混合与重构:媒介文化的“球土化”(一)
- 格式:docx
- 大小:15.14 KB
- 文档页数:3
2019年05月May 201945媒介研究的转向与重构——读斯图亚特·霍尔的《表征——文化表象与意指实践》张 玥(华中师范大学 新闻传播学院,湖北 武汉 430079)摘 要:《表征——文化表象与意指实践》是由斯图亚特·霍尔主编的关于表征系统论述的著名作品。
他在语言学、符号学、结构主义等一系列理论的基础上,提出了表征理论。
他将表征视为语言符号生产、建构并帮助大众理解、交流意义的意指实践过程。
该书集中论述了媒介在表征系统中发挥的作用,即媒介既承载语言符号对意义的建构,亦容纳多元行动主体对意义的“争夺”。
全书通过5个专题分别详述了平面、空间中的表征意义建构、权力、消费、通俗文化与表征的关系。
表征系统体现了话语、权力、主体三者之间的深层次交互关系。
该书跳脱了以美国实证主义为核心的媒介中心主义及媒介专业主义研究范式的束缚,将媒介研究与更宏大的社会历史背景相结合,为媒介研究的转向与重构提供了新的范式。
关键词:表征;媒介研究;斯图亚特·霍尔中图分类号:G206 文献标志码:A 文章编号:1674-8883(2019)10-0045-04《表征——文化表象与意志实践》(Representation:Cultural Representations and signifying practices)是英国著名文化学者斯图亚特·霍尔主编并于1977年出版的文化研究经典教材,霍尔毕生从事文化研究,媒介与传播是其中最核心的议题。
他于1964年加入英国伯明翰大学当代文化研究中心(CCCS),一直在这里工作到1979年调任到开放大学时止,该中心在霍尔的领导下,采取跨学科、多领域以及开放性的姿态对英国诸多现实问题进行深入细致的研究,其中媒介、政治与意识形态研究最具影响。
[1]霍尔深受瑞士语言学家索绪尔(Saussure)的语言学以及法国社会人类学家列维-斯特劳斯(Levi-Strauss)的结构主义的影响。
赵林,1954年11月8日生,北京市人。
哲学博士,现任武汉大学哲学系教授、博士生导师,兼任全国外国哲学史学会理事、全国宗教学学会理事、湖北省哲学史学会理事等职。
研究方向:西方哲学史、西方宗教思想、西方文化史、世界文明史。
主要科研、教学成果:已发表个人学术专著7部,即《协调与超越——中国思维方式探讨》(陕西人民出版社1992年6月)、《神旨的感召——西方文化的传统与演进》(武汉大学出版社1993年11月)、《文明形态论》(台湾汉忠文化事业股份有限公司1996年4月)、《黑格尔的宗教哲学》(武汉大学出版社1996年6月)、《西方宗教文化》(长江文艺出版社1997年10月)、《告别洪荒——人类文明的演进》(东方出版中心1998年8月)、《浪漫之魂——让-雅克·卢梭》(武汉大学出版社2002年5月);并在海内外学术刊物上发表论文一百余篇。
2000年因科研、教学效果突出而荣获宝钢优秀教师奖。
其他情况:1999年8月被中央电视台聘为第四届国际大专辩论会七位评委之一;2000年8月作为主教练率领武汉大学辩论队在中央电视台主办的全国第二届大专辩论会上夺取冠军;2001年8月率武汉大学辩论队代表中国大陆高校参加在新加坡举行的第五届国际大专辩论会并获亚军。
内容简介早在1993夏季,美国哈佛大学国际政治学教授萨缪尔•亨廷顿就在《文明的冲突》一文中指出,冷战时代的政治意识形态对垒结束之后,未来世界冲突的主要形式将不再是政治冲突和经济冲突,而是以传统宗教为基本依托的文明的冲突,并且预示这种冲突在21世纪将主要表现为伊斯兰教文明与西方基督教文明之间的冲突。
