中考英语长难句分析——每日一句(12)
- 格式:docx
- 大小:13.25 KB
- 文档页数:3
外研版九年级英语长难句理解Module1 Wonders of the world重点短语:1.natural wonder自然景观2.join in the discussion加入讨论3.agree with 同意,赞同4.most of 大多数5.on the eastern coast of…在…的东海岸6.in one’s opinion据某人看来7.more than超过lions of成千上万的,无数的9.look over从…上看过去10.go through从…中穿过11.fall away突然向下倾斜12. at the bottom of在…的底部13.be afraid of害怕14.too…to…太…而不能重点句子:1.我从来没见过(巨人之路),所以我不确定是否同意你的观点。
I have never seen it, so I'm not sure I agree with you.2.但是在我看来,人造奇观比自然景观更令人振奋。
But in my opinion, man-made wonders are more exciting than natural ones.3.它为成千上万的中国人生产电力。
It produces for millions of people in China.4.我朝东方看去,天正变成灰色。
It's about 1,700 meters wide and 100 meters wide.5.你5分钟后就能到达那儿。
You'll get there in five minutes.6.两年前我参观过巨人之路。
I visited the Giant's Causeway two years ago.7.我走的路正确吗?I looked to the east --the sky was becoming grey.要会翻译的句子:1.Let’s call Wonders of the World and join in the discussion.让我们给《世界奇观》节目打电话,参与讨论吧。
1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。
2. Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。
4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。
5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。
6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。
中考必备长难句分析1.XXX。
XXX。
and XXX.2.The American。
French。
and Japanese officials who XXX.3.XXX acts of kindness。
XXX else go first。
may seem insignificantXXX.4.As I was reversing into a parking space。
another car drove into it.5.XXX in the US starting on Monday.Russian tennis player Maria Sharapova will not participate in the MPS Group XXX.When climbing together。
my father and I used to have endless ns。
from which I XXX.Some argue that producing cars with lower ns will never be as effective as cing the number of cars on the road.This XXX.The selected records for you today include American country music。
Indian music。
pop music。
and more.It is not easy to find a person with the XXX.XXX。
or even in their own home country.Many companies around the world appreciate the efforts of students who help XXX。
who study the human mind and r。
(全)2021中考英语-长难句-分析详解含译文中考英语-长难句-分析详解含译文一、We all need heroes. We need to be XXX, done that, and succeeded. Many times the greatest heroesare the people we deal with every day - relatives(亲戚), friends, andneighbors - who will keep going when it is easier to give up.二、词汇突破:1. be able to能够;2. respect尊敬,敬重;3. people who have been there先行者;4. deal with打交道,处理;5. neighbor邻人;6. keep going继续下去;7. give up放弃;三、拆分句子:Many times the greatest heroes are the people we deal with every day -relatives(亲戚), friends, and neighbors - who will keep going when it iseasier to give up.本句话拆分后:1. Many times the greatest heroes are the people;2. (who) we deal with every day; who指代的是people,在定语从句中做宾语,可以省略;3. relatives(亲戚), friends, and neighbors;是the people 的同位语;4. who will keep going;who指代的是people;5. when it is easier to give up;四、参考译文:我们都需要英雄。
初三英语阅读理解长难句的分析与翻译技巧对于初三的学生来说,英语阅读理解中的长难句常常是令人头疼的难题。
这些长难句结构复杂、词汇丰富,理解和翻译起来颇具挑战性。
但只要掌握了正确的方法和技巧,就能够轻松应对,提高阅读理解的能力和得分。
一、长难句的特点初三英语阅读理解中的长难句通常具有以下几个特点:1、句子结构复杂包含多种从句,如定语从句、状语从句、宾语从句等,或者使用了复杂的短语结构,如分词短语、不定式短语等。
例如:“The book that I bought yesterday, which is very interesting, has been recommended by many of my friends” 这个句子中既有定语从句“that I bought yesterday”,又有非限制性定语从句“which is very interesting”,句子结构较为复杂。
2、词汇量大且生僻长难句中往往会出现一些高级词汇、学术词汇或专业术语,增加了理解的难度。
比如:“The phenomenon of climate change has raised wides pread concerns among scientists and policymakers” 其中“phenomenon”(现象)和“policymaker”(政策制定者)可能对学生来说不是常见词汇。
3、逻辑关系隐晦长难句中的逻辑关系可能不那么直接和明显,需要仔细分析才能理清。
例如:“Although he worked hard, he failed the exam because he didn't pay attention to the details” 这个句子中包含了转折和因果两种逻辑关系。
二、长难句分析技巧1、找出句子的主干句子的主干是指主语、谓语和宾语等主要成分。
先找到主干,可以帮助我们快速把握句子的基本意思。
