正典的命运--试论李碧华小说改写传统的方式
- 格式:pdf
- 大小:254.00 KB
- 文档页数:4
文学评论·现当代文学李碧华小说创作心理浅析何淼 辽宁工程技术大学摘 要:李碧华的小说作品奇特诡魅,常常打破传统言情小说的叙事策略和逻辑架构,将人物灵魂深处的幽微细腻以独特的艺术手法巧妙地展现于字里行间。
她擅长在时空转换和虚实跳跃间营造亦真亦幻却又无比真实的环境,并在此透视真实的人性。
本文将从作家的原生家庭、香港社会环境、创作者认知体系里的宿命观这几个角度来分析李碧华小说的创作心理。
关键词:李碧华小说;创作心理;小说分析作者简介:何淼(1990-),女,辽宁阜新人,辽宁工程技术大学助教。
[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-05-072-01李碧华小说有着电影化的写作风格,凄艳悲凉的爱情故事常常是内容体系中的主要元素,辛辣的语言、鬼魅的格调,延展出笔端对情欲、人性、现实最直观的聚焦与描述,满纸真实中充斥着令人锥心的深刻与悲凉。
传奇的作品背后到底是怎样的创作心理呢?一、原生家庭对创作心理的影响李碧华出生于家境殷实的传统旧式家庭,祖父做药材生意,娶过四个老婆,有过妾侍,且传袭国学风雅,家里雕梁绣柱,书香满庭,人多口杂。
从小她便在充满烟火气的人事争斗里感知、摸索,在他人的悲欢离合中品味生活。
所以她笔下的哀怨、缠绵、痴守都充满了烟火味的躁动。
弗洛伊德在《精神分析纲要》中提出:“儿童是成人的心理之父”。
[1]“决定性的压抑发生在儿童时期,而此时他的自我是很脆弱的。
”[2]所以童年的经历和成长环境带给人的影响,常常会进入潜意识中而难以觉察,并随着阅历的不断丰富、人生画卷的慢慢延展而逐渐释放。
见惯了人事的纷繁嘈杂,情义的真真假假,童年就触及了人性真实、生活真相的李碧华,她的潜意识里对家庭、对亲情的观念是很淡漠的,所以她笔下很多人物的童年是悲凉凄惨的。
《川岛芳子》里的芳子出身显赫,是清朝肃亲王的十四格格,但她的少年时期却充满灰色与压抑,七岁被父送至日本接受严格而残酷的间谍训练,极端的军国主义思想和被养父奸污的经历,是她日后变态分裂人格的重要成因。
作者: 陈晓晖
作者机构: 福建师范大学中文系,福建福州350007
出版物刊名: 江西社会科学
页码: 35-38页
主题词: 小说;李碧华;香港文学;改写;既定价值;失重
摘要:本文以李碧华小说《霸王别姬》和《青蛇》为个案,分析了作者擅长的对中国古典文学中经典作品的改写,指出其中蕴含的香港文学的所谓观赏性和娱众倾向,很大程度上是来源于它的文化品格:对中国传统精神的零散承袭和对高速都市节奏的压力的执著反弹。
而其改写正典的方式,也因为这种文化品格而显示出某种内在的规律和原则。
现代小说解析教案探究李碧华的小说题材与写作风格一、绪论现代小说是文学的重要形式之一,承载着作家对现实生活的关注与表达。
李碧华作为中国当代知名作家,其作品以丰富的题材和独特的写作风格赢得了广大读者的喜爱。
本教案将对李碧华的小说题材与写作风格进行解析,以期能够更好地理解和欣赏她的作品。
二、李碧华的小说题材探究1. 历史题材李碧华的小说作品中常常涉及到历史事件和历史人物,比如《梅花烙》中描述的抗日战争时期的抗日女战士形象,以及《西游记》的现代改写等。
她通过对历史题材的处理,展现了对历史的思考和对历史人物的塑造,使作品更具有时代感和思想深度。
2. 都市题材李碧华的作品中不乏以都市为背景的情节,如《家,出走》中描写了现代城市中家庭关系的变迁,以及《蝴蝶君》中描述的青年人在都市中的追求与困惑等。
这些作品展现了现代都市生活的多样性和复杂性,引发了人们对当代社会问题的思考。
3. 社会问题题材李碧华的小说中常常涉及社会问题,比如女性问题、家庭问题、人际关系问题等。
她通过在小说中揭示和探讨这些问题,呈现了当代社会的矛盾与冲突,引导读者思考并反思现实生活中存在的问题。