时至今日,尽管不同民族、国家和宗教之间的和平共处一直是人类向往的美好理想,尽管人们乐观地认为21世纪人类的主题将是和平与发展,但也促使人们对未来世界的基本局势进行更加深刻和冷静的思考……一、经济全球化与文化多元化全球化是当今实业界和学术界的一个共同的时髦活题。
全球化作为一种世界性的时代潮流,最初仅仅只是经济界和金融界中的一种现象,但是在今天,它的意义已经远远地超出了经济生活的范围之外,在人类生活的各种领域中都引起了一股强劲的冲击波。
【第二十八讲】媒介融合论自从新媒体出现以来,关于传媒业的未来人们提出了许多预言。
从亚当斯的“丧钟论”、默多克的“改造论”、尼尔森的“统一论”,到吴海民的“寒冬论”、喻国明的“拐点论”,再到今天的广为热议的融合论。
一、融合研究的推进1978年:麻省理工大学的尼古拉·尼葛洛庞蒂(NicholasNegroponte)用一个图例演示了三个相互交叉的圆环趋于重叠的融合过程,这三个圆环分别代表计算机产业、出版印刷产业和广播电影产业,认为三个圆圈的交叉处将成为成长最快、创新最多的领域。
通过这个图例展示了这些不同工业即将和正在走向融合的趋势。
尼葛洛庞蒂是最早提出不同工业“即将和正在趋于融合”这一远见的人。
在此基础上,他将媒介融合理解为“各种各样的技术和媒介形式都在汇集到一起”。
20世纪80年代,Convergence一词得到了推广和普及。
媒介融合(Media Convergence)这一概念最早由美国马萨诸塞州理工大学的传播学者伊契尔·索勒·普尔(Ithiel De SolaPool)教授提出。
他在其著作《自由的科技》中提出了“传播形态聚合”,普尔对媒介融合的推广和普及做出了贡献,一般研究者认为是他提出了“媒介融合”的概念,其本意指的是各种媒介呈现出多功能一体化趋势。
媒介融合的核心思想是随着媒体技术的发展和一些藩篱的打破,电视、网络、移动技术的不断进步,各类新闻媒体将融合在一起。
2003年,美国西北大学教授李奇·高登(Rich Gordon)在《融合一词的意义与内涵》一文中进一步总结了媒介融合在不同传播语境下的五种类型,一是所有权融合,大型的传媒集团拥有不同类型的媒介,因此能够实施这些媒介之间的内容相互推销和资源共享。
二是策略性融合,指所有权不同的媒介之间在内容上共享,如分属不同媒介集团的报社与电视台之间进行合作,相互推介内容与共享一些新闻资源。
三是结构性融合,这种融合与新闻采集与分配方式有关。
全球化背景下的文化交流与融合第一章:全球化背景下的文化交流和融合的概述随着科技的迅速发展和全球化的深入推进,文化交流和融合成为一个不可避免的趋势。
文化交流就是不同文化之间的信息、艺术、思想和价值观的传递、分享和交流。
而融合则指的是不同文化相互影响和融合,创造出新的文化形式和风格,促进文化多样性和丰富性。
第二章:全球化背景下的文化交流和融合的类型1.口头传统文化:口述传统文化是最原始的文化形式,其中包括传说、神话、民间故事和谚语等。
这种文化在全球范围内通过各种媒体和信息渠道进行了广泛传播。
2.书面传统文化:书写文化是第二个文化阶段,其中包括小说、诗歌、音乐、画作和其他艺术作品。
3.口头现代文化:现代口头文化包括音乐、电影、电视、广播、演讲和其他娱乐项目等。
这些文化形式通常通过语言、口条和视觉媒体传播。
4.书面现代文化:现代书面文化包括各种形式的书籍、杂志、报纸,以及电子图书、新闻和博客等。
