浅谈新闻标题的修辞特点
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:6
浅析运用修辞手法制作新闻标题一、比喻比喻就是打比方。
运用比喻,可以变抽象为具体,变平淡为生动,引起人们的联想,扩大信息的含量,增强标题的感染力。
(一)明喻。
特点是句子中本体和喻体都同时出现,并且常用比喻词来表明它们之间的关系,其结构形式是“甲像乙”。
(二)暗喻。
特点是句子中本体和喻体虽然同时存在,但没有比喻词。
其结构形式是“甲是乙”,常用连接词:是、算、叫、成为、变成等等。
(三)借喻。
特别是本体和喻词都不出现,直接用喻体代替本体,其结构形式是“乙代替甲”。
二、借代借与本体有密切关系的事物来代替本体的修辞手法叫借代。
新闻标题有时为了取得特殊的效果,不直接表达出人和事物的名称,只是借被人们所熟知与本事物有密切联系的特征或属性来代替它,使标题趋于具体实在、形象生动,借以收到活泼引人、简练含蓄、幽默含情的修辞效果。
借代,由主体和借体两部分组成,运用时借体出现而本体不出现,因此借体一定盯有明显的代表性,让人一看就明白。
三、比拟比拟是借助于巧取妙联,或“移情于物”,把物当做人来描写,或“移物性于人”,把人当做物来描写,或者把此事物当成彼事物来描写的修辞手法。
它可以使标题语言形象生动、别致有趣,可以即兴抒发感情,增强感染力,还可以唤起人们的联想,甚至增添幽默、嘲讽意味,使标题更加鲜明、引入。
(一)拟人。
例:(引)乡村集市上,商品丰富,人流如织。
然而,在这繁荣景象的背后,隐藏的却是假冒伪劣商品的集散地。
乡村大集――(主)想说爱你不容易(2004年4月17日) 作者在此提出了“关注农民消费者”的观点。
“你”是人称代词,在这里用于指代乡村大集。
(二)拟物。
例:(主)让大“铁牛”尽情撒欢儿(副)关于宝清县兴平农机作业合作社的调查(2005年12月3日) 将拖拉机拟作“铁牛”,而这“牛”又撒起欢儿来,单调枯燥的经济报道立刻变得活泼起来。
四、排比排比修辞手法是表述新闻事实并列、因果、条件等复杂关系,或提炼、概括、展示其经验、做法、要求、成果等最佳方式之一。
论新闻标题修辞的差异性新闻以其特有的文本语言服务于社会,由于其内容新、传播快、可信度高、影响范围广使其角色地位在信息时代显得分外重要。
它承载的信息紧扣时代脉搏,其传播的方式灵动、活泼、不拘一格,其所负载历史使命的特殊性决定了其表达方式(文本制作)具有了双重品质——既朴实又新颖,既简洁又独特,新闻标题是这一品质的典型代表。
本文拟以标题为例谈谈新闻语言修辞的差异性。
一、倾向性(一)受众倾向性对于伴随新闻产生的政治倾向性我们在此不谈,只考虑大众传媒的大众性特质。
尽管新闻采编受历史事件发生时间、空间及背景环境等因素的限制,是新闻人从即时发生的大量的历史事件中筛选、剪辑、整理出来的素材。
但新闻文本中却很少有新闻人的主观评判,他们只是将原生的历史事件以直白的语言展现出来,而其中的评判或结论主要由受众来下。
也就是说,新闻人传达给大众的主要是事实(尽管其中凝结着新闻人的心血或情感)。
从这个角度说,新闻撰写、编排是以受众为本位完成的,对此理解可从以下两方面来进行:其一,新闻注重历史事件描述的真实性,任何不必要的修饰都有可能使受众对其本来真相的理解发生偏移,并可能引起损害新闻的可读性、降低信息的准确度、造成传播过程的不顺畅等一系列的连锁反应,这样的反应对于新闻传播来说往往是致命的。
而言语作品的另一个极端——文学作品中的语言描写以追求偏移为宗旨——既源于生活又要高于生活,文学的现实主义、浪漫主义两大流派也是根据其作品对现实偏移量的大小来划分的。
