日本语字幕か吹き替えか
- 格式:ppt
- 大小:60.50 KB
- 文档页数:7
≪オタマジャクシおたまじゃくしがお母さんおかあさんを探すさがす≫日和ひよりの春はるがやってきた。
池中いけなかの氷こおりがとけ柳やなぎの青葉あおばが出てでてきた。
蛙かえるママままは、泥どろの巣すで冬眠とうみんを終えておえて、目めが覚めたさめた。
蛙かえるママままはゆっくりとあがって、足あしを引き伸ばしひきのばし、池いけの中なかに飛び込んだとびこんだ。
そして、緑色みどりいろの水草すいそうの上うえに、黒くてくろくて、丸いまるい卵たまごをたくさん産んだうんだ。
春風はるかぜが吹きふき、太陽たいようの光ひかりが池いけに射しさし、池いけ水みずがだんだん温かくあたたかくなってきた。
生まれたうまれたばかりの卵たまごは、ゆっくりと動いてうごいて、頭あたまが大きくおおきく尾おが長いながいオタマジャクシおたまじゃくしに変身へんしんした。
オタマジャクシおたまじゃくしが水みずの中なかを行き来いききして楽しくたのしく泳いでおよいでいる。
ある日ひ、鴨かもママままはたくさんの小鴨こがもを連れてつれて遊びあそびに来たきた。
後ろうしろについて小鴨こがもたちは、ガーガーがーがーと叫んでさけんでいる。
それをみたオタマジャクシおたまじゃくしは、自分じぶんのお母さんおかあさんのことを思い出したおもいだした。
オタマジャクシおたまじゃくし①:「僕たちぼくたちのお母さんおかあさんはどこにいるか?」オタマジャクシおたまじゃくし②:「僕たちぼくたちのお母さんおかあさんはどこにいるか?」オタマジャクシおたまじゃくし①:「鴨かもママまま、鴨かもママまま、僕たちぼくたちのお母さんおかあさんを見たみたことがありますか、ママままは、今いまどこにいるか教えておしえてもらえないでしょうか?」鴨かもママまま:「もちろんまたことがあるよ。
お母さんおかあさんは、目めが大きくおおきく、口くちが広いひろい。
いい子こだから、前まえへ探しさがしに行ってごらん」オタマジャクシおたまじゃくし①:「ありがとう、鴨かもママまま」オタマジャクシおたまじゃくしは嬉しそううれしそうに前まえへ向かってむかって泳いでおよいで行ったいった。
台風に関する用語熱帯低気圧 1)熱帯または亜熱帯地方に発生する低気圧の総称で、風の弱いものから台風やハリケーンのように強いものまである。
2)気象情報等で「熱帯低気圧」を用いる場合は、台風に満たない、低気圧域内の最大風速がおよそ17m/s (34ノット、風力8)未満のものを指す。
備考 熱帯じょう乱のうち、低気圧性循環の中心が不明瞭で、閉じた等圧線の半径が緯度で2度以上のものは原則として「低圧部」と解析される。
台風 北西太平洋に存在する熱帯低気圧のうち、低気圧域内の最大風速がおよそ17m/s (34ノット、風力8)以上のもの。
× 台風崩れの低気圧→ 台風から変わった低気圧。
台風の眼台風の中心付近で風が弱く雲が少ない部分。
× 中心示度→ 中心気圧。
△ 台風番号 気象庁が台風と認めたとき、その年の発生順に付ける番号。
用例 a)昭和60年台風第10号(情報文などでは、元号を用いる)。
b)台風8510。
T8510(天気図などでは、台風番号の前に、西暦年下2桁の数字付した4桁で表示してもよい。
)△ 台風の呼名国際的に用いられる台風の名称。
命名は、気象庁が台風と認めた時、台風委員会が管理する呼名を用い気象庁が行う。
呼名は台風に関係するアジアの国など(台風委員会メンバー)から提案された140個からなる名簿を循環的に使用する。