第三章:全球化背景下的文化交流和融合的意义1.促进多样性和文化丰富性:文化交流和融合使得不同文化之间的思想、艺术和价值观得到更广泛的传播和交流,这可以促进文化多样性和文化丰富性。
2.促进经济发展:文化交流和融合可以促进经济的发展。
例如,旅游业就是一个重要的经济领域,文化交流和融合可以吸引更多的游客前来旅游,从而促进当地的经济发展。
3.促进国际合作:文化交流和融合可以促进国际合作和相互理解。
通过交流和了解不同文化的要素和价值观,不同国家和地区可以更好地相互理解和协作。
第四章:全球化背景下的文化交流和融合的挑战1.文化差异:不同文化之间的差异可能会导致各种误解和冲突。
因此,在进行文化交流和融合时需要更多地进行双方的探讨和沟通,以便更好地理解对方的文化。
2.文化转化:文化交流和融合也可能导致文化在不经意间的转化。
文化转化可能导致本地区文化的丧失,因此需要做出相应的措施保护本地区的文化遗产。
3.文化混乱:文化交流和融合可能导致文化体系的混乱和消失。
媒介文化的全球化和同质化讨论媒介文化不能回避其全球化现象,关于全球化的论述几乎社会生活领域的各个方面,从政治到经济,从科技到文化,从物质到观念。
有的学者精要地指出,20世纪中叶以来的全球化概念是:“专门指二战以来的经济——科技——信息——文化的跨国化过程,尤其是冷战结束以来,跨国的资讯——金融——技术——商业文化,如何不断跨越民族国家疆界,而形成某种民族国家同步的所谓社会科学还无法妥善处理的新现象、新挑战。
”全球化的先导是媒介,各种及现代科技一并成长的媒介手段(大型快速的交通工具、高效的通讯设备及各种电讯网络,满世界发行的电影和报纸杂志等等),使得全球化成为可能。
对于全球化,人们往往关注的是意识形态内容,关注其某些观念和思想,没有注意到在有关的观念和思想产生之前,意识形态传播之前,现代的媒介手段已经将世界各地不同的语言、信仰、习俗和生活方式的人们用几乎是同一种方式联系在一起了。
亦即,当世界各地的学者们聚集在一道(或利用互联网),起劲地讨论本土化和全球化问题时,某种意义上他们已经共同迈入全球化的过程之中。
因此面对全球化,首先是面对使全球化成为可能的媒介手段。
而大众传媒以及媒介文化既是全球化的原因,同时也是它的结果。
一,媒介文化同质化今天,令人困惑的是媒介文化的同质化现象,人们浏览报纸,时髦的杂志,或打开电视机,感觉似曾相识,有时遥控器横扫几十个频道,看到的是类型甚至内容都大致相同的娱乐节目。
媒介文化的同质化是十分迅捷的,常常会像瘟疫般流行,例如当中国内地的电视人发现台湾的雅嘉《非常男女》在此岸大有市场时,立刻激起了连锁反应,地无分东西南北,台无分卫视有线,纷纷仿效,一时间,从首都到地方有十数台类似的婚恋节目匆匆出笼。
又比如美国的《百万富翁》这样的电视节目在中国有了它的众多的表兄弟,如《开心辞典》、《幸运52》、《超级大赢家》等等。
再如湖南卫视火爆非常的《超级女生》和《快乐男声》是模仿《美国偶像》而来,而据说《美国偶像》的源头是大洋彼岸的《英国偶像》。
第二章理论一、文化融合与同化理论衮加拉宁柯拉特在他的《人学导论》一书里提出:“文化融合是一种因为人群的某种文化遇上了新的文化,以至于新的文化慢慢地被接受并吸收到自身的文化中却又不失自己文化特点的社会模式。
”(衮加拉宁柯拉特,2009)文化融合现象在早期的人类文化历史上就有了。
打从以前开始,人类历史文化中就已经记载着人类的迁移,世界上民族的移动。
迁移当然造就了人群与人群、文化与文化的相遇。