其二,文学作品语言与新闻语言的另一个截然不同之处是:后者时时以受众为主体来组织文本语言,并将复杂繁琐的事件清楚化、条理化,使深奥晦涩的理论浅显化、具象化;而前者却是以作家为主体创作的,作家是先将自己的情感融入到生活、历史事件中,然后才宣泄到笔端的,其中的语言已经浸透了作者的感情,美与丑、真与假、善与恶、卑琐与崇高等审美意识以及个人的价值取向已不自觉地与语言融为一体,成了有感情的语言。
新闻题目的特点
新闻题目的特点包括以下几个方面:
简洁凝练:新闻标题需要简洁地概括新闻的主要内容,让读者能够迅速了解新闻的主题。
准确达意:新闻标题需要准确地表达新闻的核心信息,不能产生歧义或误导读者。
新颖生动:新闻标题需要吸引读者的眼球,因此要有新颖性和生动性,使用一些富有表现力的词汇和修辞手法。
思想性强:新闻标题需要反映社会主流价值观和思想导向,具有一定的思想性。
另外,新闻标题对事实的表述要呈现出一种动态,即告诉读者事情的发生与发展。
此外,新闻标题的形式具有多样性,除了单一式结构之外,还大量采用复合式结构。
新闻标题往往是通过主题、引题、副题的配合,向读者报告新闻的内容,指明其性质和意义的。
英语报刊新闻标题的修辞特点
英语报刊新闻标题是新闻报道的开端,是读者获取信息的第一步。
一个吸引人的新闻
标题能够吸引读者的注意力,引起读者的兴趣,从而促使他们阅读整篇报道。
新闻标题的
修辞特点至关重要,它需要简洁明了、生动形象、富有表现力,能够吸引读者的眼球,激
发读者的阅读欲望。
新闻标题的修辞特点需要简洁明了。
简洁明了是新闻标题的基本要求,而且也是修辞
的重要特点。
一个好的新闻标题应该简洁明了,凝练而又不失内容的丰富性。
它应该能够
在短短的几个词汇中传达出新闻的主题和要点,给读者一个直观而清晰的理解。
“特朗普
宣布参选总统”,这样的标题简洁而明了,一下子告诉读者特朗普有重大宣布,并且是参
选总统,能够吸引读者的兴趣,促使他们阅读后续的报道。
新闻标题的修辞特点需要生动形象。
生动形象是修辞的另一重要特点,一个生动形象
的新闻标题能够给读者留下深刻的印象,使新闻内容更加鲜活生动,激发读者的阅读兴趣。
“太空漫游者成功登陆火星”,这样的标题用“太空漫游者”和“登陆火星”这样生动形
象的词汇,使整个标题更加生动有趣,吸引读者的眼球,促使他们阅读这则报道。
新闻标题的修辞特点需要富有表现力。
富有表现力是修辞的又一重要特点,一个富有
表现力的新闻标题能够让读者对新闻内容产生浓厚的兴趣,激发读者的阅读欲望。
“惊心
动魄!百名游客在山火中获救”这样的标题用“惊心动魄”这样的形容词来修饰山火中获
救的情景,富有表现力,激发读者的情感共鸣,引起读者的强烈兴趣,促使他们阅读相关
报道。
修辞五彩缤纷提起修辞,人们一般会认为只在文学作品中运用,其实不然,为了吸引读者,增强新闻标题的美感,可以适当地采用某些修辞手法。
需要说明的是,不管采用哪种修辞手法,首先必须准确、规范概括新闻的内容或主旨,在此基础之上运用适当的修辞手法,才可以使文章具有吸引力。
下面介绍几种新闻标题常用的修辞手法:比喻。
采用比喻的修辞手法,可以使抽象的事物形象化,复杂的事物简单化。
对于新闻标题来讲,其直接作用就是可以让读者很好把握新闻的内容和主旨,激发阅读热情。
如《人民日报》(2008-5-8)发表了一篇新闻报道,标题是:5月7日,7500吨海上全回转自航浮吊在上海建成起吊,创下单吊起重世界之最(引题)“蓝鲸”是怎样炼成的(正题)标题中将我国自主研发制造的500吨海上全回转自航浮吊,形象地比喻为庞大无比的蓝鲸,既恰到好处,又流露出抑制不住的自豪感,使阅读者有一种发自内心的愉悦感。
