嘉兴公示语翻译错误示例

  • 格式:doc
  • 大小:13.01 MB
  • 文档页数:6

下载文档原格式

  / 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

公示语翻译

错误示例

●P lease pay attention to your luggage

此句是按照中文直接翻译过来了,英文的意思为带上好的个人物品,与“请您带好随身物品”的意思大相径庭。

●P lease take care of your luggage!

Your 没有宾语,smartly不知道在这里有何意义。

拼写错误

●T he Guide Map of Lobby of Sheng Junru Memorial Museum

我们自己改的,不知道合理不。

语法错误在这里动词应该用ing形式

同上

拼写错误意思表达不明确

一个句子中还出现了2个动词,不算一个句子。

他一字一字翻译不符合英语语法

No 后面不能加动词原型

思,而南湖区的区是行政区划的意思,那就应该是district )