文化,
能很好的把中泰文化及语言的应用融为自身的技能,向国际化人才要
求看齐。
参考文献
[1]王旭.大学生跨文化交际能力现状调查及其培养策略研究[J].湖
北经济学院学报(人文社会科学版),2015,12(10):143-145+156
[2]李智.当代大学生跨文化交际能力的建构与培养[J].江苏高
教,2014(05):112-113
[3]龙菊.赴泰汉语教师跨文化交际能力培养探析———以百色学院
为例[J].科教文汇(下旬刊),2017(06):40-42
[4]金桂桃,刘畅,程宗颖.“ ”战略下高校大学生跨文化交际能力现状
与培养策略[J].海军工程大学学报(综合版),2017,14(01):83-87
[5]吁思敏.我国英语专业跨文化交际教材内容研究[J].当代外语研
究,2017(01):29-33
——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——