对偶。
新闻标题中所运用的对偶,就是将两组能够概括新闻内容或主旨的两组文字,并列排列起来,这两组文字具有字数相同,意思又相互关联,结构一致,音节协调的特点,阅读起来节奏明快,朗朗上口。
其作用是可以给人以美感,激发阅读欲望。
如在《人民日报》(2008-5-18)上发表的一篇新闻报道的标题为:一方有难八方支援(主题)全国各地积极捐款捐物救助四川灾区(副题)主标题中运用了一组对偶句,排列整齐,发音协调,前句是起因,后句是结果,很好地表达了全国人民在党的领导下,全民一心,抗震救灾的决心。
读后给人以振奋的力量。
又如,《人民日报》(2008-5-17)报道有关北川被困灾民“亲人生死相依,朋友相互鼓励,路人挽起手臂”的事迹时,用了《不放弃〓不抛弃》这样的标题,其中体现出他们对生的渴望、对亲人的依恋、对朋友的关怀。
此题目短短几个字,却可以产生使心灵震颤的力量。
需要强调的是,在运用对偶修辞时,第一,选用的句子要与新闻内容具有内在的联系,不可勉强。
第二,句子结构要一致或相当,不要生拼硬凑。
英语新闻标题修辞手法探析【摘要】英语新闻标题在传达信息的也借助各种修辞手法来吸引读者的注意。
常见的修辞手法包括比喻、排比、修辞问句等,可以丰富标题的表现形式。
标题中的修辞手法运用不仅提高了标题的独特性,还使读者更容易记住和理解新闻内容。
修辞手法的效果分析显示,它们能够增强标题的表现力和感染力,从而引起读者的共鸣。
英语新闻标题的修辞特点主要体现在简洁、生动、吸引眼球等方面。
英语新闻标题修辞手法的重要性在于能够更好地传达信息、吸引读者、提升新闻质量。
未来发展趋势可能是更加注重创意和独特性的标题表达。
英语新闻标题修辞手法的运用对新闻传播起着重要的作用,带来更好的阅读体验。
【关键词】英语新闻标题、修辞手法、探析、常见、丰富、表达、运用、效果分析、特点、重要性、未来发展、结语1. 引言1.1 英语新闻标题修辞手法探析英语新闻标题作为新闻传播的重要形式,具有直接、简洁、生动的特点。
修辞手法在英语新闻标题中得到广泛运用,可以增强标题的表现力和吸引力,引起读者的注意。
本文将探讨英语新闻标题中常见的修辞手法,并分析其效果及特点。
修辞手法是修辞学的基本概念,通过对语言的加工和运用,使表达更具艺术感和感染力。
常见的修辞手法包括比喻、排比、对仗、夸张等,它们在英语新闻标题中的运用十分灵活多样。
比如使用排比可以使标题更加简洁明了,夸张则可以突出新闻的重要性。
英语新闻标题的修辞表达丰富多样,可以通过修辞手法传递更多的信息和情感,引起读者的共鸣和关注。
修辞手法在标题中的巧妙运用可以提升新闻报道的吸引力和影响力,让读者更容易被新闻内容吸引。
通过对英语新闻标题中修辞手法的分析和探讨,可以更好地理解新闻标题的表现形式和意义,提高新闻标题的传播效果和影响力。
修辞手法的运用不仅可以丰富标题的表达形式,还可以提高读者的阅读体验,提升新闻传播的效果。
2. 正文2.1 常见的修辞手法常见的修辞手法包括比喻、拟人、排比、夸张、倒装等。
比喻是一种运用隐喻来进行形象化的修辞手法,通过将一个物象直接或间接地运用到另一个物象上来形成比较,从而使表达更加生动,深入人心。
浅谈新闻标题的特点俗话说:“题好一半文,眉清目传神”.标题是新闻和受众之间的桥梁,受众可以通过标题了解新闻,新闻可以通过标题宣传思想。
一个好的新闻标题,犹如画龙点睛,能给新闻增色添辉,能帮受众选择阅读,使其产生共鸣。