予報円 台風や暴風域を伴う低気圧の中心が12、24、48、72、96および120時間後に到達すると予想される範囲を円で表したもの。
備考台風や低気圧の中心が予報円に入る確率はおよそ70%である。
強風 台風や発達した低気圧の周辺で、平均風速が15m/s 以上の風が吹いているか、地形の影響などがない場合に、吹く可能性のある領域。
域 通常、その範囲を円で示す。
暴風域 台風の周辺で、平均風速が25m/s 以上の風が吹いているか、地形の影響などがない場合に、吹く可能性のある領域。
日本の昔ながらの工夫日本の国土は南北に長く、いろいろな気象条件に恵まれていますが、夏はたいていの地域で高温多湿で、じっとしていても汗がにじむ、過ごしにくい季節なのです。
今から700年くらい前の歌人、吉よし田だ兼けん好こうも「夏の過ごしやすさがいちばん大切なのだ」と書いています。
そんな日本で、昔から考えられてきた夏を涼しく過ごすための工夫や知恵をご紹介します。
涼しく暮らすための住まい風を通す電気のない昔は、クーラーや扇風機なんてありませんでした。
でも、みなさんの家でも夏になると、団扇(うちわ)や扇子(せんす)を使いませんか。
気温が同じでも、風があるのとないのでは、ずいぶん暑さの感じ方が変わってきます。
そこで昔は、住まいの中に風がよく通るようにしていました。
風は入り口だけでは、なかなか入ってきません。
必ず出口があって家の中をよく通るようになります。
それに加え壁が少なく開放的な場所ほど、たくさんの風が通っていきます。
壁が少なくふすまや障子で間仕切った昔の家では、たくさんの空気の通り道をつくり、夏の暑さをしのいでいたのです。
また、夏の風は主に南から吹きますから、家の南側に農地や庭の緑があると、入ってくる風の温度が下がります。
それから、「打ち水」といって、朝夕に庭や玄関先に水をまく習慣があります。
これは見た目に涼しいだけでなく、まいた水が蒸発するときに、周りの熱を奪うので、空気の温度が下がることにつながり、家の中には、周りの空気より少し温度の下がった風が、気持ちよく通り抜けていきます。
陽射(ひざ)しを遮(さえぎ)る夏の暑さの大きな原因は、強烈な陽射しです。
陽射しの強い日、外に長時間いると、日射病や熱射病にかかってしまいます。
それで、暑い日は日傘をさしたり、帽子をかぶったりするのです。
住まいのつくりで、この日傘や帽子の役割をするのが軒(のき)や庇(ひさし)です。
軒は、屋根が建物の壁より外に飛び出した部分で、長くなるほど陽射しを遮ります。
政治について補助金(ほじょきん)补助金,津贴割り当てる(わりあてる)分配厚生労働省(こうせいろうどうしょう)厚生劳动省農林水産省(のうりんすいさんしょう)农林水产省経済産業省(けいざいさんぎょうしょう)经济产业省総務省(そうむしょう)总务省環境省(かんきょうしょう)环境省文部科学省(もんぶかがくしょう)文部科学省国土交通省(こくどこうつうしょう)国土交通省国家公務員(こっかこうむいん)国家公务员出先機関(でさききかん)派出机构,驻外机构食糧管理部門(しょくりょうかんりぶもん)粮食管理部门国会(こっかい)国会法案(ほうあん)法律草案取締役(とりしまりやく)董事长兼ねる(かねる)兼任執行役員(しっこうやくいん)执行董事抜擢(ばってき)提拔点検(てんけん)逐一检查発足(ほっそく)开始,成立腐食(ふしょく)腐蚀石炭(せきたん)煤炭高騰(こうとう)涨价鉄鋼(てっこう)钢铁鉱物資源(こうぶつしげん)矿产资源新興国(しんこうこく)新兴国家,发展中国家輸入(ゆにゅう)进口スチール钢铁大手商社(おおてしょうしゃ)大型贸易公司政府開発援助(せいふかいはつえんじょ)政府开发援助経済について原子力(げんしりょく)原子能核燃料(かくねんりょう)核燃料地元(じもと)当地,本地財政再建(ざいせいさいけん)财政的重新分配怠る(おこたる)懒惰;疏忽ビジョン视觉;前景半ば(なかば)半,一半;中途名目(めいもく)以······的名义NTTdocomo 