三、李碧华的小说写作风格探究1. 多视角叙事李碧华在写作中常常运用多视角叙事的手法,通过不同人物的视角来描绘故事和事件的发展。
这种写作风格不仅能够展示出不同人物的心理状态和感受,还能够使作品更加立体和丰满。
2. 精细描写与细腻情感李碧华在小说中注重细节的描写和感情的表达,通过丰富的文字描绘和细腻的情感描写,使读者更加真切地感受到故事中人物的思想和情感。
这种写作风格使作品更富有感染力,并能够引起读者共鸣。
3. 对话和对白的运用李碧华的作品中经常运用对话和对白来展现人物之间的交流和互动。
她善于通过对话刻画人物性格和情感变化,借助对白揭示思想和观点的冲突。
这种写作风格使作品更具有戏剧性和生动性。
四、教学设计1. 目标通过本节课的学习,让学生了解李碧华的小说题材与写作风格,提高他们对现代小说的欣赏和理解能力。
李碧华小说电影改编的两个走向——以《霸王别姬》和《青蛇》为例李碧华小说电影改编的两个走向——以《霸王别姬》和《青蛇》为例引言:李碧华是中国当代最具影响力和创作能力的作家之一,在她的作品中,也有许多被改编成电影作品。
而在这些改编的电影中,《霸王别姬》和《青蛇》可谓是最为成功和有代表性的两部。
本文将通过对这两部电影的分析,探讨李碧华小说电影改编的两个走向。
一、《霸王别姬》与原著小说的关系《霸王别姬》是李碧华创作的一部长篇小说,通过讲述两个男子在京剧舞台上相爱的故事来表达对传统文化的思考和对人性困境的探索。
电影版由陈凯歌执导,主演了张国荣、张丰毅和巩俐等演员,并获得了多个国内外电影奖项。
1. 角色的还原与改变在电影版的角色设定中,张丰毅饰演的陈年和巩俐饰演的金菊,在与小鲜肉第十七代传人段小楼真正在一起的时候,不再有小说中的复杂情感和内心挣扎。
这样的改变使得电影版中的爱情更加简单明了,更具有观赏性。
2. 情节的删减与变化为了迎合电影时长的限制,电影版对原著小说中的情节进行了删减。
例如,小说中有大量关于京剧表演的描写,而电影版中则将这些部分删减为简单的表演片段,更加注重角色之间的对话和互动。
3. 主题的变化小说《霸王别姬》更加关注传统文化和人性困境,而电影版则更加侧重于角色之间的情感交流以及其中的爱情故事。
这种变化使电影版更加接近大众观众的心理需求,也使其在票房上取得了巨大成功。
二、《青蛇》的重编与作品与原著的连接《青蛇》是李碧华创作的一部短篇小说,讲述了人与妖怪之间的爱恨情仇。
电影版由台湾导演徐克执导,王祖贤和张学友等演员获得了多个奖项。
1. 角色设定的改变在电影版中,王祖贤饰演的白青分别扮演了人类和妖怪两个角色,而张学友饰演的许仙则是继续原著小说的设定。
这样的改变使得电影版中的角色更加鲜明,也更具有戏剧性。
2. 情节的改编与延伸电影版在原著小说的基础上进行了许多改编和延伸,增加了许多动作、特效和惊险刺激的情节。
女性主义视角的崩塌--从李碧华原著本到电影改编本文源内容提要女性主义是李碧华在其小说中一贯坚持的方向。
但在被改编成电影后,由于社会潜在的大众审美标准是男权主义下的审美标准,小说中的女性视角发生了崩塌。
关键词女性主义视角崩塌电影改编女性主义是香港著名作家李碧华一贯坚持的创作方向。
在李碧华的小说原著中,对男权主义的挖苦和嘲笑,对女性在现实社会和传说中的挣扎,对社会整体意识思维进行有意识的颠覆与抗争的情节描述几乎无所不在。
也正是由于在她的作品中随时随地都有女性主义视角存在,原本已经跌荡起伏的剧情在历史和人文的层面上有了更深更远的社会意义。
就文字而论,李碧华的小说作品是成功的,同时,因为李碧华的小说结构紧凑、对白丰富、行文轻快,再加上其内容多为神化传说或者民间流传的市井故事的改编本,比较离奇,很接近电影剧本,因此她的小说作品经常被改编为电影。
但是,在从纸与笔的文字方式到光与影的电影方式转变的过程中,这些作品不仅完成从小众化的娱乐方式(阅读)到大众化的娱乐方式(影音)的蜕变,同时也在根本上颠覆了李碧华本人的独立女权、女性主义视角。