新闻标题大体包涵了三个方面的特征一一首先必须是新闻事实的概括,其次是新闻组成的一个部分,最后可以对新闻事实进行评说.因此,新闻标题往往都是文字简洁,极具个性,可以使受众通过它对新闻事实有所了解,具有新闻信息的导读作用,主要有以下几个特点:1、题文一致新闻标题是新闻的一部分.新闻用事实说话,标题用新闻说话,就是说标题要准确地概括新闻的核心内容、精神实质,要把新闻的主要内容反映到标题上。
所以,新闻标题必须与新闻内容相一致,这是新闻标题的最基本特点.这种一致主要包括两方面含义:一是标题所提示的信息,要与新闻事实一致。
具体来说,其一,标题所反映出来的信息必须是新闻中本来就有的,不能是虚构的.其二,标题可以从新闻中选择某一方面,但是这种选择要顾及新闻整体,不能歪曲或误解整个新闻的基本事实.二是标题中的观点在新闻中要有充分依据。
标题可以具体描述新闻事实,也可以对新闻中的事实进行概括并作出评论,但对新闻内容所作概括及评论一定要有充足的新闻事实作为依据,不能想当然或肆意拔高.2、准确到位新闻标题是对新闻事实的高度概括与浓缩。
新闻要准确地宣传马克思主义,宣传党的各项方针政策,因此新闻标题都做到了表意准确,突出到位。
表意准确是指,标题表达的含义要准确,评价新闻的观点要准确,运用文字的方式要准确.在重大问题和原则问题上,不允许模棱两可、含糊其词,态度要鲜明,对事实要有鲜明的倾向性,通过对新闻事实和文字的选择以及表现方式的运用来表达肯定、否定或中立的态度。
突出到位是指,标题要突出新闻的重点,恰到好处地表达新闻的事实,不能越位和错位。
要将新闻中的精彩部分当作撰写标题的主要内容,即将新闻中最具有新闻价值和社会意义的事实内容反映到标题上。
优秀新闻标题的语言特点【摘要】优秀新闻标题的语言特点主要体现在简洁明了、吸引人眼球、具有新颖性、富有表现力和利于传播和扩散等方面。
简洁明了的标题能够一目了然地传达信息内容,吸引人眼球的标题能够引发读者的兴趣与好奇心,具有新颖性的标题能够让读者眼前一亮,富有表现力的标题能够生动形象地描绘事件,利于传播和扩散的标题能够让消息快速传播开来。
优秀新闻标题的语言特点是其精炼的文字表达和精准的信息传递,能够吸引读者的眼球并且快速传播,让新闻内容得到更广泛的关注和报道。
【关键词】优秀新闻标题、语言特点、概述、简洁明了、吸引人眼球、具有新颖性、富有表现力、利于传播和扩散、总结1. 引言1.1 概述优秀新闻标题的语言特点新闻标题作为新闻内容的第一印象,具有至关重要的作用。
优秀的新闻标题能够吸引读者的注意,促使他们进一步阅读整篇报道,同时也可以让新闻更易传播和扩散。
优秀新闻标题的语言特点主要包括简洁明了、吸引人眼球、具有新颖性、富有表现力以及利于传播和扩散。
简洁明了的标题能够在几个词中精准传达新闻的主要内容,让读者一目了然。
吸引人眼球的标题能够引起读者的兴趣,让他们产生进一步阅读的欲望。
具有新颖性的标题能够让读者觉得新奇有趣,增加阅读的趣味性。
富有表现力的标题能够让新闻更加生动鲜活,引起读者的情感共鸣。
利于传播和扩散的标题能够让新闻在社交平台等渠道上更易被分享和传阅,扩大新闻的影响力和传播范围。
优秀新闻标题的语言特点对于新闻传播具有重要意义。
2. 正文2.1 简洁明了优秀新闻标题的语言特点之一就是简洁明了。
一个好的新闻标题应该能够用简洁明了的语言准确地表达出新闻的要点,吸引读者的注意力。
简洁的标题通常是由几个词或短语组成,避免使用过多的修饰词和复杂的句子结构。
这样的标题往往更容易被读者理解和记忆,也更有利于新闻的传播和扩散。
简洁明了的新闻标题能够在第一时间吸引读者的眼球,让他们对新闻内容产生兴趣。
简洁的标题也有利于提高新闻传播的效率,因为人们在阅读新闻标题时往往只花费几秒钟的时间。
浅谈新闻标题的修辞特点