随着世界上人群的移民及散播,文化也随着散播开来。
而这些文化散播到世界各地的程序就是扩散程序。
其中一个扩散程序就是被移民的群众带着的一个文化元素扩散到世界上的各个地区。
文化元素的传播也有可能不是因为人群的移民活动所造成的,也有可能是由别的群体带过来的。
那些人主要是商人和航海家。
其他文化的元素被商人带来之后,当地人是在潜意识下无强迫下接受了新来的文化元素。
文化的融合过程体现在几个不同文化在长期的交流下,然后各文化经过适应、吸收别的文化元素而形成一种新的文化体系。
衮加拉宁柯拉特在他的《人学导论》一书里提出:“同化是社会过程,其产生的原因:一、有不同文化背景的族群,二、长期直接且深入的交往,因而三、上述族群的文化性质发生了特殊的变化和各个元素也跟着改变其形式而形成新的融合性文化。
”(衮加拉宁柯拉特,2009:)雅加达的华人传统节日小吃是中国文化跟印尼文化融合的产物。
作者用这个理论来分析华人节日小吃在哪些方面接受了印尼文化的影响,还有那些因素促成了节日饮食文化的融合。
二、中国传统节日小吃概览节日,是一个民族或国家的特别日子,是用于纪念历史或者传承传统文化的特别日子。
孟慧英在《亚细亚民俗研究》写道:“节日是‘镜子’中的某些传统文化现实,从中可以发现如价值、行动方式、社会关系结构、审美情趣等等方面的文化原型”(孟慧英,2006:12)。
中国是一个文化大国,有很多节日,但对中国人民与华侨华人而言,最重要的几个节日是春节、元宵节、端午节、中秋节与冬至。
《融合文化》:新旧媒体的冲突地带| 海龙果读书会2015-06-13赵雨思本期推荐图书融合文化:新媒体和旧媒体的冲突地带著者:[美] 亨利·詹金斯译者:杜永明赵雨思中国人民大学新闻学院本科生亨利·詹金斯现为美国南加州大学传播学、新闻学、电影艺术学的学术主管教授,曾师从西方当代大众文化研究代表人物约翰·费斯克。
亨利·詹金斯本身就是一位通俗文化的粉丝。
他认为作为一名粉丝所获得的知识和体验不亚于作为通俗文化研究者对他的影响。
真人秀节目、电影以及小说的粉丝社群成为了亨利·詹金斯书中丰富的案例。
通过剖析粉丝社群与制作者的互动、斗争,以及在其中展现出的智慧,他认为在这个融合文化的时代,消费者将拥有更大的权力。
在书的开头,他就解释了贯穿本书的三个概念——媒体融合、参与文化和集体智慧。
• 媒体融合在本书中并非指技术上的融合,而是描绘了新旧媒体碰撞,草根媒体与公司大媒体相互交织,媒体制作人和媒体消费者的权力相互作用的图景。
•参与文化则是与大众媒体时代受众被动观看的概念相对。
在媒体融合时代,大众是文化的参与者,他们更少受媒体制作人员的控制。
•集体智慧则借用了法国学者皮埃尔·莱维的概念,互联网上人们利用各自的知识和专长来达到共同的目的。
在本书最后,亨利·詹金斯将这种集体智慧可获得的权力拓展到了政治等更加“严肃”的领域。
1拆穿《幸存者》知识社区剖析第一章主要关注《幸存者》真人秀的粉丝如何利用集体智慧来提前披露剧情,并最终影响节目的制作。
主要观点:粉丝作为最活跃的消费者,由于共同的兴趣而形成知识社区,对知识的追求与评价既是共享的又是对抗性的。
2把品牌产品植入《美国偶像》真人秀电视节目如何宣传推广产品第二章则聚焦《美国偶像》真人秀节目,描绘了在媒体融合时代,节目内容、广告赞助以及消费者情感之间的关系。