女性主义的崩塌并非出自作者本意,也未必是改编者的初衷,但却的的确确存在。
归结原因,无外乎是整个社会潜在的大众审美标准是男权主义下的审美标准。
剧本的改编者、电影的导演者,尽管未必是男性,但为了迎合整个社会的审美方式和思维意识,在潜意识中对原有的故事情节、语言方式、剧情安排进行了潜移默化的调整,使之更加适合市场、适应受众。
因此,原著中的女性主义成分就在不知不觉中被消解,女性主义观点在男权社会的背景下被消弥于无形,女性主义视角在票房收入的巨大影响力下分崩离析。
于是,观众看到的电影,就不再是李碧华原著中的女性主义自白书,而是面貌模糊的男权主义文本了。
笔者认为有必要在论文的一开始,先简单介绍一下李碧华比较有影响力的文学作品改编出来的剧本,以期能在具体的分析过程中看到女性主义的崩塌过程。
以时间为顺序,李碧华的文学作品被改编为电影的有:《胭脂扣》(1988年,关锦鹏导演,梅艳芳、张国荣、万梓良、朱宝意主演);《潘金莲之前世今生》(1989年,曾志伟、王祖贤、单立文、林俊贤主演);《诱僧》(1990年,陈冲主演);《川岛芳子》(1990年,刘德华、梅艳芳主演);《古今大战秦俑情》(1992年,张艺谋导演,张艺谋、巩俐主演);《霸王别姬》(1993年,李碧华、芦苇编剧,陈凯歌导演、张国荣、巩俐、张丰毅主演);《青蛇》(1993年,徐克、李碧华编剧,徐克导演,张曼玉、王祖贤、赵文卓、吴兴国主演);在这仅有的七部作品中,历史中的、传说中的、现实中的各种女性,这些女性命运中纠结着的爱情,离奇的让人无法捉摸的命运,三者之间总有着奇妙的关系,而李碧华将事关女性的所有争议故事改编重现,渗入被人们称为"女性主义"的立场,开创了一种独特的"新女性主义视角",这正是其成功之处。
李碧华小说电影改编的两个走向——以《霸王别姬》和《青蛇》为例李碧华小说电影改编的两个走向——以《霸王别姬》和《青蛇》为例近年来,李碧华的小说改编成电影成为了中国电影圈的一种潮流。
其中,以《霸王别姬》和《青蛇》两部电影最具代表性。
这两部电影在改编过程中采取了不同的走向,呈现出了不同的风格和观点。
《霸王别姬》是李碧华最知名的作品之一,也是她的代表作。
这部小说以后宫生活为背景,通过讲述两个男子在剧院中扮演女角色的故事,展现了爱情、忍耐和牺牲。
该小说被导演陈凯歌改编成同名电影,于1993年上映,引起了轰动。
《霸王别姬》的电影改编采取了较忠实于原著的方式,尽量保持了小说的情节和人物设定。
陈凯歌致力于还原小说中的细节,并加入了自己的艺术风格。
电影中的场景设计极具视觉冲击力,舞台和戏剧元素也被完美展现。
同时,陈凯歌将小说中复杂的爱情关系和复杂的政治背景通过巧妙的剪辑手法和悬疑的叙述方式呈现给观众,产生了强烈的冲击和共鸣。
《霸王别姬》的电影改编在影坛取得巨大成功。
该电影获得了许多国内外奖项,被广泛赞誉为中国电影的经典之作。
无论是小说还是电影,都通过深入细腻的叙事,揭示出了各种复杂的情感和道德困境。
同时,该电影也成为国际影坛的代表作,将中国电影推向了世界舞台。
而与《霸王别姬》不同,《青蛇》一开始就被导演徐克改编成电影,于1993年上映。
该电影在传统神话的基础上,展现了对自由与爱情的追求。
与原著相比,电影改编的《青蛇》对故事情节做了较大的改动,加入了更多浪漫的元素和动作场景,使故事更加紧凑有力,吸引了更大的观众群体。
《青蛇》电影改编在当时引起了很大的争议,一方面受到传统文化爱好者的质疑,认为以一个传统神话为基础的故事不能随意改编。
另一方面,因为那时正值香港电影楼市黄金时代,商业潜力巨大,所以很多观众更倾向于接受更加轻松、浪漫、影响力广泛的电影改编手法。
《青蛇》的电影改编不仅在票房上取得成功,也在全球范围内赢得了知名度。
作家论020C H A N G C H E N G2011/1试论李碧华小说的叙事策略郭芳丽一、《胭脂扣》:多重视角解构传统爱情在李碧华的小说中,女性是绝对的主角,她们为爱痴狂,一旦认定对方,便可牺牲自己的所有,包括生命。