新闻标题运用各种修辞手法可以达到准确、简明、生动的效果。
本文对新闻标题常用修辞手法———明喻、暗喻、对偶、重复、夸张、拟人、头韵、尾韵、拟声、双关、仿拟、回文和隽语,进行举例分析,有助于其语用价值的理解。
新闻标题修辞手法语用价值
一、明喻
英语里最简单、最常见的修辞格之一,即把要描述的事物——本体用比喻词与另一具有鲜明的同一特征的事物—喻体联系起来。
在新闻标题中运用明喻,可以使标题通俗易懂,生动形象。
例如,“rumours as damaging as bombs”。
“rumour”(谣言)在日常生活中司空见惯,人们往往不屑一顾。
此标题把“rumour”形容成像“bomb”(炸弹)一样,可见这个“rumour”一定具有轰动效果,会引起轩然大波,更能吸引读者仔细阅读。
二、暗喻
一种隐含着比喻的修辞格,不用比喻词,有时甚至不用本体只说喻体,或者把甲事物当成乙事物描写。
其比喻关系隐含在句意中,从而更形象,更深刻地说明事理,增强语言的表现力和感染力。
用于新闻标题,能够变抽象为具体,化呆板为灵动,简洁明了,活泼有趣。
例如,“children under parents’ wing”。
讲述了美国中学发生枪击事件后,许多家长亲自送孩子上学。
标题形象地运用“wing”(翅膀)来比喻父母的保护,贴切形象,将父母对子女的
呵护表现得淋漓尽致。
三、对偶
对偶又称平行对照,即两个相反或相似的语言结构的对仗或对照。
由于其结构工整,兼具匀称的形式美和和谐的音律美,而且能够拓展意义空间,产生语义上的张力美,突出题旨意义,因而在拟就新闻标题时常常用到。
例如,“money attracts, money attacks”。
标题中“attracts”和“attacks”语义上的鲜明对比,词尾重音和爆破音的强烈冲击,在凸现金钱对人的诱惑与腐蚀的同时,余音未尽,发人深省。
四、重复
重复的基本用法是连续或间隔重复使用同一单词、短语或句子。
运用重复能够加强语气,强化语势,抒发强烈的感情,强调所要表达的观点,阐明深刻的道理。
例如,“the legend of legend”。
这是美国《财富》杂志上的一篇专题报道——《联想的传奇故事》。
具体地说,运用了异义重复,即利用相同的词legend,表达不同的意义:第一个“legend”取其本意“传奇”,后一个则是联想集团的英文名称。
五、夸张
夸张是一种故意言过其实,或夸大或缩小事物的形象,借以突出事物的某种特征或品格,鲜明地表达思想情感的修辞方式。
夸张用于新闻报道,可以强化情感,增添神秘色彩,也可以达到幽默和嘲弄的目的。
例如,“for ten minutes last week, america stood
still”。
这是“decision and division”一文的副标题,显然是运用了夸张的手法来加强语言的感染力,来强调人们惊讶的程度。
六、拟人
拟人是把物当作人来描写,赋予各种无生命的事物以人的特性、思想和活动,更鲜明地突出其形象。
例如,“volcanic baby clears its throat”。
这则消息描述了火山爆发的情景。
大火山旁边的小火山被称为火山婴儿(volcanic baby),赋予生命后,向外喷岩浆的动作恰恰像是清嗓子(clear its throat)。
拟人格的运用使读者有身临其境的感觉,仿佛看到了火山爆发的真实情景。
七、头韵
头韵是一种语音修辞方式,它指一组词、一句话或一行诗中重复出现开头字母相同的单词,起到突出重点,平衡节奏,宣泄感情的作用。
头韵的使用可以获得意想不到的奇妙效果。
例如,“a ramble on the ramblas”。
