文言文特殊句式翻译自助餐
- 格式:pdf
- 大小:261.19 KB
- 文档页数:8
文言文翻译自助餐一、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)金濂,字宗瀚,山阳人。
永乐十六年进士,授御史。
宣德初,巡按广东,廉能最。
改按江西、浙江。
捕巨盗不获,坐免。
盗就执,乃复官。
尝言郡县吏贪浊,宜敕按察司、巡按御史察廉能者,如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。
帝嘉纳之,用荐迁陕西副使。
八年秋拜刑部尚书,侍经筵。
寻改户部尚书,进太子太保。
濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒。
在刑部持法稍深。
及为户部,值兵兴财诎,颇厚敛以足用云。
1.捕巨盗不获,坐免。
盗就执,乃复官。
(3分)译文:2.如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。
(4分)译文:3.濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒。
(3分)译文:二、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)元褒,字孝整,河南洛阳人也。
年十岁而孤,为诸兄所鞠养。
性友悌,善事诸兄。
及长,宽仁大度,涉猎书史。
开皇二年,拜安州总管。
岁余,徙原州总管。
有商人为贼所劫,其人疑同宿者而执之,褒察其色冤而辞正,遂舍之。
商人诣阙讼褒受金纵贼,上遣使穷治之。
使者簿责褒曰:‚何故利金而舍盗也?‛褒便即引咎,初无异词。
使者与褒俱诣京师,遂坐免官。
其盗寻发于他所。
4.有商人为贼所劫,其人疑同宿者而执之,褒察其色冤而辞正,遂舍之。
(4分)译文:5.使者簿责褒曰:‚何故利金而舍盗也?‛(3分)译文:6.使者与褒俱诣京师,遂坐免官。
(3分)译文:答案1.逮捕大盗没有抓获,因此获罪被免职。
盗贼被擒获后,他才得以官复原职。
(采分点:‚坐‛‚执‛及语意通顺各1分,共3分)2.按照洪武年间的旧制,派使者去慰劳和赏赐,这样清官和贪官就会被区分开来,守法而有治绩的官员也受到勉励。
(采分点:‚故事‛‚赉‛‚劝‛及语意通顺各1分,共4分) 3.金濂刚毅果断,有才干,所到之处以办事认真严厉著称,但对待属下多脾气暴躁。
(采分点:‚至‛‚接下‛及语意通顺各1分,共3分)4.有个商人被盗贼抢劫,他怀疑是同住的人所为,便抓住他送到官府,元褒观察这人神色显得冤屈,而且言语上也显得理直气壮,就放了他。
【译文】此食店,乃吾乡一佳地也。
其内陈列各色美食,香气四溢,令人垂涎。
食客络绎不绝,皆为尝鲜而来。
店主热情周到,待客如亲,故生意兴隆,闻名遐迩。
【原文】此食店,吾乡之一佳地也。
其中陈列各色美食,香气扑鼻,令人垂涎。
食客络绎,皆欲尝鲜。
店主待客,热诚周至,如亲如友。
故其生意兴隆,声名远播。
【译文】食店之中,盛载佳肴,香飘数里,诱人欲滴。
顾客如流水,皆慕美味而来。
店主接待,殷勤备至,亲如家人。
是以其店生意旺盛,声誉远扬。
【原文】食店之内,载珍馐美馔,香飘万里,令人垂涎欲滴。
顾客往来如织,皆怀美食之念。
店主接待,殷勤备至,如家人之亲。
是以其店生意兴隆,名闻遐迩。
