跨文化交际中手势语的差异

  • 格式:doc
  • 大小:39.00 KB
  • 文档页数:7

下载文档原格式

  / 7
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

题目:跨文化交际中手势语的差异

——以“翘拇指”“竖中指”“V”手势“OK”为例

摘要

非言语行为具有鲜明的文化特征,不同国家、民族对非言语行为的社会规范区别很大,甚至所表示的意义恰好相反。日常生活中人们进行交谈、沟通时,除了语言这个交际工具还有手势。手势语几乎随时随地伴着语言进行交往,起着关键的作用,有时也会代替语言甚至超越语言。人类的有些手势语具有相同性,但更多的手势语被赋予了文化的内涵,不同的文化背景赋予了不同的交际意义,以、翘大拇指、竖中指、“V”字形“OK”等手势为例解释说明。

Abstract

Nonverbal behavior has distinct cultural characteristics,Different countries, ethnic groups are very different from the social norms of nonverbal behavior,even the express meaning is On the contrary. When People to talk and communicate in daily life,in addition to the language of communication tools there have gestures。Gesture language almost anywhere with the language of communication,plays a key role.Sometimes it can transcend the language and even take the place of the language. human gestures have the same nature,but more signs are given the connotation of culture.different cultural backgrounds give different communicative meanings,wave、vertical thumb、“V” Shape as example to explain.

关键词:跨文化交际非言语行为手势语

Key words: intercultural communication nonverbal behavior gesture

手势语(gesture language)是体态语中最基本也是最重要的一种。法国心理学家休乐热强调手势语的重要作用:“人们交谈时说话本身的份量只占7%,语调占38%,面部表情和手势占55%,有时候说千万句好听的作为铺垫引出一个重点,但是一个不经意的手势就可以推翻之前所说的一切。”但是,不同的国家、民族、地区的手势语既有其同一性,更有其特殊性。手势语的使用有习俗的差异,所以在交际中必须要小心使用,不然就会引起冲突。下面举出一些常见的手势语在不同文化中的含义:

1.翘大拇指(thumb up )

翘大拇指的意思几乎在世界公认表示好、干的不错,一切顺利、非常出色等类似的信息。家长对孩子、老师对学生、上级对下级常常会做出这个手势表示认同鼓励。但竖大拇指的这个手势也有许多例外:在美国和欧洲部分地区,如果你看到有人在公路上对开过来的车竖大拇指他的意思并不是夸赞司机车技好,而是竖大拇指用来表示请求搭车;篮球比赛中,裁判通常会一手持球一手竖大拇指表示一切准备就绪,比赛可以开始;还有飞机驾驶员在飞机升空待发时由于发动机声音巨大无法与地勤人员进行沟通于是驾驶员会竖大拇指表示“I am ready”;但是在尼日利亚这种手势被认为是侮辱性手势;在德国则代表数字1;在日本表示数字5,同样日本,这一手势也表示“男人、您的父亲”的意思;在南朝鲜竖大拇指有“首级、父亲、部长、队长”的意思;在澳大利亚则表示骂人;在伊朗,以及伊拉克等很多中东国家,竖大拇指是一个挑衅的行为,几乎和西方国家常用的竖中指一样;与别人谈话时将拇指翘起来反向指向第三者,即以拇指指腹的反面指向除交谈对象外的另一人,是对第三者的嘲讽。在墨西哥、荷兰、斯里兰卡等国家,这一手势表示祈祷幸运。在希腊如果将大拇指急剧竖起则表示让对方“滚蛋”,是对人极大的不敬。

2.竖中指

竖中指最早出现在英法百年战争末期。英国弓箭手让法军损失惨重,法军发誓在击败英军后,将英军弓箭手拉弓的中指全部斩断。结果法军惨败。在法军撤退时,英国弓箭手纷纷伸出右手中指炫耀他们依然存在的中指。这一手势迅速在西方国家“走红”。

伸出中指这个手势意义多为鄙视,表示“被激怒和极度不愉快、不满”有些国家还表示“下流行为”。在世界范围内这是一种常见的侮辱别人的方式,相当于“fuck you”,这是一种很不礼貌的粗俗的表现,一般来说经常被禁止使用,电视上出现通常会被打上马赛克。不过在一直地中海和亚洲地区,这个手势是可以用来指向某些东西的,还有一些地区手语中举起中指表示哥哥,将会成为家庭支柱的意思。

3.“V”字形手势

在第二次世界大战期间,英国首相温斯顿·丘吉尔在检阅时一露面群众就对他欢呼鼓掌,他做了一个反掌“V”手势表示胜利,群众中有人鼓掌喝倒彩、有人发愣、有人忍不住哈哈大笑,结果招来非议。

现在我们都知道的掌心朝外的V形手势代表胜利。这一行为(最初是由比利时的律师德·拉维雷用来作为蔑视纳粹的手势,是英语victory(胜利)一词的首字母。后来。这一手势经英国广播电台成功宣传,变成了盟国部队用来表示胜利的符号,并传遍欧洲,紧紧与反纳粹运动联系在一起。但是,常常有人用反手掌的收拾来代替正掌手势,这样就会表达完全相反的意思。成为表示侮辱的符号。丘吉尔的反掌手势之所以引来了争议是因为不同社会环境下的人对这种手势的理解认知不同。这就是非言语行为交际中同一手势语表达不同含义所引起的误会。同样,第十五届足球世界杯比赛时,德国著名球星曾对不满意其表现的观众做出极其不礼貌的侮辱性手势,激起观众的极大的愤怒,因此被教练撵出国家队,致使得德国队惨败。

但在希腊用此手势时则必须把手指背向对方,否则就表示污辱,轻视对方之意。因为在希腊一般V字手势代表了视对方为恶魔、邪恶之人。在南欧,意大利、葡萄牙、西班牙,在别人脑后偷偷做V手势,表示“他妻子给他戴绿帽子!”。在欧洲大多国家,做手背朝外、手心朝内“V”形手势是表示让人“走开”。在中国V手势表示2,第二,剪刀,同时也有表示胜利成功的意思。在荷兰等一些国家V代表自由。