“the ramblas”是巴塞罗那古街,集文化娱乐、餐饮购物和民间艺术为一体,具有浓郁的民族风情。
标题中摩擦音“/r/”的使用达到节奏平衡的效果,并为古老街道上的文化之旅增添了几分厚重与浪漫。
八、尾韵
尾韵又称押韵,由相同或类似的重读或非重读音节的韵脚(feet)组成,而节奏是按行末的重读元音来构成的。
利用尾音相
同,意义相辅或相悖的词构成标题,能够达到音韵和谐,表意鲜明的效果。
例如,“if it satisfies the lips it will sit on the hips”。
这是一篇关于如何减肥的文章标题。
其中“lips”和“hips”互压尾韵,读起来琅琅上口,同时也表现了“lips”和“hips”在减肥中的必然联系。
九、拟声
拟声也称摹声,是通过模拟人物、动物、器物等的声音来取得一种艺术效果。
新闻标题运用拟声能加强语言的直观性、形象性,提高对声势、动态的描绘效果,刺激人的听觉,从而加强了语义的表达。
例如,”not rumbling but rambling”。
该新闻主要介绍了摇滚舞的风格变化情况。
从隆隆乱响(rumbling)到零乱无序(rambling),都是吵吵闹闹的。
除了拟声,“rumbling”和“rambling”还互压尾韵,更增添了两个词的直观形象性,给人以耳闻目睹的感觉。
十、双关
〖jp3〗双关修辞格用一个词或一句话表达两层不同的意思,使语言表达妙趣横生,收到由此及彼的幽默效果。
例如,“lawyers to offer poor free advice”。
标题的原意应该是说律师向穷人(“poor”是“the poor”的省略)提供免费咨询。
但如果在“offer”后稍事停顿,将“poor free advice”读成一个意群,意思便完全走了样:律师的咨询虽然免费,
却十分蹩脚。
十一、仿拟
仿拟也称仿化,即仿照又变化,是一种模仿现成格式而临时新创的修辞方法。
仿拟虽是模拟现成的格式,但往往是用自己的语言,融入新的思想。
运用仿拟做文章标题,能够使焦点信息更加突出,有助于读者快速准确地理解文章的大意。
例如,“india and pakistan: to fight or not to fight?”
这篇文章仿拟莎士比亚《哈姆雷特》中的经典名句:“to be or not to be, that’s the question”,直指印巴问题要害,题旨鲜明深刻,令人难忘。
十二、回文
回文是指以字词为单位,按一定规律排列起来,并刻意追求同一语句顺读﹑倒读皆能成颂的修辞方法。
回文具有特殊的结构特点,用在新闻标题中新颖别致,耐人寻味,更能吸引读者眼球。
丽日,“no x in nixon”。
这是美国报纸一篇文章的标题《尼克松心中没有谜》,正读反读完全相同,作者巧妙的构思令人惊叹,同时也充分体现了英语的灵活性。
十三、隽语
隽语是指前后两句话或同一句话的前后部分字面内容表面上自相矛盾,荒诞不经或有悖常理,不合逻辑,甚至是荒谬的,但经过仔细的体会确认其内涵深刻,富有哲理,意味深长。
例如,“john
mcenroe: the champ you love to hate”。
这则标题表达了大多数网球球迷对这位世界闻名的网球运动员的感情:他们爱他出色的网球技艺,但又不喜欢他在比赛中乱发脾气。
正所谓爱之愈深,恨之愈切。
参考文献:
[1]黄任.英语修辞与写作[m].上海:上海外语教育出版社,1996.
[2]冯翠华.英语修辞大全[m].北京:外语教学与研究出版社,1995.
[3]曾庆茂.英语修辞鉴赏与写作[m].上海:同济大学出版社,2007.。