【译文】食店之中,盛载佳肴,香飘数里,诱人欲滴。
顾客络绎不绝,皆慕美食而来。
店主接待,热诚备至,亲如家人。
故其店生意兴隆,声誉远播。
【原文】食店之内,陈列各色美味,香气扑鼻,令人垂涎。
食客纷至沓来,皆欲一尝为快。
店主待客,亲切有加,如故人相逢。
是以其店生意兴隆,名扬四海。
【译文】食店之中,陈列各式佳肴,香气四溢,令人垂涎三尺。
食客络绎不绝,皆欲尝尽美食。
店主待客,亲切备至,如故友重逢。
故其店生意兴隆,名闻天下。
【原文】食店之内,盛载佳肴,香飘数里,诱人欲滴。
食客如云,皆慕美食而来。
店主接待,热诚周至,如亲如友。
是以其店生意兴隆,声名远播。
【译文】食店之中,盛载各色美食,香气四溢,令人垂涎。
食客如潮,皆怀美食之念。
店主待客,热情周到,亲如家人。
故其店生意兴隆,名闻遐迩。
【原文】食店之内,陈列珍馐,香气袭人,令人垂涎。
食客络绎不绝,皆欲一尝。
店主接待,亲切备至,如故人相逢。
是以其店生意兴隆,名扬四海。
【译文】食店之中,陈列美味,香气扑鼻,诱人欲滴。
食客络绎不绝,皆欲品尝。
店主接待,亲切周到,如故友重逢。
故其店生意兴隆,名闻天下。
能够自主进餐的文言文
1. 文言文中对于“吃饭”怎么说
文言文中对于“吃饭”是”用膳“。
注音:yòng shàn 释义:古语,吃饭的意思。
出处:《孽海花》第二回:“二人用膳已毕,洗脸漱口,茶房回说,马车已在门口伺候。
”
释义:二人用饮食完毕,洗干净脸漱口,茶房回说,马车已在门口等候。
在中国,用膳这个词语一般是皇家贵族使用,比如皇帝常说:“刚用完膳”。
以清朝为例。
清朝时,内务部下属有御厨、皇家茶馆、内饼房、酒醋房、菜库等。
其中御厨370余人,太监数十人。
宫廷用餐有一个规矩。
皇帝每天的食粮是:二十二斤板肉,十五斤菜肉,一斤猪油,两只羊,五只鸡,三只鸭,十九斤时令蔬菜,六十个萝卜,五个大头菜,五个干的和封闭的瓮菜和六斤大葱。
玉泉酒四两,酱清酱三斤,醋两斤。
扩展资料:吃饭的汉语词典解释:(1) [eat;have a meal]∶进食。
我们今晚在哪儿吃饭。
(2)[make a living]∶维持生活。
靠打猎吃饭。
亦作“吃饭”。
泛指生活或生存。
清袁枚《随园诗话》卷二:“ 苏州薛皆三进士有句云:‘人生只有修行好,天下无如吃饭难。
’” 瞿秋白《饿乡纪程》三:“各人吃饭问题的背后,都有世界经济现象映着。
”。
朝食之暇,友人邀予共赴酒肆。
及至,肴馔丰盛,香气扑鼻。
主人热情款待,举杯邀饮,谈笑风生。
余乃举箸大快朵颐,品味之间,心旷神怡。
乃作诗以记其事,曰:晨曦初照,餐霞满腹。
友朋相邀,共赴酒肆。
肴香扑鼻,味美无穷。
举杯畅饮,笑谈风生。
主人笑曰:“吾辈相聚,非但为酒,亦为欢也。
”余应声曰:“善。
”遂尽欢而散。
酒肆之中,座无虚席。
邻座客亦举箸而食,食罢,互相称赞。
一客曰:“此肴之美,非同凡响,真乃山珍海味也。
”一客笑曰:“君言过矣,此乃寻常之物,何来山珍海味之称?”一客曰:“吾尝山珍海味,然此肴之美,更胜一筹。
”言罢,众人皆笑。
酒过三巡,菜过五味,主人又命歌伎献歌。
歌伎轻启朱唇,婉转悠扬,余听之,心神俱醉。
主人见余神色,知其心动,遂命酒保再添美酒。
夜幕降临,酒肆灯火通明。
余与友人辞别,各归其家。
途中,余回味今日之宴,不禁感叹:“人生得此良辰美景,实为一大乐事也。
”【翻译】清晨时分,我享受着美味的早餐。
