面试试题-英文翻译

  • 格式:doc
  • 大小:15.50 KB
  • 文档页数:2

下载文档原格式

  / 2
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文翻译姓名:___________

1.BENEFICIARY’SDRAFTINDUPLICATEATSIGHTDRAWNONUSANDMARKDRAWNUNDERSHAHJ

ALALISLAMIBANKLIMITED,GULSHANBRANCH,DHAKABANGLADESHMENTIONINGL/CNO.XXX DATED

收款人给开证行开立的即期汇票一式两份,注明“UNDERSHAHJALALISLAMIBANKLIMITED,GULSHANBRANCH,DHAKABANGLADESH,信用证号为XXX,开证日期为2013年3月4日的信用证项下要求付款”。

2.BENEFICIARY’SSIGNEDCOMMERCIALINVOICEINQUADRUPLICATECERTIFYINGMERCHANDIS

ETOBEOFCHINAORIGIN.

收款人已签字发票一式四份,证明商品是中国原产。

3.DETAILEDPACKINGLISTINFOURFOLDDULYSIGNEDBYTHEBENEFICIARY.

收款人已签字装箱单一式四份,显示全部装箱详情。

4.FULLSETOFORIGINALCLEAN“SHIPPEDONBOARD”OCEANBILLOFLADINGOFAREGULARLINER

VESSELDRAWNORENDORSEDTOTHEORDEROFSHAHJALALISLAMIBANKLTD.,GULSHANBRANC H,DHAKA,BANGLADESHSHOWING“FREIGHTPREPAID”MARKEDNOTIFYAPPLICANTANDUS.

全套由正规班轮运输的已装船正本清洁海运提单,做成或背书成TOTHEORDEROFSHAHJALALISLAMIBANKLTD.,GULSHANBRANCH,DHAKA,BANGLADESH,注明“运费预付”,并通知信用证申请人及开证行。

5.INSURANCECOVEREDBYAPPLICANT.ALLSHIPMENTSUNDERTHISCREDITMUSTBEADVISEDB

YTHEBENEFICIARYWITHIN7(SEVEN)WORKINGDAYSFROMTHEDATEOFSHIPMENTDIRECTLYTO AGRANTINSURANCECOMPANYLIMITED,DILKUSHABRANCH,44,DILKUSHAC/A(6TH FLOOR),DHA KA-1000,BANGLADESH,APPLICANTANDUSMENTIONINGCOVERNOTENO.AICL/DK/MC-0039/02/20 13DT.ACOPYOFTHEADVICEMUSTACCOMPANYTHEORIGINALDOCUMENTS.

保险由信用证申请人投保。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后7个工作日内直接通知AGRANTINSURANCECOMPANYLIMITED,DILKUSHABRANCH,44,DILKUSHAC/A(6THFLOOR),DHA KA-1000,BANGLADESH,以及开证申请人和开证行,提及预约保险单号COVERNOTENO.AICL/DK/MC-0039/02/2013DT.

6.PRE-SHIPMENTINSPECTIONFORQUANTITY,QUALITY,DESCRIPTION,CLASSIFICATIONANDPRI

CESHOULDBECARRIEDOUTBYSOCIETEGENERALEDESURVEILLANCE(SGS).THEFINALINVOICE ANDPACKINGLISTSHOULDBEENDORSEDBYSOCIETEGENERALEDESURVEILLANCE(SGS)WITHT HENUMBERANDDATEOFISSUANCEOFTHECRF.

装船前对数量、质量、内容、等级和价格的检验由SOCIETEGENERALEDESURVEILLANCE(SGS)做。

最终的发票和装箱单友SOCIETEGENERALEDESURVEILLANCE(SGS)背书,并且要有清洁报告书的号码和签发日期。

7.COUNTRYOFORIGINCERTIFICATEMUSTBEISSUEDBYCHAMBEROFCOMMERCEANDINDUSTRY

/ANYGOVT.APPROVEDAUTHORITYOFTHEEXPORTINGCOUNTRY.

产地证须由出口国政府授权机构或工商会签署。

8.COUNTRYOFORIGIN,GROSSWEIGHTANDNETWEIGHTMUSTBEMARKEDONALLPACKAGES.AC

ERTIFICATETOTHISEFFECTMUSTAPPEARINALLDOCUMENTS.

原产国、毛重及净重必须在所有包装上标注,并将此证明附于装运单据中。

9.IMPORTER’SNAME,ADDRESSANDTAXIDENTIFICATIONNUMBER(TIN)MUSTEITHERBEPRINTE

DORBEWRITTENININDELIBLEINKONMINIMUM2PERCENTOFOUTERPACKAGE.ACERTIFICATETO THISEFFECTTOBEACCOMPANIEDWITHORIGINALDOCUMENTS.

进口商名称、地址及纳税标识号须打印或用不褪色墨水写在至少2%面积的外包装位置上,并将此项条款的证明附于正本单据中。

10.SHIPMENTONISRAELIFLAGVESSELSTRICTLYPROHIBITED.ACERTIFICATETOTHISEFFECTTO BEACCOMPANIEDWITHORIGINALDOCUMENTS.

不允许由悬挂以色列国旗的船只装运,并将此项条款的证明附于正本单据中。