1.Looking beyond the 10-year period,the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future —more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States.在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。
2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。
3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits:it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics; can be used to introduce traits that a product wouldn‘t traditionally have; can improve the nutritional value of products; and can produce cheaperand more environmentally friendly fertilizers.转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。
中考必备长难句分析
1、此外,还有很多知识需要学习,但必须提醒年轻人不要过量学习,而要根据自己
的情况,循序渐进地掌握所学知识。
这句话由两个主句构成,第一个主句是“此外,还有很多知识需要学习”,紧接着为
了强调,添加上“但必须提醒年轻人不要过量学习”这个副句;而第二个主句是“而要根
据自己的情况,循序渐进地掌握所学知识”。
从句法上分析来看,第一个主句是陈述句,
在后面添加上一个过渡性的副句,表达警告和劝告;而第二个主句是表示建议的一般祈使句,要求年轻人根据自身情况,按照循序渐进的原则,来掌握自己学习的知识。
2、不仅要学习知识,而且要多多实践,去超越自我,用一颗谦虚的心从中汲取力量,裨益终身。
这句话由两个并列句构成,只是用了比较句的句型,以提供另一种措施来推动学习成效。
第一个句子“不仅要学习知识”表明学习是必要的;紧接着的句子”而且要多多实践,去超越自我″又提出多多实践,用一颗谦虚的心来运用学习成果,从而引出后面的结论
“用一颗谦虚的心从中汲取力量,裨益终身”,表明从实践中汲取力量,将有助于我们一
生受用。
3、因此,学习过程中要学会做到积极,热情,勇于实践,把握机遇,排除困难,努
力去追求卓越,从而使自己朝着理想的人生道路迈步前进。
这句话由一个主句和一个从句构成,主句是“因此,学习过程中要学会做到…”,从
句是“把握机遇,排除困难,努力去追求卓越,从而使自己朝着理想的人生道路迈步前进”。
从句法上来看,主句是表示建议的一般祈使句,要求学生学会在学习中做到积极、热
情和勇于实践;而从句则是一个分词结构,表达了把握机遇排除困难,追求卓越的内容,
表明这样可以使学生朝着理想的人生道路迈步前进。
中考英语阅读理解长难句中考英语阅读理解中,长难句是常见的一种句型,它们通常包含多个从句、修饰语和复杂结构,使得句子难以理解。
以下是一些常见的中考英语阅读理解长难句类型和例子:1.复合句:包含主句和从句的句子,从句可以是名词性从句、定语从句或状语从句。
例子:When we consider the importance of individual differences in language learning, it is clear that teachers should be aware of the different needs and characteristics of their students.2.省略句:为了使语言更加简洁,句子中省略了一些不必要的部分。
例子:It is a waste of time to try to persuade him to do anything. 3.倒装句:句子中的一些成分颠倒了正常的顺序。
例子:Only when you have obtained enough evidence can you be sure of the defendant's guilt.4.强调句:通过使用强调结构或词汇来突出句子中的某个部分。
例子:It was because of bad weather that the plane was delayed. 5.并列句:由并列连词连接的两个或多个简单句。
例子:The film was interesting, but the plot was a little weak.6.被动句:主语是动作的接受者,而不是执行者。
例子:The book was written by Charles Darwin.在阅读长难句时,可以采取以下方法来理解和分析:1.找出句子的主语、谓语和宾语,确定句子的主干。
2.识别并分析从句、修饰语和其他成分,理解它们在句子中的作用。
中考英语-长难句分析详解+译文To a psychologist, the most interesting thing about earworms is that they show a part of our mind that is clearly outside of our control. Earworms arrive without permission and refuse to leave when we tell them to. They are parasites (寄生虫) living in a part of our minds.词汇突破:1. psychologist 心理学家;2. earworm 耳朵虫;3. clearly 显然;4. outside of our control 我们无法控制;5. without permission 未经许可;6. refuse 拒绝;7. mind 头脑,思想;拆分句子:To a psychologist, the most interesting thing about earworms is that they show a part of our mind that is clearly outside of our control.本句话拆分后:1. To a psychologist;2. the most interesting thing about earworms is that …;3. they show a part of our mind;4. that is clearly outside of our control;that指代的是a part of our mind; 参考译文:对心理学家来说,关于“耳朵虫”的最有趣的地方是:它们证明我们头脑的一部分明显是不受我们控制的。
“耳朵虫”未经允许就来了;我们让它们离开时,它Our inner ear has become infected with an earworm. This is a part not under our control, so just sending in instructions to "shut up" is unlikely to be of much help (and has been shown to make it worse). Much better is to employ the inner ear in another task.词汇突破:1. inner ear 内耳;2. infect 感染;3. under control 处于控制之下;4. instruction 命令,指示;5. shut up 闭嘴;6. is unlikely to 不大可能;7. be of much help 很有帮助;8. employ 使用,运用;雇用;9. task 工作,任务;拆分句子:This is a part not under our control, so just sending in instructions to "shut up" is unlikely to be of much help (and has been shown to make it worse).本句话拆分后:1. This is a part not under our control;2. so just sending in instructions to "shut up" is unlikely to be of much help;3. and (sending in instructions to "shut up") has been shown to make it worse;参考译文:我们的内耳已经被“耳朵虫”感染。