朋友邀请我一起去酒楼。
到了那里,菜肴丰富,香气扑鼻。
主人热情地招待我们,举杯邀请饮酒,谈笑风生。
我拿起筷子大快朵颐,在品尝的过程中,心情非常愉悦。
于是写诗来记录这件事,说道:清晨的阳光初照,我的肚子已经装满了美味的食物。
朋友们邀请我,一起去酒楼。
菜肴香气扑鼻,味道美妙无穷。
举杯畅饮,笑谈风生。
主人笑着说:“我们这些人相聚,不仅仅是为了酒,也是为了欢乐。
”我。
夫食肆者,民之口腹之所依,国之富强之基也。
古往今来,凡有都市,必有食肆。
是以食肆之盛,足以见一城之繁荣,一国之昌盛。
余游历四方,尝遍天下美食,独有一城之食肆,令人难以忘怀。
此食肆位于繁华街市,高楼林立,车水马龙。
入其门,但见华灯初上,红烛高照,热闹非凡。
店中布置雅致,画栋雕梁,金碧辉煌。
四壁挂满名人墨宝,古玩字画,琳琅满目。
客来宾至,纷纷赞叹不已。
食肆之中,共有三层,每层各有特色。
首层为大厅,宽敞明亮,可容纳百人。
厅中设红木桌椅,雕花木桌,椅背镶嵌玉石,光彩夺目。
大厅中央,设一巨大鱼缸,金鱼戏水,游刃有余。
壁上悬一巨幅书法,书曰:“食为天,味为本。
”此语道出食肆之真谛。
次层为雅座,专为贵宾而设。
雅座宽敞,装饰华丽,桌上摆放精致餐具,杯盘罗列,光彩照人。
座中设有茶几,供客人品茗、聊天。
壁上挂有名人字画,更有古董珍玩,令人目不暇接。
三层为包间,私密性强,专为宴请贵宾而设。
包间内装饰考究,古色古香,布置典雅。
桌椅精致,餐具高档,尽显尊贵。
墙上挂有名人字画,更有珍贵古董,彰显主人品味。
此食肆之美食,更是令人叹为观止。
其厨师技艺高超,精通烹饪之道。
选料讲究,烹饪精细,色香味俱佳。
菜品丰富,应有尽有,令人目不暇接。
夫一道菜,可品味人生。
此食肆之菜肴,独具匠心,寓意深远。
如“鱼跃龙门”,寓意平步青云;“金玉满堂”,寓意富贵吉祥;“龙腾虎跃”,寓意奋发向前。
此等佳肴,实乃食中珍品。
一日,余与友人相约至此食肆。
入店后,服务员热情周到,引领我们至包间。
宾主落座,点菜饮酒,欢声笑语。
菜品上桌,香气扑鼻,色香味俱佳。
余与友人品尝佳肴,畅谈人生,忘却世间烦恼。
餐毕,余与友人漫步街头,回味无穷。
此食肆之美味,犹如一城之繁华,令人陶醉。
余心潮澎湃,感慨万分:我国美食文化博大精深,此食肆之盛,足以见证。
总之,此食肆之美食,堪称一城之骄傲。
食肆之盛,美味之赞,令人流连忘返。
夫食肆者,国之瑰宝,民之福祉。
愿我国食肆之盛,永远流传,让世人共享美食之美。
日暮时分,闲步至小筑,炊烟袅袅,香气四溢。
遂至厨房,见厨娘正忙碌于案前,烹调佳肴。
锅铲翻飞,香气扑鼻,令人垂涎。
不多时,一桌丰盛之餐已呈现在眼前。
主人携宾客入座,酒杯轻碰,笑声盈盈。
肴馔繁多,皆出自厨娘之手,色香味俱佳。
有红烧肉之肥而不腻,清蒸鱼之鲜嫩可口,炒青菜之翠绿欲滴,更有那豆腐脑之滑嫩,令人回味无穷。
主人举杯邀客,曰:“今日幸得诸君光临,实乃吾辈之荣幸。
愿此酒能驱散忧愁,增添欢乐。
”宾客亦举杯相和,曰:“主人盛情,不胜感激。
愿君安好,愿吾等友谊长存。
”酒过三巡,菜过五味,主人命人取来果盘,内有鲜果、蜜饯,皆为时令之品。
宾客品鉴之余,赞不绝口。
主人见状,笑曰:“此乃山间之珍,愿与诸君共享。
”餐毕,主人携宾客至书房,命人烹茶。
茶香四溢,令人神清气爽。
宾客品茗之际,闲谈往事,谈笑风生。
主人曰:“人生如梦,转眼即逝。