主要观点:在受众碎片化时代,制作方、广告主以及广告代理商等营销调查公司利用情感经济学(Affective economics)开发出集体智慧的能量,从而实现其经济目标,同时消费者也形成了可以“讨价还价”的集体组织,来挑战和影响公司的决策3寻找独角兽折纸黑客帝国与跨媒体叙事第三章则把《黑客帝国》电影以及其衍生产品,如漫画、游戏等系列作品作为一个跨媒体叙事的案例来审视。
媒介融合导论媒介连接现实生活并影响人类发展:交往模式异化——“容器人”的孤独(可接受外壁碰撞但绝不愿意深入内心)消费观念更迭——为欲望买单而不是为需要审美形式多元——快感和参与凌驾于美感和凝视休闲方式拓展——宅媒介重叠交错延伸用户体验用户视野:普京用户态度:新闻甄别用户需要:马斯洛需要层次说用户仪态:新闻用户反馈内容和渠道内容为王?还是渠道为王?(相辅相成、不可分割)渠道和内容是嵌套也是辅成,优秀的渠道可以让内容一战成名,精彩的内容可以让渠道成为焦点。
什么是本源?不管是渠道还是内容,不能放弃的就是本体,知晓一切本来的样子,根源的形态。
什么可变迁?戏说、裁剪、重构、沙雕。
有底线,有规则,有道德。
渠道的变迁报纸一一广播一一电视一一网络文字——声音——视频——音视字频需求分类政治需求(仪式参与)、信仰需求(依赖式倾诉)经济需求(迁徙、层次)、族群归属需求(春晚)被承认的需求(个人展示平台)、社会需求(圈内、圈外)、休闲需求(游戏群落、粉丝经济)受众的精分(如何对其进行宣传)受众区域定位受众职业及其身份定位受众年龄定位受众文化教育程度定位媒介符号:人物(张金柱、白晓燕)、群体、标志媒介传播:信息、宣传娱乐与新闻之间的逆差,导致一种受众精神贫乏的困境。
在这次事件中,我们是什么角色?——理性信息,即音讯、消息、通讯系统传输和处理的对象,泛指人类社会传播的一切内容。
“消息是用来消除随机不定性的东西”一一数学家香农信息的三大特性群体性-从众(理性)随意性-消遣(质量)时效性-固话(新鲜)符号内涵:宣传在西方,宣传是拉丁语,它源于罗马教皇格雷戈里十五世宇162年2创办的“信仰宣传教会”,该机构的宗旨是维护天主教的传统地位,对抗方兴未艾的宗教改革运动。
美国政治学家、传播学奠基人之一拉斯韦尔在《世界大战中的宣传技巧》中对宣传下的定义是:“宣传,从最广泛的含义来说,就是操纵表述来影响人们行动的技巧。
宣传是有中心的观点提炼、有重点的策略表达、有对象的人群覆盖、有目的的行为影响。
混合与重构:媒介文化的“球土化”(一)
关键词:媒介文化球土化混合重构
摘要]:
球土化(glocalization)观念融合了全球化(globalization)与地方化(localition)两个极端,用以强调二者的相反相成和互动发展。
对于正在构建本土文化与融入全球化之间寻找张力空间的中国传媒来说,这一观念无疑提供了一个新的思维和实践框架。
本文从“球土化”这一理念入手,分析了媒介文化的“球土化”现象,论述了作为传媒辩证法———媒介“球土化”的思维,提出了在“球土化”实践中应坚持的方针和策略。
自20世纪六七十年代出现“全球的”、“全球性”等用语,至80年代“全球化”概念正式形成,再至当前对全球化悖论式的内在逻辑的体认(即国际化与本土化乃是全球化的一币之两面),人们对全球化的理解、把握不断走向深入,其中一个重要表现就是“球土化”观念的提出。
这一观念在经济、政治、文化乃至日常生活领域都带来了新的实践和回应,很多学科都已开始将其引入自己的研究领域。
对于正在构建本土文化与融入全球化之间寻找张力空间的中国传媒来说,球土化观念无疑提供了一个新的思维和实践框架,对于中国媒体实现理论创新和制度创新大有裨益。
球土化的三种面相