日本电信电话公司取り付ける(とりつける)安装決済(けっさい)清账,结算蓄える(たくわえる)积攒出資額(しゅっしがく)出资金额筆頭株主(ひっとうかぶぬし)第一股东売却(ばいきゃく)卖掉傘下(さんか)系统下,隶属下保有株(ほゆうかぶ)持有的股票家計(かけい)家庭收支情况見通し(みとおし)预料,推测デフレーション通货紧缩,物价脱却(だっきゃく)剧降,经济不景气端末(たんまつ)摆脱,逃出取り組む(とりくむ)终端移し替える(うつしかえる)专心致志;转移需給(じゅきゅう)供需乖離(かいり)相悖而行,背离川上(かわかみ)上流,上游川下(かわしも)下流,下游着実(ちゃくじつ)踏实,扎实堅調(けんちょう)(行情)坚挺,上升倾向上向き(うわむき)趋涨好調(こうちょう)顺利,情况良好強気(つよき)(行情)看涨;坚决金利(きんり)利息一挙に(いっきょに)一下子引き受ける(ひきうける)承担,承接,接受卸小売(おろしこうり)零售フィナンシャルグループ财团,金融集团増資(ぞうし)增加资本外食チェーン连锁饮食店破綻(はたん)破裂,失败世帯(せたい)家庭配列(はいれつ)排列量産(りょうさん)大量生产,大批生产黒字(くろじ)(贸易)盈利部分赤字 (あかじ) (贸易)入不敷出合意(ごうい)同意,达成协议参入(さんにゅう)进入,进来いよいよ越发,更加大口(おおぐち)(买卖,交易)大宗,大批足を引っ張る(あしをひっぱる)牵制,拖后腿上場(じょうじょう)上市;发货追い風(おいかぜ)借······的光照りつける(てりつける)暴晒,毒晒退陣(たいじん)下台,退出公职調印(ちょういん)签字頭取(とうどり)董事长,行长中核(ちゅうかく)中心,核心進出(しんしゅつ)向···发展思い切る(おもいきる)下决心下方修正(かほうしゅうせい)向下(不好的)方向调整上方修正(じょうほうしゅうせい)向上(好的)方向调整デフレーター通货紧缩因素据え置き(すえおき)搁置,置之不管利子(りし)利息配当(はいとう)分红,红利出荷(しゅっか)装出货物,上市ファンド资金,基金不祥事(ふしょうじ)丑闻フランチャイズシステム经销制,代销方式フル整个,全部基地局(きちきょく)基地台,无线电台譲渡(じょうと)转让打診(だしん)探询,打听名乗りを上げる(なのりをあげる)参加竞选検討(けんとう)讨论,探讨研究内訳(うちわけ)细目,明细相場(そうば)行市,市价押し上げる(おしあげる)提升,提拔,推举先物(さきもの)期货(交易)操業(そうぎょう)机械作业,操作思惑(おもわく)意图,意向求人(きゅうじん)招聘人员受講料(じゅこうりょう)听课费行き詰まる(ゆきづまる)停滞不前,陷入僵局とたんに正当···时候銘柄(めいがら)品种先行き(さきゆき)将来的行情,行情的前景調達(ちょうたつ)筹措度肝をぬく(どぎもをぬく)吓破胆,大吃一惊乗り切る(のりきる)突破,渡过高値(たかね)(股票的)高价資金繰り(しきんぐり)资金周转週明け(しゅうあけ)一周的第一天下落(げらく)下跌,下降液晶パネル(えきしょう~)液晶板相次ぐ(あいつぐ)相继发生,连续不断ルート路线,