不计代价并不能换回同样的不计代价,爱情,于女人而言只是一个自欺的故事。
这一点在《胭脂扣》中体现得最为充分。
《胭脂扣》是一个女人的故事———从题目便可知———讲一个叫如花的女子如何“结扣”如何“解扣”的故事。
小说并非采取一个完全的客观视角来讲述,而是叫一个叫袁永定的男人出场,用50年后的眼光来看如花讲述的故事。
所以,在视角的设置上,这篇小说就显得独具匠心,“事实———如花的讲述———永定的观看———读者”,如同万花筒,经过层层反射折射,将本来简单的情事呈现得色彩斑斓。
这样的多重视角和传统的多视角的区别就在于,传统多视角是几个视角同处一个平面,从不同角度完成一个故事的讲述,而《胭脂扣》中的多重视角是一个套一个,后者观看前者。
如果抛开了“如花”和“永定”的眼光直逼事实会看到,这只不过又是一个“痴情风尘女子和风流富家公子”的通俗情事,就情节而言,平淡无奇:相遇—相恋—受阻—女子殉情—男子苟活。
而在小说中,经过几重的转述,情事本身似乎退后了,仅作为一个背景存在,而凸显到前台的是一个叫如花的女子。
她出现在80年代的香港,作为鬼。
她把她的故事讲给一个小她50岁的人———袁永定听。
于是,在读者的眼前就出现了一段近似童话的美丽爱情,也看到了如花丰富多情的内心,看到了她50年的痴情。
但幸好作者安排了永定在,因而如花的讲述在他那里加上了对男主角十二少的怀疑。
所以,寻找十二少的过程,在如花那里是对美丽的追寻,而在永定那里,则更多的是对疑点的求证,是对如花讲述故事的背后的内容的补充,是对童话的消解。
真相是———十二少“浪子回头”放弃了那段感情,而如花心有不甘,在“最后的晚餐”中下毒,她死了,而十二少并没有死。
李碧华短篇小说的电影改编策略分析作者:蒋祎玮来源:《现代语文(学术综合)》2016年第12期摘要:电影和文学是两种完全不同的艺术,但是彼此借鉴汲取灵感,结合出许多作品。
香港电影在实现文学与影视跨媒介实验上颇有斩获,其中女作家李碧华的作品改编及其成功可算一景。
短篇小说的改编与她的长篇小说改编存在不同的特色,文章将从情节和主题、声音和画面、叙事空间等方面分析其短篇小说改编电影的策略并进行反思。
关键词:李碧华短篇小说电影叙事改编文化一、引言一百多年前,卢米埃尔兄弟摄制并放映了世界上第一部电影。
电影诞生之初,仅仅被视为娱乐的商品,在随后的一百年却发生了翻天覆地的变化。
尤其是声音的加入,让它步入艺术殿堂的速度大大加快。
电影逐渐借用文学提供的文字素材、叙事方式,文学也从电影中汲取灵感。
文学与电影的联姻,为世人创造了大批优秀作品,当然两种不同的艺术碰撞,也难免会有失败之时。
改编使电影与文学两者互通有无,是把一部文学作品搬上银幕或是把一部电影重新编纂成文学作品的过程。
由此,改编可以粗略分成电影改编与文学改编两种。
文学改编电影有具体的文学作品改编,和对文学事件或作家身世的改编。
纵观今日文学作品之改编,大部分集中在小说改编上。
文学作品的改编电影在香港发展已久、成果颇丰。
其中香港女作家李碧华,可以算是文学改编影视的成功触电者。
李碧华以写小说起家,以电影闻名,目前有七部长篇小说被改编为电影[1],短篇小说改编成的电影有三部《三更2之饺子》《迷离夜》《奇幻夜》。
目前学界对李碧华作品改编成电影的研究大多集中于其长篇小说改编的电影,笔者意在分析李碧华短篇小说改编的《迷离夜》《奇幻夜》两部恐怖电影所呈现的不同改变策略,反思其改编效果。
二、改编策略刘登翰主编的《香港文学史》把李碧华的小说定义为“诡异言情小说”。
王德威评价李碧华:“李碧华擅长写情爱,却不是一般痴男怨女的情爱。
在她的世界里,古为今用,人鬼同途,生生死死,轮回不已。
”[2](P96)她在作品中加入了诡异的生死轮回,妖鬼神仙等奇异元素,用奇幻之笔建构了一段段有关宿命和反抗的传奇故事。