今日相聚,实为难得。
愿吾等珍惜时光,共度余生。
”宾客亦感慨万分,曰:“主人之言甚是。
吾等当珍惜眼前人,共度美好时光。
”茶罢,宾客纷纷起身,道谢而别。
主人送至门外,目送宾客离去,心中感慨万千。
想昔日与宾客共度良辰美景,今日又得重逢,实乃人生一大幸事。
归家后,主人独自坐在庭院中,仰望星空,心中默念:“人生得此良友,何其有幸!”夜深了,主人洗漱完毕,躺在床上,思绪万千。
想今日之欢聚,犹如昨日,却又似隔世。
心中不禁感叹:“光阴似箭,日月如梭。
愿吾等友谊长存,共度余生。
”遂闭目养神,待到夜深人静,方才入睡。
梦中,与宾客重逢,共度美好时光。
醒来时,已是日出东方,新的一天又开始了。
此乃餐后闲话,略述一二。
人生得此良友,实为幸事。
愿吾等珍惜时光,共度余生。
古之饮食,不外乎五谷杂粮,然而其中之妙,亦非俗人所易窥。
今吾欲以文言文述之,以飨后世,望能共赏此味蕾之旅。
昔者,吾游于市井之间,见小吃摊前,人潮涌动,笑语喧哗。
乃知世间之小吃,实为民间之美食,味美而价廉,乃百姓之最爱。
吾尝过之,其名各异,味亦不同。
有油条香脆,如黄金丝缕;有豆腐脑滑嫩,似白玉凝脂;有煎饼果子,层层叠叠,犹如彩虹;有麻花香甜,入口即化,如蜜糖般甘美。
此等小吃,虽小,却足以慰藉人心。
油条,古称“油炸鬼”,乃早餐之佳品。
吾尝以豆浆为伴,油条为餐,食之,满口生香,回味无穷。
其制作之法,亦颇有趣。
先将面团揉至柔韧,再用油炸之,使其香脆可口。
油条之香,实为民间之美味。
豆腐脑,又称“豆花”,乃豆腐之一种。
其色白如雪,质滑如脂,入口即化。
吾尝以酱油、醋、蒜泥、香菜为佐,食之,鲜美可口,令人欲罢不能。
豆腐脑之制作,需先将黄豆磨成豆浆,再煮沸冷却,使之凝固成脑。
此乃民间之智慧,亦为美食之精髓。
煎饼果子,乃北方之小吃,以其制作之复杂,味道之独特,备受世人喜爱。
其制作之法,先将面糊摊成薄饼,再将鸡蛋液倒入饼中,煎至两面金黄,最后加入豆芽、黄瓜条、香菜等,卷之而成。
食之,外酥里嫩,口感丰富,实为早餐之佳选。
麻花,又称“油炸果子”,乃我国传统小吃之一。
其制作之法,先将面团揉至柔韧,再切成细条,油炸至金黄色。
麻花之香,如芝麻之味,入口即化,令人陶醉。
麻花之制作,需掌握火候,火候适宜,方能制作出美味的麻花。
此外,还有炸鸡柳、糖葫芦、豆沙饼、糯米鸡等,皆为民间之美食。
此等小吃,虽小,却蕴含着民间之智慧与情感,令人陶醉其中。
夫饮食之道,在于品味。
世间美食,皆可品味。
而小吃,更以其独特之风味,成为民间之美食。
吾愿与诸君共品此小吃之美,共享味蕾之旅。
愿诸君在品尝美食之际,亦能感悟人生之真谛,领略世间之美好。
高考文言文翻译专项训练一、【自助餐(一)刘基《尚节亭记》】12.把第I卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)至于涉寒暑,蒙霜雪,而柯不改,叶不易,色苍苍而不变,有似乎临大节而不可夺之君子。
(5分)译文:(2)中立抱材未用,而早以节立志,是诚有大过人者,吾又安得不喜之哉!(5分)译文:二、【自助餐(二)《答李推官书》】13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)足下之所嗜者如此,固无不善者。
抑耒之所闻,所谓能文者,岂谓其能奇哉?(4分)译文:(2)是故理胜者,文不期工而工;理诎者,巧为粉泽而隙间百出。