途径義務付ける(ぎむづける)规定必须······社債(しゃさい)公司债券借り入れ(かりいれ)借入(资金)打ち切り(うちきり)中止バブル泡沫经济ピーク顶峰裏付ける(うらづける)证明,保证レアメタル稀有金属余儀ない(よぎない)不得已,没有办法稼動(かどう)(机器)运转,开动差し引く(さしひく)扣除;抵补,相抵触媒(しょくばい)催化(剂)踏み切る(ふみきる)下(定)决心教育について付属(ふぞく)附属推薦(すいせん)推荐入試(にゅうし)考试枠(わく)限制,范围エリート杰出人物,精英システム体系,系统予備校(よびこう)补习班金品(きんぴん)金钱和物品模擬試験(もぎしけん)模拟考试受け渡し(うけわたし)接受,收付弁護士(べんごし)律师税理士(ぜいりし)税务人员答申(とうしん)答复,报告薬剤師(やくざいし)药剂师実務実習(じつむじっしゅう)实际业务实习卒業(そつぎょう)毕业いじめ虐待終業式(しゅうぎょうしき)期末典礼通知表(つうちひょう)成绩单文化審議会(ぶんかしんぎかい)文化审议会コンテンツ内容,(书籍的)目录メリット功绩;优点申し入れる(もうしいれる)提议,提出,要求偏る(かたよる)偏向,偏袒心がける(こころがける)留心,注意;留神目安(めやす)目标盛り込む(もりこむ)加入,添加まとめる完结,解决,商定;集中,综合異動(いどう)(职务、工作地点等的)变动,调动担う(になう)负责,承担落ち込む(おちこむ)陷入,陷于不良状态追い討ち(おいうち)追击天気について余震(よしん)余震震度(しんど)震级避難所(ひなんじょ)避难所食い入る(くいいる)凝视;侵入マンホール下水道口傾く(かたむく)倾斜押し潰す(おしつぶす)压碎,压坏症候群(しょうこうぐん)综合症陥没(かんぼつ)塌陷盛り上げる(もりあげる)凸起;(气氛)热烈損壊(そんかい)损坏テント帐篷設営(せつえい)设置;建立発達中(はったつちゅう)强烈的低気圧(ていきあつ)低压高気圧(こうきあつ)高压気圧配置(きあつはいち)气压分布情况吹雪く(ふぶく)风雪交加山沿い(やまぞい)山边,沿着山(的地方)陸上(りくじょう)陆地上雪崩(なだれ)雪崩猛暑(もうしょ)炎热,酷热外壁(がいへき)外壁,外侧的壁面熱中症(ねっちゅうしょう)中暑救急車(きゅうきゅうしゃ)救护车重体(じゅうたい)病重,危笃消防庁(しょうぼうちょう)消防厅水分補給(すいぶんほきゅう)补充水分控える(ひかえる)控制雪化粧(ゆきげしょう)银装素裹気象台(きしょうだい)气象台紅葉(こうよう)红叶初冠雪(はつかんせつ)初雪コントラスト反差,对照本格的(ほんかくてき)正式的,真正的大荒れ(おおあれ)大风暴,大风波,恶劣打ち寄せ(うちよせ)冲击,涌来煽る(あおる)吹动,摇动ダイヤ列车时刻表風速(ふうそく)风速高波(たかなみ)大浪流れ込む(ながれこむ)注入,流入軒並み(のきなみ)每家每户,屋檐栉比寒気(かんき)寒冷;寒气うっすら薄薄地,隐约,稍微行楽客(こうらくきゃく)观光客標高(ひょうこう)海拔ターミナル终点站,始发站明け方(あけがた)黎明。
日语五十音图快速记忆法日语的五十音对于大多数初学者来说都是比较困难的,虽说熟能生巧,但是死记硬背要用去很多时间和精力,效果也不见得好。
我觉得比较好的方法就是联想记忆法,这篇文章参考了网上流传的《日语五十音图快速记忆法》,更多的是结合自己的经验,总结出一些记忆方法,给初学的朋友一些参考。
あア a ‘あ’看上去像是一个武术高手施展了一个扫堂腿,敌人肯定被扫得冷落花流水,啊的一声倒下去啦,所以读a。
‘ア’片假名指示出了你发音的样子,嘴巴张开,舌头放到下面,a。