当代文化社会学家、美国匹兹堡大学教授罗兰·罗伯逊(RolandRobertson),于上世纪90年代中期提出了一个新的观念:球土化(glocalization)。
这一理念融合了全球化(globalization)与本土化(localition)两个极端,用以强调二者的相反相成和互动发展。
“glocalization”这一名词在华语学术界并没有形成统一的翻译,笔者所见就有“全球地方化”、“球土化”、“全球地域化”、“全球在地化”、“全球本土化”等琳琅数种。
具体译法的不同虽是一个形式问题,但它从深层反映出此词还没有从一般性的名词术语过渡到严格意义上既具有描述功能又具有规范功能的学术概念,进而说明围绕着球土化,我国学术界并没有形成统一、明确的认识和评价,其理论还有待进一步探索和建构。
无论是作为一种客观存在的现象,或一种观念,还是作为一种发展趋势,球土化都具有复杂性和矛盾性的特征,对它的理解涉及到多种因素和众多学科,很难用一句话来概括它所涵盖的全部内容。
在此,德国社会学家贝克区分“全球性”、“全球化”、“全球主义”的做法很有启发意义,我们就从区分球土化的不同面相入手去理解它丰富的内涵和外延。
从事实层面来看,球土化是客观存在的现象。
一般来说,全球化是指世界各个部分之间的相互联系和相互依赖日益密切、相互渗透与融合不断加强和全球一致性因素不断增长的过程和发展趋势。
但是,这并不是一个单一的同质化的过程,而是一个充满内在矛盾的过程。
在资本、信息、权力和财富日益集中的同时,其分散化的趋势也有增无减。
例如当今世界,信息高度集中于西方发达传媒手中,但各国人民对信息共享的程度也越来越高,信息垄断日益不可能。
在各民族和各文明体系在生活、生产方式和价值观念上趋同化的同时,特殊化和多样化也日益凸显。
身处全球化的时代,我们却发现四周各种形式的民族主义再度抬头,回归传统的呼声日益高涨。
媒介正以新的方式运作,一方面提供给民众以全球共享的交流空间,另一方面正以复苏地方性文化的怀旧情愫,来满足当地的、本民族的或某一社会群体的需求。
球土化就是指这种巨大的两重性过程,在这一过程中,全球化在世界各地以多元的形式出现在不同的社会文化语境中。
从理论层面来看,球土化是新的全球化理论视域。
哲学上的二律悖反揭示了人类的认识活动深入发展后所必然面对的一种冲突情景。
全球化研究的深入表现就在于球土化———这一全球化过程中包含的二律悖反被揭示出来:当代的本土实际上就是一种“全球化了”的本土,反之,全球化一旦落实到某个民族国家或地区,它也就成了一种“本土化了”的全球。
也就是说,在全球化过程中,最封闭的民族也不可能没有全
球化的痕迹,反之,即使是开放程度最高的国家,也不可能没有民族的烙印。
这种充满辩证法的观念有助于我们深刻地理解全球化过程中出现的冲突、融合,确立对待全球化的正确态度。
罗伯逊指出,即使不以球土化来代替全球化,也应该从这一视角考虑全球化。
从实践层面来看,球土化是解决全球与本土冲突的策略。
长期以来,全球与本土的冲突是全球化实践中最为紧张而又难以摆脱的问题。
全球化很可能变化成改头换面的西方中心主义,而本土化经常是狭隘的民族中心主义的体现。
球土化试图选择两极之间的立场,以一种非对抗的同时又是非妥协的姿态解决问题。
这一策略不仅被跨国公司化与本土化之间寻找某种可伸缩与谈判的张力空间。
其中最有影响的主张可以概括为一句话:思考全球化,行动本地化。
以上我们从不同角度阐释了“球土化”在不同语境下的不同含义。
正确认识球土化这一观念是我们分析媒介文化“球土化”现象的重要基础。