(3分)译文:(3)故预为足下陈之,愿无以仆之言质俚而不省也。
(3分)译文:三、【自助餐(三)《宋史﹒沈起传》】13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)今由父疾而致罪,何以厚风教而劝天下之为人子者?(4分)译文:(2)田益辟,民相率以归,至立祠以报。
(3分)译文:(3)会韩绛城绥州不利,起亦罢知江宁府。
(3分)译文:四、【自助餐(五)《资治通鉴》】13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)恐群臣不从,乃议大举伐齐,欲以胁众。
(3分)译文:(2)朝堂之忿,恐人人竞言,沮我大计,故以声色怖文武耳。
(4分)译文:(3)陛下欲宅中土,以经略四海,此周、汉之所以兴隆也。
(3分)译文:五、【自助餐(六)《关木匠传》】13.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)若状言有子可证者,今安在?译文:(2)县官壮而怜之,授以意,令以主谋归霍氏。
译文:(3)乡人曰:“囚耳,乌足道?”译文:六、【自助餐(十)《杏花书屋记》】13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)而士之得第,多以梦见此花为前兆。
此世俗不忘于荣名者为然。
(5分)译文:(2)向之所与同进者,一时富贵翕赫,其后有不知所在者。
一日,季子行至食堂,见炊烟袅袅,香气四溢。
食堂之中,学子纷纷,或执箸而食,或谈笑风生。
季子遂步入食堂,寻一空位,坐下而观。
食堂之东,有老者持勺,舀汤入碗。
汤沸如鼎,香气扑鼻,季子见之,心动不已。
老者见季子神色,知其意,遂倾汤入季子之碗。
季子尝之,汤味鲜美,回味无穷。
食堂之西,有少者炊饼,饼香扑鼻,色如黄金。
季子见之,亦心动不已。
少者见季子神色,知其意,遂赠饼一叠于季子。
季子食之,饼香满口,甘甜如蜜。
食堂之中,食者众多,季子观其食,或喜或忧,或嗟或叹。
季子心有所感,遂作诗曰:“食堂之中食者众,纷纷攘攘各不同。
老者持勺汤鲜美,少者炊饼饼如金。
喜者欢笑忧者泣,嗟者叹息叹者吟。
人生百态皆在此,唯吾心静独安宁。
”季子食毕,起身欲去。
食堂之中,众皆惊异,问季子:“君何去也?”季子答曰:“吾欲往学海,汲取知识,以充实己身。
食堂之食,虽美,然非吾所欲求也。
”众皆叹服,曰:“季子真君子也!不以食为念,而以学为重。
”季子笑而不语,步履从容,去矣。
季子去后,食堂之中,议论纷纷。
有曰:“季子之志,固非凡人所能及也。
”有曰:“季子之心,固非凡人所能解也。
”有曰:“季子之行,固非凡人所能效也。
”季子之行,虽简,然其意深远。
夫饮食者,人之所必需,然非人生之极致。
人生之极致,在于求知、在于行善、在于修身。
季子深知此理,故能不以食为念,而以学为重。
自此,季子益发勤学不辍,日积月累,终成一代宗师。
其学问传遍四海,名声远播,世人皆称其为“食堂君子”。
故夫食堂之食,虽美,然不足以论英雄。
英雄之所以为英雄,在于其志向之高远,在于其行为之高尚。
季子之行,虽不过一食堂之食,然其志向之高远,行为之高尚,已足以让人仰慕不已。
是以,吾人当以季子为楷模,不以饮食为念,而以学问为重,修身齐家治国平天下,方为人生之真谛也。