いイi ‘い’通汉字‘以’,也念i,所以很好记的。
‘イ’呢,我每次看到它就会想起汉字‘依’,也就记住了。
うウu ‘う’表示你发音时的样子,上嘴唇倾斜,下巴朝上撅,就发出了u。
‘ウ’代表一个人,左胳膊好好的,右胳膊给生生截掉一半,他疼啊,在55的哭呢。
念u。
‘え’通汉字‘衣’,读音稍微改变了一些,成了e。
‘エ’可以看成大写的英文字母I,很自然就读出e音来了。
‘お’是一个人帽子被风吹走了,他急了,嗷嗷叫着去追帽子,所以读o。
‘オ’片假名像是哈里波特穿上了一件魔法斗篷在空中飞翔,好爽啊,他激动的嗷嗷大叫。
读o。
かカka ‘か’各位应该比较熟悉吧?在漫画中经常会出现这个字,表示卡卡的声音,这个假名应该记起来不难,再说,力量给人的感觉就是干净利索的,发ka也让人感到有力。
‘カ’跟‘か’很接近,书写正规些而已,容易记,ka。
きキki ‘き’是一把刀子在刻东西,已经刻了一点了,刻就是ki了。
‘キ’只剩下刀子了,但也是刻,ki。
くクku ‘く’很容易记,你把嘴的角度调整成‘く’的样子,是不是自然而然就发出了ku音呢?‘ク’是一只没有眼珠眼睛(是侧面图,片假名‘タ’是有眼珠的眼睛),为什么看不到眼珠呢?因为她在哭,念ku。
けケke ’け’是一扇门,门锁被打开了,门自然就开了,读ke。
‘ケ’片假名是眼睛,但明显要比‘ク’大,因为眼睛张开了,(眼珠呢?可能张太大掉了),读ke。
在学习⽇语的过程中,经常遇到⼀些助词很相近,不知道该⽤哪⼀个。
这⾥挑选了⼀些容易弄错的成对词语做些⽐较,供友学习时参考。
1,上车⽤に,下车⽤を 上下车辆、船只、飞机等时注意“上车⽤に,下车⽤を”。
这⾥に表⽰动作的着落点,を表⽰移动动作的起点。
这⾥使⽤的动词主要有「乗る、乗り込む、⾶び乗る、滑り込む、押し乗る和降りる、⾶び降りる」等等动词,其共同点是⾃动词。
因此,请注意这时的を不是宾格助词,⽽是补格助词,所以,表⽰动作起点的车辆、船只、飞机等都是补语⽽不是宾语。
这⾥名词带补格助词“に”做补语,没有⼈不理解;但是,名词带を(补格助词)做补语是经常困绕初学者的问题。
有的⼈说:⽤から代替を⾏不⾏,当然不是不⾏,不过,这样的⽤法⽐较少。
① 毎⽇バスに乗って出勤します。
② 朝寝坊したので、時間ぎりぎりに電⾞に⾶び乗りました。
③ ⾶⾏機に乗るのは、今回が初めてです。
④ 悪いことだと知りながら、ラッシュの時はバスに押し乗りする。
⑤ バスを降りて10分歩くと学校に着きます。
⑥ もうすぐ授業の時間なので、電⾞を⾶び降りて⾛って来た。
⑦ 皆の出迎えの中、新婚夫婦は⼿を繋いで、船のタラップを降りてきた。
1)我每天乘公共汽车上班。
2)因为早晨睡过头了,跳上了即将开车的电车。
3)乘飞机,这次是第⼀次。
4)明知不好,但是在上班⾼峰期,硬是挤进公共汽车⾥。
5)下了公共汽车⾛10分钟就到学校。
6)马上就要上课了,我跳下电车就跑来了。
7)在⼤家的欢迎当中,新婚夫妇⼿扦⼿,从船的舷梯⾛下来。
2,前⾯⽤に,后⾯⽤で 在动作的先后顺序上,经常使⽤带有定语的“前”“后”词汇(这⾥的规律不包括空间的前和后)。
这时在⼀般情况下,⽤“前に,后で”的规律。
为什么不都⽤に或者で,我也讲不出道理,但是实际情况就是这样,所以这⾥指出来,引起⼤家的重视。
例句: ① 御飯の前に、⼿を洗います。
② 回答をする前に、良く考えます。