媒介文化的“球土化”现象
从20世纪80年代开始,政治、经济和技术领域的变化相互作用,最终使一个全球化的媒介市场逐渐形成并迅速发展。
所谓媒介全球化,一方面是指信息的全球流动突破了民族国家的地理疆界,我们正亲眼目睹着视听产品的“非领土化”和跨国传送系统的精心运作。
新技术所能提供的服务和观念可以将世界上最遥远的地区也引入国际媒介社会。
另一方面是指媒介资本在世界范围里的扩张。
迪斯尼(Disney)、美国在线-时代华纳(AOL-TimeWarner)、索尼(Sony)、新闻集团(NewsCorperation)、维亚康姆(Vi-acom)和贝塔斯曼(Bertelsmann)等全球性的媒介帝国相继出现且统治疆域日益扩大。
这些媒介寡头的经营目标都在全球市场,它们在利润和竞争原理的驱动下,力图将自己的产品提供给最大数量的消费者。
“视听地理正在逐步脱离民族文化的象征性空间范围,而在国际消费者文化这一普世化的原则下加以重新调整。
”①在此基础上,受经济和企业需求驱动的全球媒介文化应运而生,它们对各国的本土媒介文化产生了巨大的影响,二者在持续地相互冲突、抗拒与融合的过程中重组着。
长期以来,各本土媒介文化普遍服务于政治和社会利益,塑造国家集体生活,成为民族文化认同的中心。
但是当新的全球媒介文化无视种族、语言、文化实体,从商业需求和消费趋向出发,在全球范围内竞逐市场时,本土媒介文化被卷入了全球网络中做着“不规则、不均衡以及不等速”的运动,全球与地方、西方与东方、传统与现代,已不能截然二分,既有的价值观念还在,但是它们已经被结构进一个完全不同的序列里。
这一过程是不能单纯地以全球化或本土化来涵盖的,我们将这一现象称之为媒介文化的球土化。
下面我们就从媒介的属性出发,从两个不同的维度来考察这种媒介的球土化现象。
1·商业性文化传播中的同质联结与异质分立
当今世界,全球文化商品和传媒文本出现了明显的趋同现象和标准化。
20世纪80年代后,伴随着世界范围内的市场经济浪潮,全球很多国家的传媒业走上了产业化道路,市场规则和消费者口味主导的大众文化渐渐成为全球媒介文化主流;而跨国媒介公司携其雄厚的资本、规模经济以及强大的传播技巧,对本土大众文化的游戏规则、内容形式甚至价值观念都产生了重大影响,这使全世界的媒介市场日趋标准化和同质化。
一个典型的例子就是世界范围的电视出现了某种程度的互文本现象,最突出的表现形式就是欧美成功的节目形态在不同国家的电视屏幕上被复制。
比如世界上许多国家都有本土版的《谁会成为百万富翁》。
在我国,欧美国家一批版式输入后形成的益智与娱乐节目已成为一种引入关注的文化现象,《玫瑰之约》、《快乐大本营》、《开心辞典》、《幸运52》、《实话实话》等当红的电视节目几乎都是引进西方电视节目形态的产物,它们的母本可以是一个全球通用的模式,从制作程式到表现元素都高度类型化。
但是另一方面,虽然资本主义消费性的大众文化正在促进对各本土媒介的工具性联结与标准化控制,但各国的大众文化却极不相同,其多元差异甚至随着它的发展日益扩大。
一般而言,大众市场较之精英市场与地方的感情隶属关系强大得多。
许多西方的电视节目非常热门,以其“国际化”和“现代化”的力量受到精英人群的欢迎,却不能有效渗入大
众市场。
真正具有竞争力的节目是那些能有效适应本土文化环境和需求的节目。
这就造成了各地方的大众文化在内容、形式、风格上都深深地带有每一个民族文化的特殊烙印。
就是行销全球的文化商品,人们也是以不同的地方文化体验去与同一的标准化商品相互影响,并使其产生新的意义。