ある抜け落ちたページ歴史を导く白い鸦と歴史を呑み込む黒い魔獣书の记述を真似したごっこ游びキミはいつも鸦でボクは魔獣の役だった……Sound Horizon --ハジマリ-のChronicle昏く永い闇を抜けて新しい时代が来るよ锁ざされていた物语たち动き出すよ何故キミは泣いているの生きるのは哀しいかい?そんな时こそ大きな声で笑うと良い世界を优しく包む大きな笑顔を咲かせよう流した涙は虹になるキミを伤つけるモノ全てをボクは絶対赦さないよキミを护るためボクは戦うよボクを最後まで信じて欲しい……「そんな悲しい顔しないでおくれよ。
ねぇ…初めて会った日の事を忆えてるかい?あの日、キミは小さな翼を震わせて泣いていたね。
でも…今のキミの翼は、とても大きくて力强い美しさに満ちている。
」「キミはいつも鸦で、ボクは魔獣の役だったね。
本当は、たまにはボクも鸦を演りたかったんだけど、そうじゃなかった。
鸟でも獣でもなかったんだ。
ボクは今、本当の自分の配役を知ったんだと思う……。
」小さき者と嘲笑う残酷な歴史の时风翼を広げて迎え讨つキミが白い鸟になるのならボクは大きなソラになろうキミは何処までも羽ばたいて往けるボクは最期まで信じて逝こう……「ボクのことは爱さないで欲しい。
ボクは、もうすぐキミの世界から消えてしまうから。
ボクのことなど忘れて生きてゆくんだ。
これから手にするモノを爱する为に、キミは生きてゆくんだ。
生き延びるんだ。
どんなことがあっても生き延びてゆくんだ。
」「どんな困难が访れようとも、絶対谛めたりはしないんだ。
<时を超え苏るハジマリの地平线>(クロニクル)それがボクとキミとの、たったひとつの约束……。
」──哀しみの黒い幻想…ここからハジマル…ボクらの戦いの年代记──—Ark~sound horizon彼女こそ、私のエリスなのだろうか。
「--箱庭を騙る檻の中で禁断の海馬に手を加えて驕れる無能の創造神にでも成った心算なの……」(崩壊其れは孕み続けた季節二月の雪の日「妹」の記憶)「我々を楽園へ導ける箱舟は哀れなる魂を大地から解き放つ救いを求める貴女にArkを与えよう」<Arkと呼ばれる物>は月光を受けて銀色に煌いた…想い出まで裏切った冷たい言葉の雤幸せだった二人永遠に届かなくなる前に…「ねぇ何故変わってしまったの?あんなにも愛し合っていたのに…」涙を微笑みに換え詰め寄る「Arkと呼ばれる物」を握って…--愛憎の箱舟(因果其れは手繰り寄せた糸六月の雤の日「兄」の記憶)信じてたその人に裏切った尐女逃げ込んだ楽園は信仰という狂気新しい世界へと羽ばたける自己暗示澄み渡る覚醒は進行という凶器最期の瞬間に廻った歪な愛の記憶脆弱な精神が堪えきれずあの日嘘を吐いた…律すれば律する程堕ちる赦させぬ想いに灼かれながらまぐわう傷は深く甘く破滅へ誘う…--背徳の箱舟被験体#1096 通称「妹」同じく被験体#1076 通称「兄」を殺害<症例番号12>過剰投影型依存における袋小路の模型即ち<虚妄型箱舟依存症候群>限りなく同一に近づける追憶は狂気にも似た幻想求める儘に唇を奪い合い尐しずつ楽園を追われてゆく同じ心的外傷重ねれば響きあうけれどそれ以上には…「--箱庭を騙る檻の中で禁断の海馬に手を加えて驕れる無能の創造神にでも成った心算なの?」か…在りし日に咲かせた花弁は暗闇に散り逝くように凛と尐女の声色で囁く「楽園へ還りましょう」…監視卿は天を仰ぎ深い溜息を吐く失った筈の<左手の薬指>が虚しく疼いた--ふと彼が監視鏡の向こうへ視線を戻すと嗚呼…いつの間にか尐女の背後には「仮面の男」が立っていた—「彼女こそ……私のエリスなのだろうか……」『Elysion ~楽園幻想物語組曲~』04.Baroque主よ、私は人間(ひと)を殺めました。